Согласование сказуемого с подлежащим 14 страница
1 Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. С. 44.
Субъективные значения, исходящие от говорящего, имеются в каждом предложении; в определенном объеме они составляют обязательный компонент его содержания. Значения же, исходящие от любого мыслящего субъекта, входят в содержание далеко не каждого предложения.
§ 57. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ СУБЪЕКТИВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В СОДЕРЖАНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Грамматическая природа предложения такова, что обязательно требует выражения некоторых субъективных значений, идущих от говорящего (именно от него как от автора речи, а не просто от> любого мыслящего субъекта), передачи его отношения к отображаемому в предложении фрагменту действительности. . Говорящий не может проявить себя в предложении только как наблюдатель мира и как обычный мыслящий субъект. Роль автора речи обязывает его, во-первых, актуализировать передаваемое в предложении объективное содержание, т. е. соотнести его с ситуацией речи, опираясь на понятия «я — здесь — сейчас» ', и, во-вторых, выразить целый ряд обязательных субъективных значений, входящих в содержание каждого предложения, а следовательно, и предложения вообще.
Обязательными субъективными значениями, исходящими от говорящего, являются: 1) предикативность, т. е. реальность ~ ирреальность и время; 2) целе- установка (вопросительность ~ невопросительность); 3) персуазивность, т. е. достоверность ~ недостоверность. Грамматический строй русского языка принуждает говорящего оснастить всякое передаваемое грамматически оформленным предложением сообщение этими значениями; они раскрывают позицию говорящего по отношению к объективному содержанию предложения и составляют обязательный минимум субъективных (мо- дусных) значений в содержании предложения.
|
|
1. Предикативность — это имеющий одно общее выражение комплекс значений, в который входят
1 Необходимость актуализации содержания предложения — отнесенности к координатам «я — здесь — сейчас» как проявление фундаментального свойства «субъективности» языка раскрыл Э. Бенве- нист (Общая лингвистика. М., 1974. С. 292—300). См. также: Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 136—139.
значение времени, актуализационное по своей природе (точкой отсчета для него является момент речи — 'сейчас'), и устанавливаемое говорящим отношение содержания предложения к действительности, а именно: его характеристика как реального, лишь констатируемого говорящим, или ирреального, создаваемого говорящим в своем воображении; ср.: Ночь была темная (реальность).— Была бы ночь темная; Пусть ночь была бы темная!; Вот бы ночь была темная (ирреальность).
|
|
Значение реальности ~ ирреальности составляет центр сложной семантической категории модальности, объединяющей целый ряд значений, по-разному выражаемых (и грамматическими, и лексическими средствами).
Предикативность выражается грамматически: формами предикативного центра предложения — наклонением глагола или связки и модальными частицами, передающими разные виды осложнений значения ирреальности: вот бы, пусть, только бы, как бы не и др.
2. Целеустановка предложения — это выражение коммуникативного задания говорящего, того, намерен ли он только передать заключенную в предложении объективную информацию собеседнику или имеет целью узнать у него нечто по поводу передаваемого, т. е. сообщает он или спрашивает. Смысловое различие между предложениями Поезд пришёл.— Поезд пришёл? эксплицитно может быть выражено следующим образом: 'я знаю и говорю, что поезд пришел' — 'я не знаю и спрашиваю, пришел ли поезд'. Всякое предложение выражает или первое значение (невопросительность), или второе (вопросительность) с помощью интонации, особых служебных слов (вопросительные частицы) и вопросительных местоимений.
3. Персуазивность — это оценка говорящим объективного содержания предложения со стороны его достоверности ~ недостоверности, выражение уверенного или неуверенного знания; ср.: Дождь идёт.— Кажется, дождь идёт.
|
|
Значение достоверности ~ недостоверности имеет каждое предложение. Недостоверность всегда бывает выражена эксплицитно: особыми лексическими показателями — модальными словами и частицами (вероятно, возможно, должно быть, может быть, очевидно, по- видимому, пожалуй, вряд ли, едва ли, разве, неужели, никак и др.). Достоверность же выражается имплицитно: самим фактом отсутствия показателей недостоверности; ср.: Пожалуй, доклад уже начался.— Доклад уже начался. Модальные слова, которые принято называть показателями достоверности (безусловно, в самом деле, действительно, конечно, несомненно, разумеется и др.), не вносят изменений в персуазивную характеристику предложения; их функция — экспрессивная: они служат знаком того, что говорящий по каким-то причинам (например, предполагая, что у слушающего могут быть сомнения в достоверности того, о чем ему сообщается) настаивает на своей оценке информации, заключенной в предложении. Предложения Доклад уже начался и Конечно, доклад уже начался одинаково выражают достоверность сообщения, но в последнем случае значение достоверности сопровождается экспрессивным усилением. Именно вследствие разной природы значения и функции показателей недостоверности, с одной стороны, и слов типа безусловно, действительно, конечно — с другой, возможно сосуществование их в одном предложении (ср.: Видимо, в' коллективе, действительно, нет единодушия).
|
|
Все обязательные субъективные значения предложения связаны между собой, что проявляется в неполной свободе их комбинирования. Не все комбинации этих значений возможны, и разные комбинации дают несопоставимые результаты. Так, два частных вида значения ирреальности — желательность и побудительность — не сочетаются с вопросительностью, вследствие чего оптативное или побудительное предложение не может быть вопросительным '.
Сложно соотносятся вопросительность и персуазив- ность. Например, один из видов вопросительных предложений — так называемые местоименные вопросы (цель их — получение новой информации) — имплицитно содержат значение достоверности и потому не допускают выразителей недостоверности; ср.: Кто пришёл? — «Кто, пожалуй, пришёл?»; Куда ты? — «Куда, может быть, ты?». Невозможно в них и экспрессив-
1 Это дало основания считать повествовательные, вопросительные, побудительные и оптативные предложения основными модальными и функциональными типами предложений (см.: Русская грамматика. РгаЬа, 1979. Т. 2. С. 77) и рассматривать значения повество- вательиости, вопросительности, побудительности и оптативности как однопорядковые.
ное усиление значения достоверности: «Кто, конечно, пришёл?», «Куда, разумеется, ты?». В вопросительных предложениях неместоименного типа, цель которых — проверка достоверности имеющейся информации (верификация), возможны значения и достоверности и недостоверности, но в сочетании с верификационной природой этих предложений персуазивные значения образуют качественно специфические комплексы значений, общая направленность которых состоит в стирании собственно вопросительного значения и развитии сложного значения предположительности; ср.: Он пришёл? — Возможно, он пришёл?; Кажется, он пришёл?; Конечно, он пришёл?
§ 58. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОБЪЕКТИВНЫХ И СУБЪЕКТИВНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Различие между объективными и субъективными значениями в содержании предложения определяет и различие в средствах выражения этих значений. Объективные значения выражаются лексическими средствами, их носители — знаменательные слова; субъективные же тяготеют к выражению средствами грамматики: формами слов, служебными словами, словами с грамматикализованными значениями (полузнаменательные глаголы, модальные глаголы, местоимения, модальные слова), интонацией.
Смысловой объем реального предложения может быть различным (большим или меньшим), но в нем всегда присутствуют объективные и субъективные значения. Субъективные значения есть в л ю б о м предложении, хотя они могут и не иметь в нем материального выражения (выражаться отсутствием показателей или переноситься из соседних предложений в тексте). Объективное содержание предложения менее допускает имплицитность выражения. Минимум его выражения, реализующийся в условиях эллипсиса или при использовании однокомпонентных структурных схем предложений,— употребление хотя бы одного знаменательного слова. Исключение составляют лишь предложения, коммуникативное задание которых состоит в подтверждении или отрицании сказанного собеседником (верификативные). В этих предложениях объективный смысл может присутствовать лишь имплицитно: Иван Иванович приехал? — Да (Нет, Вероятно),
СПОСОБЫ ОПИСАНИЯ ОБЪЕКТИВНОГО СОДЕРЖАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 59. ОПИСАНИЕ ОБЪЕКТИВНОГО СОДЕРЖАНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОПОРОЙ НА ПОНЯТИЕ ПРОПОЗИЦИИ
Для описания объективного содержания предложения в современных исследованиях используются разные понятия. Направление семантического синтаксиса, ориентированное на обращение к структуре события, ситуации как денотата предложения, выдвинуло понятие пропозиции, заимствованное из логики, где им обозначалось то общее, что существует между предложением и его возможными перефразировками в пределах данного языка, а также его переводами на другие языки. Пропозиция понимается как модель называемого предложением «положения дел», как объективное содержание предложения, рассмотренное в отвлечении от всех сопровождающих его субъективных значений и от тех особенностей, какие придает ему та или иная формальная организация предложения.
Структуру пропозиции определяет предикат, который несет в себе существо «положения дел» — признак предмета или отношение между предметами; он указывает определенные места для предметов — участников «положения дел» (актантов), определяет их количество и роли.
При классификации пропозиций учитываются два взаимосвязанных признака: 1) семантическая природа предиката; 2) количество актантов при нем и их роли. В связи с этим оказываются актуальными исследования лексической семантики слов предикатного типа ', выделение семантических признаков классов существительных, т. е. «семантических маркеров» (одушевленность ~ неодушевленность, конкретность абстрактность и т. п.), которые существенны для определения ролей актантов, а также исследования семантики падежных форм существительных, помогающие установлению ролей актантов при многоместных предикатах [110]. )
Предикаты могут быть нульместными, одноместными и многоместными (двухместными, трехместными и четырехместными); ср.: Холодает; Река замёрзла; Профессор руководит аспирантами; Он подарил другу рюкзак; Они перенесли сундук из дома в сарай. Их валентные свойства связаны с семантическими, определяются ими. Так, предикаты состояния и характеристики лица, животного или предмета (неактивные) одноместны. Их единственный актант всегда имеет значение субъекта состояния: Он тревожится (тревожен, в тревоге); У него накипело на сердце '; Ему холодно. Предикаты, называющие состояние окружающей среды, нульместны, т. е. не прогнозируют актантов: Светает; Заря; Морозно; Идёт дождь. Предикаты активного действия могут обозначать процессы, т. е. действия, не направленные на изменение ситуации, в которой они протекают: Дети бегают; Все работают — в этом случае они одноместны; а могут обозначать события, т. е. действия, направленные на изменение ситуации, предполагающие «исходное» и «завершающее» ее состояние: Художник нарисовал картину; Мы сажали капусту; Я взял у соседа книгу — в этом случае они многоместны. Количество мест также зависит от семантики предиката, равно как и от роли актантов. Так, предикаты со значением давания ~ получения трехместны; они предполагают производителя действия (агенса), предмет передачи (объект, или пациенс) и адресата действия: Сосед дал мне книгу.
§ 60. СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПРОПОЗИЦИЙ
Поскольку в понятии пропозиции объективное содержание предложения рассматривается в отвлечении от всего субъективного его содержания, и прежде всего от предикативного оформления предложения, а также в отвлечении от той направленности, какую ему дает та или иная формальная организация предложения, то
учение о пропозиции предполагает, что пропозиция может быть выражена разными способами. Принципиально различны два способа синтаксического выражения пропозиции: предикативной конструкцией и непредикативной конструкцией.
1. Пропозиция, оформленная как предикативная конструкция и одновременно снабженная всеми другими необходимыми субъективными значениями, сопровождающими предикативность,— это предложение. Так как пропозиция не включает в себя тех интерпретационных значений, стилизующих объективное содержание предложения, какие идут от его формальной организации, то одна и та же пропозиция может быть оформлена предложениями нескольких формальных образцов. Так, пропозиции с одноместным или двухместным предикатом, имеющим значение активного целенаправленного действия, могут быть выражены предикативной конструкцией одного из четырех образцов: ГЧ,Уг, УР1з, 1пГ, Сор(ГЧ1. Ср.: Здесь он работает.— Здесь работают.— Здесь ему работать.— Здесь у него работа; Утром он разносит газеты.— Утром разносят газеты.—-' Утром ему разносить газеты.— Утром у него разноска газет. Пропозиции с одноместным предикатом характеризующей семантики могут быть оформлены по схемам N1 Сор гАф 1/1/б, ГЧ1 Сор (Г***! 1 /5, ГчЬУг; ср.: Он лжёт.— Он лживый.— Он лгун; Он хромой.— Он хромает; Он добрый.— Он добряк.
Разнообразно предикативное оформление пропозиций с одноместным предикатом, имеющим значение состояния. Это значение передается словами разных грамматических классов (прилагательными и глаголами, а также существительными, преимущественно отглагольными и от адъективны ми), а потому для выражения таких пропозиций могут быть использованы как связочные, так и глагольные структурные схемы предложений разных видов. Границы возможного варьирования предикативного оформления определяются конкретным ^ значением предиката, а также тем, какой круг слов способен передать это значение и каковы грамматические свойства этих слов; ср.: Морозит.— Морозно.— Мороз; Вокруг тихо.— Вокруг тишина; Он тяжело болен.— Он тяжело болеет.— У него тяжёлая болезнь; Он печален.— Он печалится.— Он в печали.— У него на душе печально.— У него на душе печаль.
Варьирование предикативного оформления пропозиции не бесконечно: типы пропозиций и структурные схемы предложений определенным образом связаны. Во- первых, не любая структурная схема предложения может служить образцом для предикативного оформления того или иного класса пропозиций. Так, по схеме У5з/п не могут быть оформлены пропозиции с предикатами, имеющими значение активного целенаправленного действия. Предложения Бежит; Работает; Пишет книгу; Строит дом; Косит траву могут существовать лишь в условиях эллипсиса, являясь неполным воспроизведением схемы Ы,У,. Ср.: Больного лихорадит — предложение, построенное по схеме У5з/п и выражающее пропозицию с одноместным предикатом, имеющим значение состояния; Крышу сорвало ветром — предложение, построенное по той же схеме и выражающее пропозицию с двухместным предикатом, имеющим значение нецеленаправленного стихийного действия.
Во-вторых, из ряда структурных схем предложений, которые могут служить образцами для предикативного оформления того или иного класса пропозиций, выделяются такие, которые реализуют эту возможность наиболее часто, наиболее эксплицитным образом и при минимуме ограничивающих условий, а потому являются типичным оформителем данного класса пропозиций. Так, типичным оформителем пропозиций с одноместным или многоместным предикатом, имеющим значение целенаправленного действия, является схема N1 У|: Здесь он работает; Утром он разносит газеты. Типичным оформителем пропозиций с одноместным предикатом характеризующей семантики являются схемы N 1Сор (АО] (/1/5, N 1С0Р 1/5: Он лживый; Он лгун. Однако для некоторых классов пропозиций (в частности, для пропозиций с предикатами состояния) найти типичный образец предикативного оформления затруднительно. Возможности варьирования предикативного оформления пропозиций со значением состояния в русском языке очень широки, и в качестве определяющих факторов выступают грамматические свойства лексических выразителей предиката.
Оформление пропозиции предикативной конструкцией можно считать первичным способом ее выражения, так как в нем проявляется симметрия между смысловой и формальной организацией предложения: образованное таким образом предложение и по объективному содержанию и по грамматическому оформлению представляет собой простую — моиопро- позитивную и монопредикативную — структуру. г
2. Пропозиция может быть оформлена не предикативной конструкцией: деепричастной, инфинитивной, причастной, адъективной или субстантивной. Оформление пропозиции непредикативной конструкцией является вторичным способом ее выражения. Такая пропозиция не может составить предложения; она сливается с другой пропозицией, получающей предикативное оформление, и включается в образующееся на основе этой пропозиции предложение, осложняя тем самым его смысловую организацию. В результате возникает асимметрия между смысловой и формальной организацией предложения: простое по грамматическому оформлению предложение приобретает сложное объективное содержание (в нем выражаются две или более пропозиции), оно несет в себе свойства монопредикативности и полипропозитивности.
Так, в предложении Помолчав, рассказчик заговорил снова выражаются две пропозиции с одноместными предикатами и с одним общим для них актантом (рассказчик), который в обеих пропозициях выполняет одну и ту же роль агенса. В предложении Все уговаривали её петь выражены две пропозиции, одна из которых двухместная (она выражена предикативной конструкцией) , а вторая — одноместная (она выражена непредикативной конструкцией — инфинитивом), причем обозначенный местоимением она второй актант первой пропозиции (объект, пациенс) является и актантом второй (в ней он выступает как агенс).
Наличие общего актанта у «склеенных» пропозиций — обязательное условие создания полипропозитив- ного предложения при выражении второй пропозиции деепричастной или инфинитивной конструкцией, а также адъективной и причастной: Остроумный, он был отличным рассказчиком; Многое повидавший, он был отличным рассказчиком.
При выражении пропозиции непредикативной субстантивной конструкцией общность актантов не является обязательным условием. Так, в предложениях Мы опоздали из-за дождя; После отъезда Ивана Ивановича мы переселились в другой дом две пропозиции передают события, не имеющие общих участников (ср.: Был дождь. Мы опоздали; Уехал Иван Иванович. Мы переселились в другой дом).
Анализ способов выражения пропозиции, и в частности различение предикативного и непредикативного ее оформления, показывает, что между смысловой и формальной организацией предложения нет полной симметрии. Являясь всегда монопредикативной единицей, простое предложение может быть монопропозитив- н ы м или полипропозитивным. Полипропози- тивное предложение по смысловой организации подобно сложному предложению: оно выражает не одно «положение дел», а несколько «положений дел», связанных тем или иным образом.
Совершенно очевидно, что анализ смысловой организации полипропозитивного предложения составляет особую задачу семантического синтаксиса, но задача эта вторична, так как ее решение должно основываться на результатах анализа монопропозитивных предложений, выявление семантических типов которых составляет первичную задачу. Полипропозитивное предложение — это синтаксическое построение, в «склеенном» виде содержащее сразу несколько пропозиций, каждая из которых может быть выражена предикативной единицей, т. е. монопропозитивным предложением.
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 239; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!