Где следует ставить двоеточие
1. Ставится перед цитатой, сама же цитата заключается в кавычки.
o Charlie Chaplin said: «A day without laughter is a day wasted.» — ЧарлиЧаплинсказал: «Деньбезсмеха — этопотерянныйдень»
2. Перед длинной прямой речью Знаки пунктуации в английском языке
o Martin Brown declared: «Our company is obliged to fight for the market, but we have to be careful.» — МартинБраунобъявил: «Нашакомпанияобязанаборотьсяза рынок, но мы должныбытьосторожны»
Если речь состоит из пары слов, тогда ставится запятая как после вводных слов:
o Stay here, said the mother to child — «Стойздесь», — сказаламатьребенку
3. В конце предложения, для уточнения или пояснения главного предложения.
o Mary had only one single goal to achieve: to become a famous writer. - Мэрихочетдостичьоднойединственнойцели — статьизвестнымписателем
4. Перед рядом однородных членов после обобщающего слова
o Youcanbuydairyproducehere: milk, butter, sourcream, cheese. — Ты можешь купить здесь молочные продукты: молоко, масло, сметану, сыр
Апостроф в английском
Такой знак пунктуации, как апостроф указывает на сокращение одной или нескольких букв в следующих случаях
1. При сокращении нескольких слов
o So as = so’s
o Do not = don’t
2. При сокращении одного слова
o Them = ‘em
o Today = t’day
3. В сокращениях дат
o Summerof 1998 = summerof '98
4. При образовании притяжательного падежа
o Mother’spen — ручка матери
o Parents' car — машина родителей
Необходимость использования тире
Тире чаще используется в неформальных текстах. Правила официального письма не так благосклонны к этом знаку пунктуации.
|
|
1. Неожиданно возникшее пояснение посреди предложения
o Nick — he is Kate’s brother — was very glad to see his old friend. - Ник (этобратКэт) былоченьрадвидетьее старыхдрузей
2. Добавочная мысль в предложении
o He will be here by Friday — at least, he promised to be. — Он будетздеськ пятнице, по крайнеймереон пообещалэто.
3. Незаконченная мысль в английском языке также обозначается на письме тире, что совершено чуждо русскоязычным, так как многоточие выполняет эту роль.
o If you want to understand me —Еслиты хочешьпонятьменя…
Когда нам нужен вопросительный знак
В вопросительном знаке нуждаемся соответственно в предложениях вопросительных.
· Whydidshecry? — Почему она плакала?
Но не забывайте, что вопросы, переведенные в косвенные не нуждаются в вопросительном знаке.
· He askedwherehisportfoliowas. — Он спросил где находился его портфель
Редкая необходимость в точке с запятой
1. Ставим точку с запятой между предложениями, которые грамматически разделены
o Thehouseneedsrenovation; theshedneedspainting. — Дом нуждается в ремонте; сарай нуждается в покраске
2. Сложные предложения, которые ввиду их грамматической сложности не могут быть разделены запятой
Использование восклицательного знака
Правила употребления восклицательного знака в английском языке ничем не отличаются от правил использования этого знака пунктуации в русском.
|
|
1. Приказы
o Don’tanswer! - Не отвечай!
2. Приветствия
o Hi! — Привет!
o Glad to see you! — Радтебявидеть!
3. Предложения, сопровождаемые сильными эмоциями (радость, восхищение, досада)
o What a beautifuldress! — Какое красивое платье!
Дефис — соединитель
Дефис (черточка) — это знак пунктуации, используемый для соединения частей составных слов.
· To check-out — проверять, въезжать
· Reading-room — читальный зал
Финальный знак препинания — точка
1. В конце повествовательных предложении стоит точка.
o I canmakeyouhappy. — Я могу сделать тебя счастливым
2. После сокращений стоит точка.
Для примера такой латинизм: e.g. (exempligratia) — «к пpимеpу», который часто можете встретить в английском.
Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 318; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!