Где следует ставить двоеточие



1. Ставится перед цитатой, сама же цитата заключается в кавычки.

o Charlie Chaplin said: «A day without laughter is a day wasted.» — ЧарлиЧаплинсказал: «Деньбезсмеха — этопотерянныйдень»

2. Перед длинной прямой речью Знаки пунктуации в английском языке

o Martin Brown declared: «Our company is obliged to fight for the market, but we have to be careful.» — МартинБраунобъявил: «Нашакомпанияобязанаборотьсяза рынок, но мы должныбытьосторожны»

Если речь состоит из пары слов, тогда ставится запятая как после вводных слов:

o Stay here, said the mother to child — «Стойздесь», — сказаламатьребенку

3. В конце предложения, для уточнения или пояснения главного предложения.

o Mary had only one single goal to achieve: to become a famous writer. - Мэрихочетдостичьоднойединственнойцели — статьизвестнымписателем

4. Перед рядом однородных членов после обобщающего слова

o Youcanbuydairyproducehere: milk, butter, sourcream, cheese. — Ты можешь купить здесь молочные продукты: молоко, масло, сметану, сыр

Апостроф в английском


Такой знак пунктуации, как апостроф указывает на сокращение одной или нескольких букв в следующих случаях

1. При сокращении нескольких слов

o So as = so’s

o Do not = don’t

2. При сокращении одного слова

o Them = ‘em

o Today = t’day

3. В сокращениях дат

o Summerof 1998 = summerof '98

4. При образовании притяжательного падежа

o Mother’spen — ручка матери

o Parents' car — машина родителей

Необходимость использования тире

Тире чаще используется в неформальных текстах. Правила официального письма не так благосклонны к этом знаку пунктуации.

1. Неожиданно возникшее пояснение посреди предложения

o Nick — he is Kate’s brother — was very glad to see his old friend. - Ник (этобратКэт) былоченьрадвидетьее старыхдрузей

2. Добавочная мысль в предложении

o He will be here by Friday — at least, he promised to be. — Он будетздеськ пятнице, по крайнеймереон пообещалэто.

3. Незаконченная мысль в английском языке также обозначается на письме тире, что совершено чуждо русскоязычным, так как многоточие выполняет эту роль.

o If you want to understand me —Еслиты хочешьпонятьменя…

Когда нам нужен вопросительный знак

В вопросительном знаке нуждаемся соответственно в предложениях вопросительных.

· Whydidshecry? — Почему она плакала?

Но не забывайте, что вопросы, переведенные в косвенные не нуждаются в вопросительном знаке.

· He askedwherehisportfoliowas. — Он спросил где находился его портфель

Редкая необходимость в точке с запятой

1. Ставим точку с запятой между предложениями, которые грамматически разделены

o Thehouseneedsrenovation; theshedneedspainting. — Дом нуждается в ремонте; сарай нуждается в покраске

2. Сложные предложения, которые ввиду их грамматической сложности не могут быть разделены запятой

Использование восклицательного знака

Правила употребления восклицательного знака в английском языке ничем не отличаются от правил использования этого знака пунктуации в русском.

1. Приказы

o Don’tanswer! - Не отвечай!

2. Приветствия

o Hi! — Привет!

o Glad to see you! — Радтебявидеть!

3. Предложения, сопровождаемые сильными эмоциями (радость, восхищение, досада)

o What a beautifuldress! — Какое красивое платье!

Дефис — соединитель

Дефис (черточка) — это знак пунктуации, используемый для соединения частей составных слов.

· To check-out — проверять, въезжать

· Reading-room — читальный зал

Финальный знак препинания — точка

1. В конце повествовательных предложении стоит точка.

o I canmakeyouhappy. — Я могу сделать тебя счастливым

2. После сокращений стоит точка.
Для примера такой латинизм: e.g. (exempligratia) — «к пpимеpу», который часто можете встретить в английском.


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 318; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!