Письменно переведите выделенные абзацы текста «А».



Санкт-Петербургский университет МВД России

 

 

Факультет заочного обучения

 

 

Кафедра иностранных языков

 

 

Контрольная работа №3; №4

 

по дисциплине "Иностранный язык (английский)"

 

Вариант № 1

 

 

 Выполнил слушатель: Левина Юлия Юрьевна

 курс: 2      

 учебная группа: 205

 специальность: Правоохранительная деятельность

 

Проверил_________________________

      (должность, звание, Ф.И.О.)

Оценка___________________________

" _____ " ____________ 20 ___ г.

 

Министерство внутренних дел Российской Федерации

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Факультет заочного обучения

 

 

Дисциплина:_______________________________________________

 

Вид письменной работы_____________________________________

 

Ф.И.О. слушателя __________________________________________

 

Курс________Группа__________

 

 

РЕЦЕНЗИЯ

на контрольную работу

 

 

Оценка____________________________

Подпись рецензента_________________

Должность, Ф.И.О. рецензента: __________________________________

«____»__________________ 20 ___г.

 

                                      

  

Контрольная работа №3

Вариант №1

Определите залог нижеследующих форм инфинитива.

        1.Active Voice         2.Passive voice
-to solve -to be investigated
-to prevent -to be translated
-to commit -to be sent
-to apprehend -to be arrested
-to have landed -to be identified
-to be reading -to be understood
-to know -to be mentioned
-to be passing  
-to have left  

 

Переведите предложения, обращая внимание на различные функции инфинитива в предложении.

1. To become a good detective you must study a lot of special professional sciences.(обстоятельство)     2. To know a foreign language is very important for a militia officer.(подлежащее)   3. He had no intention to commit a criminal act.(определение)   4. The crime to be investigated is very complicated.(определение)   5. He wanted to be understood properly. (дополнение) 1. Чтобы стать хорошим детективом, вы должны изучить много специальных профессиональных научных дисциплин.   2. Знание иностранного языка очень важно для офицера милиции.     3. Он не имел намерений совершать уголовное преступление.   4. Преступление, которое будет расследовано очень сложное   5.Он хотел, чтобы его поняли должным образом.

 

3.Переведите предложения, обращая внимание на Complex Object -сложное дополнение.

1. I know him to be the best divisional inspector in this district.   2. She taught me to believe in myself.   3. We believe her to be in Moscow.   4. The witness saw that woman enter the house.   5. The victim’s parents wanted the defendant to be sentenced to prison.   1. Я знаю его, как лучшего участкового этого района.   2. Она научила меня, чтобы я верил в себя. 3. Мы верим, что она была в Москве.   4. Свидетели видели, как эта женщина входила в дом.   5. Родители жертвы хотели, чтобы подсудимого приговорили к тюремному сроку.

 

 

4.Переведите предложения, обращая внимание на Complex Subject-сложное подлежащее.

1. The suspect seemed to have been arrested without a warrant.   2. The data proved to be wrong. 3. The minister is said to be in favour of decreasing corporation tax.   4. The plane was reported to have landed safely. 5. He proved to be a good specialist. 1. Казалось, что подозреваемого арестовали без ордера.   2. Оказалось, что данные неверные.   3. Говорят, что министр одобрил уменьшение корпоративного налога.   4. Сообщили, что самолет, приземлился благополучно. 5. Оказалось, что он хороший специалист.

 

 

5. Переведите предложения, обращая внимание на инфинитивный оборот с предлогом for.

1. The student waited for the lecture to begin.  - Студент ждал, когда начнётся лекция

2. The first thing for us to do is to prepare for the examination. - Первое, что мы должны сделать, это подготовиться к экзамену.

3. It’s time for us to go. - Нам пора идти.

4. The conference organizer has arranged for the delegates to stay in four-star hotel. - Организатор конференции организовал, чтобы делегатов разместили в четырехзвездочном отеле.

5. It’s important for cadets to practice professional skills. – Для курсантов важно отрабатывать профессиональные навыки.

 

Выделите в предложения сказуемые, определите видовременную форму и залог глаголов и укажите их инфинитив.

Переведите предложения. Обратите внимание на употребление различных форм инфинитива.

1. The man on the bench pretended to be reading. - Человек на скамейке притворялся, что читал.

Pretended - Past simple Active Voice (to pretend)

 

2. I was warned not to touch anything. – Я был предупрежден ничего не трогать.

Was warned - Past simple Passive Voice (to be warn)

 

3. Our aim is to prevent crimes. - Наша цель предотвратить преступления.

Is - Present simple Active Voice (to be)

 

4. St.Petersburg is known to be one of the most beautiful sities of the world. - Санкт-Петербург известен как один из самых красивых городов в мире.

Is known - Present simple Active Voice (to know)

 

5. To translate this text we used a dictionary. – Мы использовали словарь, чтобы перевести этот текст.

Used - Past simple Active Voice (to use)

7. Прочитайте текст. Выпишите из него интернационализмы и слова, о которых можно догадаться без словаря ( не менее 20 слов ) .Приведите их русскоязычные соответствия.

1. department - Департамент (отдел)

2. to publish - Публиковать

3. basic- Базовый

4. national - Национальный

5. statistic - Статистика

6. geographic -Географический

7. career - Карьера

8. criminal - Криминальный

9. urban - Городской

10. class - Класс

11. general - Генеральный

12. official - Официальный

13. logical - Логический

14. legal - Легальный

15. service - Сервис

16. criminologist - Криминолог

17. skeptical - Скептический

18. resident - Резидент

19. theory - Теория

20. result - Результат

21. system - Система

 

 

8. Определите тематику текста «А», выбрав из предложенных вариантов 3 правильных, расположите их в последовательном порядке.

 

1. This text lists consistent crime trends and patterns – Этот текст перечисляет постоянные модели преступности;

2. This text describes geographic crime pattern - Этот текст описывает географические картины преступления;

3. This text argues against official crime statistics concerning class and crime trend - Этот текст спорит с официальной статистикой в отношении класса и преступной направленности.

 

9. Перепишите вопросы к тексту «А» и письменно ответьте на них.

 

1. What connections between crime and place can you detect in Russia? – Urban areas have consistently higher rates of crime than rural or suburban areas.

2. What arguments speak, at least partly, against crime-class relationship? – The highest crime rates in the United States are consistently recorded in low-income, urban neighborhoods. But the majority of residents in low-income neighborhoods are law abiding.

 

Письменно переведите выделенные абзацы текста «А».

Департамент Юстиции публикует ежегодно данные о преступлениях в издании « Преступление в Соединенных Штатах». Наряду с основной национальной статистикой преступности эта публикация предлагает изучение последовательных направлений и моделей преступности – географических, расовых, возрастных, с применением оружия, половых, связанных с карьерой.

Классы и преступность. Общепринято, что самые бедные граждане в первую очередь  предрасположены к совершению серьезных преступлений, что является результатом официальной статистики преступности. Самый высокий уровень преступности в Соединенных Штатах постоянно регистрируется в городских районах с низким уровнем жизни.

Кажется логичным, что те, у кого отсутствует легальная возможность получать потребительские товары и услуги прибегнут к нелегальным методам, чтобы сделать это. Но отложив логику, многие криминологи скептически относятся к такой очевидной связи класса и преступления. В конце концов бедность не является причиной преступления; большинство жителей в районах с низким доходом законопослушны. Более того, граждане с высокими доходами так же вовлечены во все виды криминальной деятельности и склонны совершать бело-воротничковые преступления.

Существует теория, что высокий уровень преступности в районах с низким уровнем дохода по крайней мере частично - результат большого желания полиции арестовать бедных граждан, а судебной системе осудить их.

 

Контрольная работа №4

Вариант №1

 

1. Определите залог нижеследующих ing-forms ( инговых форм глагола )

 

           1.Active Voice           2.Passive Voice
-Stealing - wounding - having entered -having searched -investigating -being helped -being told -being arrested -having been questioned -being acquitted

 

 

2. Выделите в предложениях Gerund (Герундий). Переведите предложения.

1. He was proud of having entered the University. - Он гордился тем, что поступил в университет.

2. She went out without saying a word. - Она вышла, не сказав ни слова

3. On entering the room, the police found it empty. - Войдя в комнату, полиция обнаружила,что она пустая.

4. Thank you for coming. - Спасибо, что вы пришли.

5. I thanked him for having helped me in me studies. - Я поблагодарил его за то, что он помог мне в моей учебе.

 

3. Выделите в предложениях Participle I (Причастие 1). Переведите предложения.

 

1. I caught him stealing my purchase. - Я поймал его, когда он крал мою покупку.

2. The fired, wounding one of the bandits. - Выстрелил, ранив одного из бандитов.

3. Not knowing the language he couldn’t explain anything. - Не зная языка, он не мог ничего объяснить

4. I saw you passing our house. - Я видел, как вы проходили мимо нашего дома.

5. Having arrived at the crime scene, the officer began to observe it. - Прибыв на место преступления, офицер начал осматривать его.

 

 

4. Выпишите из предложений Participle II (Причастие 2) и Past Indefinite (глаголы в простом прошедшем времени). Переведите предложения.

1. He translated the article published by this scientist. - Он перевел статью, опубликованную этим ученым.

Participle II - published     Past Indefinite - translated

 

2. All principles mentioned by the commission proposed observance of law. - Все принципы, упомянутые комиссией предлагали соблюдение закона.

Participle II - mentioned     Past Indefinite - proposed

 

3. The problem dealt with in this report was an important one. - Проблема, которая решалась в этом рапорте, была важной.

Participle II - dealt     Past Indefinite - was

 

4. The facts disclosed were more important than those recovered during the interrogation. - Открывшиеся факты были более важны, чем те, которые были обнаружены во время допроса.

Participle II - disclosed; recovered     Past Indefinite - were

 

5. When used this method didn’t give good results. - Когда использовали этот метод, он не дал хороших результатов.

Participle II - used     Past Indefinite - didn’t give

 

 


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 468; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!