Уточнение диагноза, или Пять процентов



“Новый мир”, 2002, № 10

Главное содержание эссе - утверждение, что “современная русская литература” всё же существует. Однако по ходу дела автор затрагивает многие темы, в том числе и детектив как жанр и романы Б.Акунина. Первый ему решительно не нравится, а второй (Акунин) - вполне устраивает.

“…мне кажутся весьма наивными представления о том, что детектив может стать неким образцом для “демократизации” элитарной словесности. Это ведь жанр по своей эволюционной природе вырожденческий. Высоким он был только в момент возникновения, под пером Эдгара По, чей Дюпен - первый и последний детектив-интеллектуал. И Шерлок Холмс, и Мегрэ, и майор Пронин - это уже мутанты, выращенные на гормонах. Посмотрел я серию “лучших” детективов, собранных Борхесом: однотипно-банальные сюжеты, психологизма - ноль. Очень уж каноничный жанр, мало у него связи с жизнью, где “таинственных” убийств почти не бывает”.

http://newspaper.ryazan.ru/archive/2004/13/zag10.html

Вера Новикова

Убийство на четверых.

Чисто английский детектив на сцене Рязанского театра драмы

Рецензия на постановку пьесы Эдварда Тейлора “Убийство по ошибке” (обозначенной в афишах как “детектив в 2-х актах”). По ходу дела В.Новикова высказывает некоторые соображения о детективе как жанре. Но наиболее интересное высказывание о детективе принадлежит автору пьесы:

“Чем хорош настоящий детектив? - спрашивает Эдвард Тейлор и сам отвечает: - Развязка должна обманывать читательские ожидания”.

http://www.vestnik.com/issues/2002/0429/win/nuzov.htm

Владимир Нузов

Александра Маринина: Детектив - лишь повод для серьезного разговора с читателем

“Вестник”, № 9 (294), 29 апреля 2002 г.

Интервью с А.Марининой.

“Каждую свою вещь я пишу не для того, чтобы рассказать о невероятно хитроумном преступлении, и не о том, как ловко и виртуозно сыщики его раскрывают. Все это - материал, основа. А книга - это попытка решить этическую задачу, психологический конфликт или осмыслить драматическую, на мой взгляд, судьбу”.

“…одна журналистка проводила анализ: что общего между Агатой Кристи и мной. Пришла к выводу, что я совсем не Агата Кристи, а гораздо хуже. Это, как говорится, на здоровье. Но кое-что общее, считает эта “труженица пера”, между нами все-таки есть, именно: то, что мы вторым браком вышли замуж за мужчин гораздо моложе себя. Ну что, писать мне в газету опровержение, что мой второй муж старше меня?”

http://www.utoronto.ca/tsq/10/obukhova10.shtml

Ольга Обухова

От перевода к оригиналу (к вопросу о массовой литературе)

Toronto Slavic Quarterly, 2003, N 10

Текст, написанный в форме научной статьи, в котором утверждается, что массовая литература в России становится на собственные ноги и у нее есть перспективы качественного развития.

 

http://www.russ.ru/journal/krug/99-03-04/ovchin.htm

Илья Овчинников

Маятник Марининой 

Автор сравнивает романы А.Марининой с продукцией других “российских детективщиков” и находит, что литературные достоинства писательницы, несомненно, выше среднего уровня.

Этот факт подкрепляет позиции автора в его споре с теми литературными критиками, которые вообще не находят у А.Марининой никаких достоинств.

“…профессиональные филологи так и не смогли побороть брезгливость по отношению к бульварной литературе. Они справедливо говорят о том, что “массовый” и “образованный” читатель получают от книг Марининой удовольствие более-менее одинакового свойства, но сами никак не могут решить, как они читают Маринину: как обычные люди или как интеллектуалы?”

 

http://eressea.ru/tavern7/010-0013.shtml

Уистен X. Оден

В поисках героя

В статье обсуждаются литературные произведения, относимые автором к жанру, который он обозначил как “жанр Поиска”. Главным образом, речь идет о “Властелине колец” Толкиена, но по ходу дела Оден дает краткие характеристики жанрам, также расцениваемым им как подвиды “Поиска”, но в его не традиционных формах. Про детектив сказано буквально следующее:

Детектив. Здесь целью является не чудесный предмет и не чудесная невеста, а ответ на

вопрос: “Кто совершил преступление?” Вдобавок здесь не только нет путешествия, но и чем меньше общество, чем уже территория, тем лучше. Противоборствуют две стороны, причем у одной - единственный представитель, преступник, ибо раздел в этом варианте проходит не между добром и злом, а между виновностью и невиновностью. Герой-сыщик не принадлежит ни к какой из сторон”.

 

http://envila.iatp.by/info/courses/conference99/a6_3.html

Анна Оксенчук


Дата добавления: 2018-10-25; просмотров: 229; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!