Согласование сказуемого с подлежащим 13 страница



Необходимость различать регулярные реализации структурных схем предложений и собственно схемы возникает, например, при выявлении модальных реали­заций. Модальные значения в русском языке, как и в других языках, выражаются лексически — словами, имеющими те или другие модальные значения, и эти сло­ва имеют разное грамматическое оформление, что определяет и разное оформление предложений, в кото­рые они вводятся. Ср.: Он хочет учиться.— Он должен учиться.— Ему нужно учиться.— Ему следует учиться. Как рассматривать эти предложения: как регулярные реализации схемы ЫЛ^г (ср. исходное предложение Он учится, дериватами которого являются данные пред­ложения) или как воплощения разных структурных схем? Ответ на этот вопрос зависит от того, что именно считать конститутивным признаком схемы ЫМ — только ее двухкомпонентность и принадлежность компо­нентов к той или иной части речи: существительное и глагол или предикативная (краткая) форма прилага­тельного — либо и форму субстантивного компонента (именительный падеж).

К тому же, кроме лексического способа выражения модальных оттенков смысла предложения, в русском языке существует еще и собственно синтаксический способ — использование инфинитивной конструкции; ср.: Он должен делать доклад.— Ему делать доклад; Все должны быть готовы к восьми часам.— Всем быть готовыми к восьми часам. Инфинитивные конструкции занимают в системе средств выражения модальных значений особое место: они передают недифференциро­ванное значение возможности ~ долженствования ~ предстояния. Этот смысл может быть внесен в пред­ложения разного строения и содержания с помощью замены в них спрягаемой формы глагола или связки инфинитивом; ср.: Он уезжает.— Ему уезжать; Он не уедет.— Ему не уехать; Мальчик будет музыкантом.— Быть мальчику музыкантом; Будет гроза.— Быть грозе.

Наличие такого соотношения между двухкомпонент- ными номинативными предложениями со спрягаемой формой глагола или связки 1 и инфинитивными пред-

' Двухкомпонентные инфинитивные и однокомпонентные струк­турные схемы предложений деривационно не соотносительны с инфи-
ложениями свидетельствует о том, что в синтаксической системе эти конструкции объединены отношениями деривационного типа (инфинитивные конструкции про- изводны от спрягаемо-глагольных: они выражают то же содержание, но осложненное модальным значением), факт наличия этой системной связи может быть истол­кован по-разному: или как соотношение между соб­ственно структурной схемой предложения и одной из ее модальных регулярных реализаций, или как соотноше­ние между разными схемами. То или иное толкование этого факта опять-таки определяется тем, какое понима­ние границ варьирования одной и той же структурной схемы предложения принимается.

В современном языкознании существует тенденция, следуя традициям русской науки, считать конститутив­ными признаками структурных схем предложений не только состав компонентов и их принадлежность к определенной части речи, но и их форму, и в соответ­ствии с этим квалифицировать предложения с модаль­ными лексическими показателями разной граммати­ческой природы и инфинитивные предложения как реализации особых (и разных) структурных схем. На такое понимание границ варьирования структурных схем предложений ориентированы и приведенные выше списки структурных схем и регулярных реализаций. Но это решение нельзя считать единственно возможным. Поскольку данный вопрос есть вопрос интерпретации языковых фактов, его разрешение требует проверки целесообразности разных путей решения.

§ 52. МЕЖСХЕМНЫЕ И МЕЖУРОВНЕВЫЕ ДЕРИВАЦИОННЫЕ СООТНОШЕНИЯ

Но как бы широко ни понимать границы варьирова­ния структурной схемы предложения и соответственно границы ее регулярных реализаций, нельзя не признать того, что, кроме внутрисхемных парадигматических отношений деривационного типа (отношений между собственно структурной схемой и ее регулярными реализациями), существуют и парадигматические

673

нитивными (ср. невозможность предложения «Мне теперь неделю не­здоровиться» при полной нормальности предложения Мне теперь неде­лю хворать). Исключение составляет лишь схема Сор|, которая может быть преобразована в инфинитивную; ср.: Беда.— Быть беде; В городе новый стадион.— Быть в городе новому стадиону.

22 Современный русский язык
отношения деривационного типа между разными схема­ми предложений. Таковы, например, отношения между предложениями, построенными по схеме ЫЛЧ и соот­носительными с ними предложениями, реализующими схему У8з/п, с возвратными глаголами; ср.: Вчера мы хорошо работали.— Вчера нам хорошо работалось (де­риват отличается от исходной конструкции дополни­тельным элементом смысла — 'легкость совершения действия, предрасположенность к нему').

В этом отношении синтаксическая система обнару­живает изоморфность словообразовательной. В слово­образовании существуют два типа деривационных от­ношений: 1) отношения модификационного типа, ко­торыми производящая и производная основы связаны в том случае, если при словообразовании не происходит перехода из одной части речи в другую: стул — стуль­чик; учитель — учительница; корова — коровник; весё­лый — весёленький, развесёлый; идти — пойти, перей­ти, зайти; 2) отношения травспозитивного типа, кото­рыми производящая и производная основы связаны в том случае, когда словообразование сопровождается переходом из одной части речи в другую: лес — лесной; выходить — выход; белый — белизна, белок; сапож­ник — сапожничать. Подобно этому, в синтаксисе су­ществуют внутрисхемные деривационные отношения между собственно структурной схемой и ее регулярными реализациями, передающими то же объективное содер­жание, но с какими-либо семантическими осложнения­ми, и отношения между разными схемами, способными передавать одно и то же объективное содержание, одна из которых выражает это содержание более элементар­ным способом (она может быть рассмотрена как исход­ная) , а другие выражают его более сложно, добавляя к нему дополнительные значения или давая ему иную ин­терпретацию (они могут быть рассмотрены как про­изводные, как дериваты исходной схемы). Внутрисхем­ные деривационные отношения имеют характер моди- фикационный, а межсхемные — транспозитивный.

От межсхемных парадигматических соотношений деривационного типа надо отличать синонимические отношения между предложениями, построенными по разным структурным схемам. Их отличие состоит в том, что в синонимическом ряду не выделяется исходной (се­мантически более простой) и производной (семанти­чески более сложной) конструкций; семантический по­
тенциал членов синонимического ряда различается не по принципу меньшей или большей сложности. Отноше­ния синонимии существуют, например, между активны­ми и пассивными конструкциями, а также конструкция­ми «полуактивного» типа; ср.: Град побил посевы.— По­севы побиты градом.— Посевы побило градом.

От тех и других есть формальные основания отли­чать отношения особого типа — между исходной струк­турной схемой простого предложения и отвлеченным образцом других синтаксических единиц (сложного предложения и словосочетания) или их частей.

22:

675

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА Русская грамматика. М„ 1980. Т. 2. С. 98—123.

Белошапкова В. А. О понятии синтаксической производности // Рус. язык за рубежом. 1983. № 6.

Белошапкова В. А., Шмелева Т. В. Глагольные безличные пред­ложения в синтаксической системе русского языка // Исследования по семантике: Семантические аспекты синтаксиса: Межвузовский научный сборник. Уфа, 1985.

Белошапкова В. А., Шмелева Т. В. Деривационная парадигма предложения Ц Вестник МГУ. 1981. № 2.

Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского язы­ка. М„ 1973. С. 196—226.

Костинский Ю. М. Вопросы синтаксической парадигматики // Вопр. языкознания. 1965. № 5.

Ломтев Т. П. Предложение и его грамматические категории. М., 1972. С. 112—135.

Москальская О. И. Проблемы системного описания синтаксиса. М„ 1974. С. 98—134.

Русская грамматика. РгаЬа, 1979. С. 740—751, 805—807, 822—844.

Шведова Н. Ю. Вопросы описания структурных схем простого предложения Ц Вопр. языкознания. 1973. № 4.

Глава 7

СМЫСЛОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 53. СМЫСЛОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ — НОВЫЙ ОБЪЕКТ СИНТАКСИСА

В современном славянском языкознании предложе­ние изучается не только со стороны его формальной организации, но и со стороны «смысловой формы», организации содержания.


Традиционный идеал синтаксического описания в XIX в. и в первой половине XX в. не предполагал обраще­ния к смысловой стороне предложения. Как объект синтаксиса рассматривались лишь те элементы смысла! предложения, которые непосредственно связаны с его формой, в ластности значения, различающие синтакси­ческие конструкции, образованные лексически родствен­ными словами разных грамматических разрядов (ср.: Он болеет.— Он болен.— Ему больно) или разными формами одного и того же слова (ср.: Он работает.— Ему работать). По верному замечанию Н. Д. Арутюно­вой, «будучи разделом грамматики, синтаксис старался не выходить за пределы собственно грамматических категорий» '.

С середины 60-х годов этот идеал изменился. Созна­ние необходимости анализа смысла предложения в его целостности, а следовательно, обращение к веществен­ному содержанию предложения, составляет характер­ную черту современной науки.

§ 54. СЕМАНТИЧЕСКИЙ СИНТАКСИС И ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА

Развитие семантического синтаксиса предложения связано с учением о значении языковых единиц, которое во второй половине XX в. развивается так активно, что дает основание говорить о «семантическом взрыве» в лингвистике. Для современной семасиологии харак­терны некоторые общие черты, которые проявляются и в учении о значении слов, и в учении о значении пред­ложения. Важнейшая из них — глобальный подход к значению без ограничивающего стремления отделить в нем грамматическое от лексического и заниматься тем и другим по отдельности, рассматривая их как прин­ципиально разные типы значения, сосуществующие в содержании значимой единицы языка.

На этой основе происходит сближение учения о лексической семантике и семантического синтаксиса. В лексикологии это проявляется в том, что при изучении значения слова привлекаются лексико-синтаксические преобразования предложений, включающих это слово [106].

А в семантическом синтаксисе это проявляется в том, что при изучении значения предложения привлекается лексическая семантика входящих в предложение слов, прежде всего тех, которые составляют его предикатив­ный центр. Таким образом, изучение смысловой органи­зации предложения в современной науке ведется и со стороны лексикологии (лексической семантики), и с позиций собственно семантического синтаксиса.

Для сближения синтаксиса и лексикологии найдены теоретические основания. Анализ семантики предложе­ния выдвинул положение о том, что в одном из своих аспектов предложение, подобно слову, является номи­нативной единицей. «В теории словосочетаний структу­ра предложения Девочка выменяла у мальчика грушу на пирожное представляется как соединение ряда номи­нативных единиц — слов и словосочетаний: девочка, выменяла грушу, выменяла у мальчика, выменяла на пирожное. В семантическом синтаксисе все приведенное предложение рассматривается как обозначение собы­тия, участники которого (предметные понятия, актанты) вовлечены в действие» . Различие между словом и предложением в номинативном плане усматривается в том, что предложение — сложный, полный знак, не­посредственно соотнесенный с событием, ситуацией, слово же — знак частичный, соотносимый с ситуацией только при включении его в предложение [107].

§ 55. ИЗУЧЕНИЕ СМЫСЛОВОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Современное состояние учения о семантике пред­ложения в отечественной науке характеризуется много­образием подходов. Широко представлены исследова­ния, авторы которых идут к смыслу предложения от его формальной организации. Характерные черты этого направления проявляются в работах Н. Ю. Шведовой.

Н. Ю. Шведова исходит из того, что «разграничение предложений разных семантических структур должно проверяться и корректироваться их грамматическими характеристиками». Реализуя этот принцип на ма­териале однокомпонентных номинативных предложе­ний, она убедительно показывает, что «ни один из семантических типов не может быть установлен на основании лишь одного признака — лексической семан­тики номинатива» (главного члена номинативного предложения) Ту же мысль Шведова высказывает и при анализе других структурных схем предложений. По­этому в ее описании семантические структуры, выделяе­мые всегда в границах отдельных структурных схем предложений, различаются по комплексу признаков — собственно грамматических (способы выражения субъ­екта, система регулярных реализаций, парадигма пред­ложения, синтаксико-смысловые отношения с другими грамматическими типами предложений) и лексических (лексическая семантика слов, занимающих позиции компонентов структурной схемы).

Другое направление объединяет исследования, ори­ентированные на структуру события, ситуацию как денотат предложения. Оно представлено многочислен­ными работами, проведенными на материале разных языков. Одним из первых в этом направлении начал работать (на материале русского языка) Т. П. Ломтев, понимавший содержание предложения как «систему с отношениями», центром которой является выразитель отношений — предикат, задающий места для предме­тов, определяющий их количество и характер . Это направление в разных его модификациях представлено во многих работах [108]. В центре внимания исследовате­лей находятся отображаемая в предложении ситуация, фрагмент действительности и ее семантическая мо­дель — пропозиция.

Особое место среди исследователей семантического синтаксиса занимает Н. Д. Арутюнова. Поддерживая по многим исходным положениям второе направление, она привлекает внимание к тому, как отражается в предложении осмысление мира человеком, и основной задачей изучения смысла предложения считает «выде­ление логико-синтаксических „начал", т. е. тех отноше­ний, которые, будучи непосредственно связаны со спо­собами мышления о мире, в то же время причастны к грамматическому строю языка» '. В связи с этим Ару­тюнова обращается к анализу таких предложений, кото­рые отражают мыслительные операции, состоящие в установлении отношений бытийных (экзистенции), тождества (идентификации), именования (номинации) и характеризации. При выделении и анализе этих пред­ложений используются идеи теории референции.

ЗНАЧЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 56. ОБЪЕКТИВНОЕ И СУБЪЕКТИВНОЕ В СОДЕРЖАНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В ходе современных семантических поисков вы­рабатывается единое понимание значения пред­ложения как комплекса разных по своей приро­де компонентов. Особую актуальность приобрела мысль о том, что в содержании предложения соединены значения двух принципиально различных родов: объ­ективные, отражающие действительность, и субъ­ективные, отражающие отношение мыслящего субъекта к этой действительности. Наиболее четко эту мысль выразил швейцарский ученый Ш. Балли. Он предложил для двух слагаемых значения предложения названия диктум (объективное содержание) и мо­дус (выражение позиции мыслящего субъекта по от­ношению к этому содержанию) [109].

Всякое предложение отражает, давая ему название, какой-то фрагмент действительности, некое «положение дел». Это может быть событие, которое можно пере­дать сменой кинокадров. Оно относится к внешнему для говорящего миру: Идёт дождь; Проехал автобус; В ларьке продают мороженое или к самому говорящему, который в этом событии участвует: Я иду в университет; Мне подарили цветы; Сосед нечаянно толкнул меня. И в том и в другом случае говорящий, «создавая» эту часть значения предложения, выступает как наблю­датель. Это может быть ситуация мыслитель­ной операции, производимой человеком,— припи­сывание признака предмету, его квалификация, наиме­нование предмета, отождествление разных имен пред­мета: Море сегодня спокойно; Вы взволнованы; Здесь хорошо; Мой отец был учитель; Это дерево — сосна; Этого мальчика зовут Коля; Девушка в малиновом платье была наша соседка. Мыслительная операция может производиться говорящим и теми, с кем он себя отождествляет, или другими лицами. В последнем слу­чае это специально выражается тем или другим спосо­бом; ср.: Статья полезна.— По-твоему, статья полез­на.— Статья представляется рецензенту полезной. Ха­рактеризуемым, идентифицируемым предметом может быть некая субстанция внешнего для говорящего мира или сам говорящий; ср. с приведенными выше пред­ложения: Я студент; Меня зовут Саша; А ведь хо­зяин-то— я (Г.). Выражая в предложении результат мыслительной операции собственного сознания или сознания другого человека, направленной на предметы внешнего мира или на него самого, говорящий тоже выступает как носитель объективной позиции. Эта пози­ция объективна в том смысле, что она не связана с ситуацией речи, исходит от говорящего не как от автора речи, а как от любого носителя сознания.

Объективной стороной своего значения предложение существенно не отличается от слова и словосочетания. Различие обнаруживается лишь в денотативной со­отнесенности предложения, с одной стороны, и слова и словосочетания — с другой, т. е. в том, какого рода фрагменты действительности они обозначают. Н. Д. Ару­тюнова видит специфику предложения в этом отноше­нии в том, что «денотатом предложения... в отличие от денотата слова (существительного) в принципе не мо­жет быть „вещь", конкретный предмет»: предложение может обозначать только некое «положение дел» '-

' Общее языкознание: Внутренняя структура языка. С. 309.

Ср. денотативную соотнесенность существительных до­мик, сад, беседка, грядка, цветник и построенных по схеме Сор(ГЧ1 предложений: Опрятный домик. Сад с плодами. Беседка, грядки, цветники... И всё возделыва­ли сами мои соседи — старики (Майк.). Значение номинативного предложения событийно, оно включает идею бытия, наличия и не равно значению реально представляющей предложение словоформы.

Значение предложения, в отличие от значений слова и словосочетания, не может, однако, ограничиваться выражением объективной действительности — инфор­мацией о мире и его осмыслении (диктумной частью значения). Предложение обязательно выражает также «коррелятивную операцию, производимую мыслящим субъектом» над объективным содержанием предложе­ния: его оценку, выражение чувства или воли. Вы­ражаемую предложением мысль «нельзя свести к простому представлению, исключающему всякое актив­ное участие со стороны мыслящего субъекта»

Субъективные значения могут исходить 1) от говоря­щего, и только от него; 2) от любого мыслящего субъек­та (говорящего, собеседника, не участвующего в рече­вом акте лица). Так, предложения Иван Иванович приехал и Вот бы Иван Иванович приехал выражают одно и то же объективное содержание, но разное отношение к нему мыслящего субъекта, которым являет­ся здесь говорящий: утверждение им реальности собы­тия в первом случае и характеристику события как ирреального, желание, чтобы оно реализовалось,— во втором. Предложение Иван Иванович хочет приехать выражает то же объективное содержание, что и рас­смотренные, но субъективная часть его значения более сложна: в ней выражено отношение к называемому событию лица, не участвующего в акте речи (Ивана Ивановича, который является активным участником называемого события), его желание, направленное на осуществление события, а также исходящая от говоря­щего характеристика желания Ивана Ивановича как реального факта (ср.: Вот бы Иван Иванович захотел приехать, где соединяется выражение желания, идуще­го от не участвующего в акте речи лица, и желания, идущего от говорящего).


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 278; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!