Согласование сказуемого с подлежащим 13 страница
Необходимость различать регулярные реализации структурных схем предложений и собственно схемы возникает, например, при выявлении модальных реализаций. Модальные значения в русском языке, как и в других языках, выражаются лексически — словами, имеющими те или другие модальные значения, и эти слова имеют разное грамматическое оформление, что определяет и разное оформление предложений, в которые они вводятся. Ср.: Он хочет учиться.— Он должен учиться.— Ему нужно учиться.— Ему следует учиться. Как рассматривать эти предложения: как регулярные реализации схемы ЫЛ^г (ср. исходное предложение Он учится, дериватами которого являются данные предложения) или как воплощения разных структурных схем? Ответ на этот вопрос зависит от того, что именно считать конститутивным признаком схемы ЫМ — только ее двухкомпонентность и принадлежность компонентов к той или иной части речи: существительное и глагол или предикативная (краткая) форма прилагательного — либо и форму субстантивного компонента (именительный падеж).
К тому же, кроме лексического способа выражения модальных оттенков смысла предложения, в русском языке существует еще и собственно синтаксический способ — использование инфинитивной конструкции; ср.: Он должен делать доклад.— Ему делать доклад; Все должны быть готовы к восьми часам.— Всем быть готовыми к восьми часам. Инфинитивные конструкции занимают в системе средств выражения модальных значений особое место: они передают недифференцированное значение возможности ~ долженствования ~ предстояния. Этот смысл может быть внесен в предложения разного строения и содержания с помощью замены в них спрягаемой формы глагола или связки инфинитивом; ср.: Он уезжает.— Ему уезжать; Он не уедет.— Ему не уехать; Мальчик будет музыкантом.— Быть мальчику музыкантом; Будет гроза.— Быть грозе.
|
|
Наличие такого соотношения между двухкомпонент- ными номинативными предложениями со спрягаемой формой глагола или связки 1 и инфинитивными пред-
' Двухкомпонентные инфинитивные и однокомпонентные структурные схемы предложений деривационно не соотносительны с инфи-
ложениями свидетельствует о том, что в синтаксической системе эти конструкции объединены отношениями деривационного типа (инфинитивные конструкции про- изводны от спрягаемо-глагольных: они выражают то же содержание, но осложненное модальным значением), факт наличия этой системной связи может быть истолкован по-разному: или как соотношение между собственно структурной схемой предложения и одной из ее модальных регулярных реализаций, или как соотношение между разными схемами. То или иное толкование этого факта опять-таки определяется тем, какое понимание границ варьирования одной и той же структурной схемы предложения принимается.
|
|
В современном языкознании существует тенденция, следуя традициям русской науки, считать конститутивными признаками структурных схем предложений не только состав компонентов и их принадлежность к определенной части речи, но и их форму, и в соответствии с этим квалифицировать предложения с модальными лексическими показателями разной грамматической природы и инфинитивные предложения как реализации особых (и разных) структурных схем. На такое понимание границ варьирования структурных схем предложений ориентированы и приведенные выше списки структурных схем и регулярных реализаций. Но это решение нельзя считать единственно возможным. Поскольку данный вопрос есть вопрос интерпретации языковых фактов, его разрешение требует проверки целесообразности разных путей решения.
§ 52. МЕЖСХЕМНЫЕ И МЕЖУРОВНЕВЫЕ ДЕРИВАЦИОННЫЕ СООТНОШЕНИЯ
Но как бы широко ни понимать границы варьирования структурной схемы предложения и соответственно границы ее регулярных реализаций, нельзя не признать того, что, кроме внутрисхемных парадигматических отношений деривационного типа (отношений между собственно структурной схемой и ее регулярными реализациями), существуют и парадигматические
|
|
673 |
нитивными (ср. невозможность предложения «Мне теперь неделю нездоровиться» при полной нормальности предложения Мне теперь неделю хворать). Исключение составляет лишь схема Сор|, которая может быть преобразована в инфинитивную; ср.: Беда.— Быть беде; В городе новый стадион.— Быть в городе новому стадиону.
22 Современный русский язык
отношения деривационного типа между разными схемами предложений. Таковы, например, отношения между предложениями, построенными по схеме ЫЛЧ и соотносительными с ними предложениями, реализующими схему У8з/п, с возвратными глаголами; ср.: Вчера мы хорошо работали.— Вчера нам хорошо работалось (дериват отличается от исходной конструкции дополнительным элементом смысла — 'легкость совершения действия, предрасположенность к нему').
В этом отношении синтаксическая система обнаруживает изоморфность словообразовательной. В словообразовании существуют два типа деривационных отношений: 1) отношения модификационного типа, которыми производящая и производная основы связаны в том случае, если при словообразовании не происходит перехода из одной части речи в другую: стул — стульчик; учитель — учительница; корова — коровник; весёлый — весёленький, развесёлый; идти — пойти, перейти, зайти; 2) отношения травспозитивного типа, которыми производящая и производная основы связаны в том случае, когда словообразование сопровождается переходом из одной части речи в другую: лес — лесной; выходить — выход; белый — белизна, белок; сапожник — сапожничать. Подобно этому, в синтаксисе существуют внутрисхемные деривационные отношения между собственно структурной схемой и ее регулярными реализациями, передающими то же объективное содержание, но с какими-либо семантическими осложнениями, и отношения между разными схемами, способными передавать одно и то же объективное содержание, одна из которых выражает это содержание более элементарным способом (она может быть рассмотрена как исходная) , а другие выражают его более сложно, добавляя к нему дополнительные значения или давая ему иную интерпретацию (они могут быть рассмотрены как производные, как дериваты исходной схемы). Внутрисхемные деривационные отношения имеют характер моди- фикационный, а межсхемные — транспозитивный.
|
|
От межсхемных парадигматических соотношений деривационного типа надо отличать синонимические отношения между предложениями, построенными по разным структурным схемам. Их отличие состоит в том, что в синонимическом ряду не выделяется исходной (семантически более простой) и производной (семантически более сложной) конструкций; семантический по
тенциал членов синонимического ряда различается не по принципу меньшей или большей сложности. Отношения синонимии существуют, например, между активными и пассивными конструкциями, а также конструкциями «полуактивного» типа; ср.: Град побил посевы.— Посевы побиты градом.— Посевы побило градом.
От тех и других есть формальные основания отличать отношения особого типа — между исходной структурной схемой простого предложения и отвлеченным образцом других синтаксических единиц (сложного предложения и словосочетания) или их частей.
22: |
675 |
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА Русская грамматика. М„ 1980. Т. 2. С. 98—123.
Белошапкова В. А. О понятии синтаксической производности // Рус. язык за рубежом. 1983. № 6.
Белошапкова В. А., Шмелева Т. В. Глагольные безличные предложения в синтаксической системе русского языка // Исследования по семантике: Семантические аспекты синтаксиса: Межвузовский научный сборник. Уфа, 1985.
Белошапкова В. А., Шмелева Т. В. Деривационная парадигма предложения Ц Вестник МГУ. 1981. № 2.
Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М„ 1973. С. 196—226.
Костинский Ю. М. Вопросы синтаксической парадигматики // Вопр. языкознания. 1965. № 5.
Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972. С. 112—135.
Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса. М„ 1974. С. 98—134.
Русская грамматика. РгаЬа, 1979. С. 740—751, 805—807, 822—844.
Шведова Н. Ю. Вопросы описания структурных схем простого предложения Ц Вопр. языкознания. 1973. № 4.
Глава 7
СМЫСЛОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 53. СМЫСЛОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — НОВЫЙ ОБЪЕКТ СИНТАКСИСА
В современном славянском языкознании предложение изучается не только со стороны его формальной организации, но и со стороны «смысловой формы», организации содержания.
Традиционный идеал синтаксического описания в XIX в. и в первой половине XX в. не предполагал обращения к смысловой стороне предложения. Как объект синтаксиса рассматривались лишь те элементы смысла! предложения, которые непосредственно связаны с его формой, в ластности значения, различающие синтаксические конструкции, образованные лексически родственными словами разных грамматических разрядов (ср.: Он болеет.— Он болен.— Ему больно) или разными формами одного и того же слова (ср.: Он работает.— Ему работать). По верному замечанию Н. Д. Арутюновой, «будучи разделом грамматики, синтаксис старался не выходить за пределы собственно грамматических категорий» '.
С середины 60-х годов этот идеал изменился. Сознание необходимости анализа смысла предложения в его целостности, а следовательно, обращение к вещественному содержанию предложения, составляет характерную черту современной науки.
§ 54. СЕМАНТИЧЕСКИЙ СИНТАКСИС И ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА
Развитие семантического синтаксиса предложения связано с учением о значении языковых единиц, которое во второй половине XX в. развивается так активно, что дает основание говорить о «семантическом взрыве» в лингвистике. Для современной семасиологии характерны некоторые общие черты, которые проявляются и в учении о значении слов, и в учении о значении предложения. Важнейшая из них — глобальный подход к значению без ограничивающего стремления отделить в нем грамматическое от лексического и заниматься тем и другим по отдельности, рассматривая их как принципиально разные типы значения, сосуществующие в содержании значимой единицы языка.
На этой основе происходит сближение учения о лексической семантике и семантического синтаксиса. В лексикологии это проявляется в том, что при изучении значения слова привлекаются лексико-синтаксические преобразования предложений, включающих это слово [106].
А в семантическом синтаксисе это проявляется в том, что при изучении значения предложения привлекается лексическая семантика входящих в предложение слов, прежде всего тех, которые составляют его предикативный центр. Таким образом, изучение смысловой организации предложения в современной науке ведется и со стороны лексикологии (лексической семантики), и с позиций собственно семантического синтаксиса.
Для сближения синтаксиса и лексикологии найдены теоретические основания. Анализ семантики предложения выдвинул положение о том, что в одном из своих аспектов предложение, подобно слову, является номинативной единицей. «В теории словосочетаний структура предложения Девочка выменяла у мальчика грушу на пирожное представляется как соединение ряда номинативных единиц — слов и словосочетаний: девочка, выменяла грушу, выменяла у мальчика, выменяла на пирожное. В семантическом синтаксисе все приведенное предложение рассматривается как обозначение события, участники которого (предметные понятия, актанты) вовлечены в действие» . Различие между словом и предложением в номинативном плане усматривается в том, что предложение — сложный, полный знак, непосредственно соотнесенный с событием, ситуацией, слово же — знак частичный, соотносимый с ситуацией только при включении его в предложение [107].
§ 55. ИЗУЧЕНИЕ СМЫСЛОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Современное состояние учения о семантике предложения в отечественной науке характеризуется многообразием подходов. Широко представлены исследования, авторы которых идут к смыслу предложения от его формальной организации. Характерные черты этого направления проявляются в работах Н. Ю. Шведовой.
Н. Ю. Шведова исходит из того, что «разграничение предложений разных семантических структур должно проверяться и корректироваться их грамматическими характеристиками». Реализуя этот принцип на материале однокомпонентных номинативных предложений, она убедительно показывает, что «ни один из семантических типов не может быть установлен на основании лишь одного признака — лексической семантики номинатива» (главного члена номинативного предложения) Ту же мысль Шведова высказывает и при анализе других структурных схем предложений. Поэтому в ее описании семантические структуры, выделяемые всегда в границах отдельных структурных схем предложений, различаются по комплексу признаков — собственно грамматических (способы выражения субъекта, система регулярных реализаций, парадигма предложения, синтаксико-смысловые отношения с другими грамматическими типами предложений) и лексических (лексическая семантика слов, занимающих позиции компонентов структурной схемы).
Другое направление объединяет исследования, ориентированные на структуру события, ситуацию как денотат предложения. Оно представлено многочисленными работами, проведенными на материале разных языков. Одним из первых в этом направлении начал работать (на материале русского языка) Т. П. Ломтев, понимавший содержание предложения как «систему с отношениями», центром которой является выразитель отношений — предикат, задающий места для предметов, определяющий их количество и характер . Это направление в разных его модификациях представлено во многих работах [108]. В центре внимания исследователей находятся отображаемая в предложении ситуация, фрагмент действительности и ее семантическая модель — пропозиция.
Особое место среди исследователей семантического синтаксиса занимает Н. Д. Арутюнова. Поддерживая по многим исходным положениям второе направление, она привлекает внимание к тому, как отражается в предложении осмысление мира человеком, и основной задачей изучения смысла предложения считает «выделение логико-синтаксических „начал", т. е. тех отношений, которые, будучи непосредственно связаны со способами мышления о мире, в то же время причастны к грамматическому строю языка» '. В связи с этим Арутюнова обращается к анализу таких предложений, которые отражают мыслительные операции, состоящие в установлении отношений бытийных (экзистенции), тождества (идентификации), именования (номинации) и характеризации. При выделении и анализе этих предложений используются идеи теории референции.
ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 56. ОБЪЕКТИВНОЕ И СУБЪЕКТИВНОЕ В СОДЕРЖАНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
В ходе современных семантических поисков вырабатывается единое понимание значения предложения как комплекса разных по своей природе компонентов. Особую актуальность приобрела мысль о том, что в содержании предложения соединены значения двух принципиально различных родов: объективные, отражающие действительность, и субъективные, отражающие отношение мыслящего субъекта к этой действительности. Наиболее четко эту мысль выразил швейцарский ученый Ш. Балли. Он предложил для двух слагаемых значения предложения названия диктум (объективное содержание) и модус (выражение позиции мыслящего субъекта по отношению к этому содержанию) [109].
Всякое предложение отражает, давая ему название, какой-то фрагмент действительности, некое «положение дел». Это может быть событие, которое можно передать сменой кинокадров. Оно относится к внешнему для говорящего миру: Идёт дождь; Проехал автобус; В ларьке продают мороженое или к самому говорящему, который в этом событии участвует: Я иду в университет; Мне подарили цветы; Сосед нечаянно толкнул меня. И в том и в другом случае говорящий, «создавая» эту часть значения предложения, выступает как наблюдатель. Это может быть ситуация мыслительной операции, производимой человеком,— приписывание признака предмету, его квалификация, наименование предмета, отождествление разных имен предмета: Море сегодня спокойно; Вы взволнованы; Здесь хорошо; Мой отец был учитель; Это дерево — сосна; Этого мальчика зовут Коля; Девушка в малиновом платье была наша соседка. Мыслительная операция может производиться говорящим и теми, с кем он себя отождествляет, или другими лицами. В последнем случае это специально выражается тем или другим способом; ср.: Статья полезна.— По-твоему, статья полезна.— Статья представляется рецензенту полезной. Характеризуемым, идентифицируемым предметом может быть некая субстанция внешнего для говорящего мира или сам говорящий; ср. с приведенными выше предложения: Я студент; Меня зовут Саша; А ведь хозяин-то— я (Г.). Выражая в предложении результат мыслительной операции собственного сознания или сознания другого человека, направленной на предметы внешнего мира или на него самого, говорящий тоже выступает как носитель объективной позиции. Эта позиция объективна в том смысле, что она не связана с ситуацией речи, исходит от говорящего не как от автора речи, а как от любого носителя сознания.
Объективной стороной своего значения предложение существенно не отличается от слова и словосочетания. Различие обнаруживается лишь в денотативной соотнесенности предложения, с одной стороны, и слова и словосочетания — с другой, т. е. в том, какого рода фрагменты действительности они обозначают. Н. Д. Арутюнова видит специфику предложения в этом отношении в том, что «денотатом предложения... в отличие от денотата слова (существительного) в принципе не может быть „вещь", конкретный предмет»: предложение может обозначать только некое «положение дел» '-
' Общее языкознание: Внутренняя структура языка. С. 309.
Ср. денотативную соотнесенность существительных домик, сад, беседка, грядка, цветник и построенных по схеме Сор(ГЧ1 предложений: Опрятный домик. Сад с плодами. Беседка, грядки, цветники... И всё возделывали сами мои соседи — старики (Майк.). Значение номинативного предложения событийно, оно включает идею бытия, наличия и не равно значению реально представляющей предложение словоформы.
Значение предложения, в отличие от значений слова и словосочетания, не может, однако, ограничиваться выражением объективной действительности — информацией о мире и его осмыслении (диктумной частью значения). Предложение обязательно выражает также «коррелятивную операцию, производимую мыслящим субъектом» над объективным содержанием предложения: его оценку, выражение чувства или воли. Выражаемую предложением мысль «нельзя свести к простому представлению, исключающему всякое активное участие со стороны мыслящего субъекта»
Субъективные значения могут исходить 1) от говорящего, и только от него; 2) от любого мыслящего субъекта (говорящего, собеседника, не участвующего в речевом акте лица). Так, предложения Иван Иванович приехал и Вот бы Иван Иванович приехал выражают одно и то же объективное содержание, но разное отношение к нему мыслящего субъекта, которым является здесь говорящий: утверждение им реальности события в первом случае и характеристику события как ирреального, желание, чтобы оно реализовалось,— во втором. Предложение Иван Иванович хочет приехать выражает то же объективное содержание, что и рассмотренные, но субъективная часть его значения более сложна: в ней выражено отношение к называемому событию лица, не участвующего в акте речи (Ивана Ивановича, который является активным участником называемого события), его желание, направленное на осуществление события, а также исходящая от говорящего характеристика желания Ивана Ивановича как реального факта (ср.: Вот бы Иван Иванович захотел приехать, где соединяется выражение желания, идущего от не участвующего в акте речи лица, и желания, идущего от говорящего).
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 278; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!