Уместность стиля в каждом из жанров



 

Если вы пишете современную интеллектуальную прозу, где действие происходит в XXI веке (или в XX), то вы не можете использовать устаревшую лексику, абсолютно чуждую этому времени, этой эпохе, точно так же, как и в историческом романе не сможете наделить речь героев сленгом XXI века. Уместность стиля речи в каждом конкретном случае – одно из важнейших условий правдивости и привлекательности текста. Уместность той или иной лексики в контексте исторической эпохи, уместность определенных слов в речи конкретного персонажа должна хорошо ощущаться автором (дворник из Молдавии, потомственный москвич из интеллигентной семьи, бандит из национальной группировки и так далее – все они имеют свои речевые особенности). Приведу конкретный пример.

 

Из рецензии на рукопись одного автора:

 

«Огорчителен и стиль. В языке писателя N сплетаются слова из разных эпох, сленгов, лексиконов, в этой пестроткани режут глаз современные канцеляризмы: украинская «жинка» у вятича, «вариант» у древнего пермяка, «встанет вопрос о продовольствии» у франка, «робя» слободских людей начала ХХ века… Много примеров стилистической неряшливости («состоит в мелочах») и грамматической несогласованности: «Многим вспомнился дом, босоногое детство, первую любовь и то хорошее, что, говоря честно, не так уж много было в их жизни». Вдруг сам автор начинает говорить стилизованным просторечием а‑ля «инда взопрели озимые»: «Да и прав коняз, впереди замок брать надоть. Куды они с этими крестьянами?» (а иногда сообщает такую стилизованную былинную речь своим персонажам). На фоне того, что боги выражаются «данная ситуация» и тут же «груши хреном околачивать» создаётся впечатление, что владение прямой речью – не «конёк» автора, мягко говоря».

 

Другие примеры:

 

“Зловещая тень мелькнула за окном, заслоняя собой отблески луны”, “Приятное тепло медленно потекло по сосудам, наполняя тело живительной энергией”, “ Всё моё тело попеременно истязали страшный холод и адский огонь”, “Вдобавок, ко всему у меня полностью пропал моргательный рефлекс, отчего глаза стали наливаться солёной жидкостью”, “ я всем своим существом ощутил пленительную тишину”…

 

– клише (например, «Уже первые мои слова повергли ее в нокаут  » (не совсем уместно, когда речь идет о реакции девушки), «…людьми, мужественно прошедшими испытание  », «повергло нас в состояние шока »;

 

– пространные фразы, не несущие конкретного смысла (например, «Мы не аппарат. Но когда впереди нет просвета, а грязи все больше и больше, каждая из нас может сломаться », «столь необычным и угнетающим оно было »);

 

– некорректно построенные фразы (например, «Лица с побитыми задами чувствовали себя лучше… », «записка, на которой было написано » (правильно: «…в которой было написано»), «нашли убитой у себя в доме  » (правильнее будет написать: «у себя дома» или, что в данном случае еще вернее, «в собственном доме»);

 

– канцеляризмы (например, «отобрали нас именно из‑за отсутствия родственников  »).

 

Задание на дом: 1). Почитайте тексты, популярные в разные века, в разное время. Как писали/изъяснялись Ломоносов, Екатерина Великая, Бунин, Толстой, Шолохов, Пелевин, Улицкая… Как они передавали речь персонажей в зависимости от их национальности, происхождения, образования, профессии? Посмотрите старые и новые спектакли, послушайте речь разных людей на улице или их интервью по телевизору (в новостях или ток‑шоу). Подметьте все речевые особенности. Запишите их в свой блокнот.

 2). Зайдите на любой сайт, где публикуют произведения в свободном доступе начинающие авторы, т. е. самиздатовский сайт. Почитайте произведения авторов, взятые наугад, и поищите в них клише, штампы, канцеляризмы. Посмотрите один из своих старых рассказов, написанных давно, и поищите в нем те же недостатки.

 

Диалог

 

Мы уже немного поговорили о речи персонажей выше, но есть еще несколько моментов, о которых нельзя не сказать.

 Самое важное и основное, что вы должны запомнить: речь каждого персонажа должна быть индивидуализирована, все ваши герои не могут говорить одинаково. Подумайте, у каждого из них свой уровень образования, произношение, любимые словечки, сленг… Кто‑то грассирует, плохо произнося звук «р», другой персонаж, приехавший из провинции, «гэкает», третий заикается… У одного привычка к устойчивым штампам в силу журналистской работы, другой использует блатной жаргон, третий любит всех поучать, как профессор в университете, четвертый постоянно вставляет междометия, смешные или нелепые слова‑связки (как бы, блин, словно, я и говорю…). Один привык говорить шепотом, другой постоянно кричит, привычный к командному тону, третий отрывисто приказывает, используя короткие рубленые фразы, четвертый лебезит, заискивает, заглядывает в глаза, использует определенную лексику, стандартные обращения (к примеру, «солнце», «голуба моя», «дорогой ты мой», «зайка»…).

 

Когда мы используем диалог, то не должны забывать и о том, что при обозначении того, кто говорит, мы используем не только слово «сказал», но и пользуемся различными его синонимами, оттенками значений и дополнительными действиями при произнесении: громко рявкнул, медленно произнес, задумчиво проговорил, довольно ухмыльнулся, съехидничал, прохныкал, настаивал, протестовал, доказывал, дерзил… При этом не всегда слово «сказал» употребляется в каждой строке диалога. Если нить диалога не потеряна и нет необходимости придавать фразе эмоциональную окраску, мы его опускаем.

 

Задание на дом: Сходите на спектакль и послушайте речь актеров, посмотрите хороший фильм, запишите на диктофон и прослушайте речь самых разных ваших знакомых, посмотрите телевизионные передачи, вслушиваясь именно в диалоги, в речь, но не увлекаясь сюжетом. Найдите серию отличий, запишите понравившиеся вам особенности. Постоянно обращайте внимание на речь самых разных людей. Сделайте серию записей на диктофоне: речи людей разных профессий, речь людей разных социальных сословий (включая бомжей и юродивых), речь мужчин, женщин, детей (в чем разница)… Послушайте речь старушек на лавочке, ругань двух соседок по лестничной клетке, разговор подружек в кафе, обратите внимание на речь водителя такси, который вас подвозит… Изучите, как использовали в своих произведениях диалоги классики отечественной литературы и драматургии (хотя бы Чехов, Достоевский, Булгаков…). Научитесь видеть технические азы построения диалогов. Самое главное в произведении его достоверность, и если вы не умеете писать диалоги, вы просто не умеете писать. Читатель вам не поверит, а образы ваших персонажей останутся картонными.

 

Функция диалога в прозе

 

Диалог индивидуализирует ваших персонажей, придает им достоверность, характерные особенности, так же, как и внешность, характер, поступки. Из деталей складывается целостный образ. В любом художественном произведении существует система персонажей, конфликты между героями, развертывающиеся в пространстве и времени, сюжет, построенный определенным образом. Объективное изображение жизни дается через события, поступки, столкновения, борьбу персонажей и диалог.

 Если, к примеру, говорить о драме, то диалог там – основное средство развития действия и конфликта и основной способ изображения характеров (важнейшие функции драматического диалога, тогда как в прозе диалог сочетается с авторской речью.) В нем раскрывается внешняя и внутренняя жизнь персонажей: их взгляды, интересы, жизненная позиция и чувства, переживания, настроения. Иначе говоря, слово в драме, будучи емким, точным, выразительным, эмоционально насыщенным, словом‑действием, способно передать всю полноту характеристики действующих лиц.

 

Задание на дом: Почитайте драматургические произведения. Посмотрите спектакли. Почитайте киносценарии Стругацких. Так или иначе говорят люди в обыденной жизни? Почему? Подумайте, какие приемы, почерпнутые у драматургов и сценаристов, вы могли бы использовать в своем творчестве.

 

Приведу примеры, демонстрирующие неумение автора выстраивать диалоги:

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 233; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!