Г. ноября 2. — Пекинский дополнительный договор об определении восточного и западного участков русско-китайской границы, порядке дипломатических отношений и о торговле в Кульдже



Дополнительный договор заключенный 2-го ноября 1860 года в Пекине между его величеством императором Всероссийским и его величеством богдоханом китайским.

По внимательнoм рассмотрении и обсуждении существующих между Россиею и Китаем договоров, его величество император и самодержец Всероссийский и его ве­личество богдохан Дайцинский, для вящего скрепления взаимной дружбы между двумя империями, для развития торговых сношений и предупреждения недоразуме­ний, положили составить несколько добавочных статей и для сей цели назначили уполномоченными: Российского государства свиты его императорского величества генерал-майора и разных орденов кавалера Николая Игнатьева; Дайцинского госу­дарства князя первой степени, принца Гун, по имени И-син.

Означенные уполномоченные по предъявлении своих полномочий, найденных достаточными, постановили нижеследующее:

 

Статья 1

 

В подтверждение и пояснение первой статьи договора, заключенного в городе Айгуньe 1858 года, мая 16-го дня (Сянь-фын 8 года, 4-й луны, 21-го числа) и во исполнение девятой статьи договора, заключенного в том же году, июня 1-го дня (5-й луны, 3-го числа) в городе Тяньцзыне определяется: с сих пор восточная граница между двумя государствами, начиная от слияния рек Шилки и Аргуни, пoйдет вниз по течению реки Амура до места слияния сей последней реки с рекою Уссури. Земли, лежащие по ле­вому берегу (на север) реки Амура, принадлежат Российскому государству, а земли, лежащие на правом берегу (на юг), до устья реки Уссури, принадлежат Китайскому го­сударству. Далее, от устья реки Уссури до озера Хинкай, граничная линия идет по ре­кам Уссури и Сунгача. Земли, лежащие по восточному (правому) берегу сих рек, при­надлежат Российскому государству, а по западному (левому) — Китайскому государ­ству. Затем граничная между двумя государствами линия от истока реки Сунгача пере­секает озеро Хинкай и идет к реке Бэлэн-хэ (Тур), от устья же сей последней — по гор­ному хребту, к устью реки Хубиту (Хубту), а отсюда по горам, лежащим между рекою Хунь-чунь и морем, до реки Ту-мынь-цзян. Здесь так же земли, лежащие на восток, принадлежат Российскому государству, а на запад — Китайскому. Граничная линия упи­рается в реку Ту-мынь-цзян на 20 китайских верст (ли) выше впадения ее в море.

Сверх сего, во исполнение девятой же статьи Тяньцзиньского договора, утвер­ждается составленная карта на коей граничная линия, для большей ясности, обозна­чена красною чертою и направление ее показано буквами русского алфавита: А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, 3, И, I, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У. Карта сия подписывается уполномочен­ными обоих государств и скрепляется их печатями.

Если бы в вышеозначенных местах оказались поселения китайских подданных, то русское правительство обязуется оставить их на тех же местах и дозволить по-прежнему заниматься рыбными и звериными промыслами.

После постановления пограничных знаков, граничная линия навеки не должна быть изменяема.

Статья 2

 

Граничная черта на западе, доселе неопределенная, отныне должна проходить, сле­дуя направлению гор, течению больших рек и линии ныне существующих китайских пи­кетов, от последнего маяка, называемого Ша-бин-дабага, поставленного в 1728 году (Юн чжэн 6-го года), по заключении Кяхтинского договора, — на юго-запад до озера Цзай-сан, а оттуда до гор, проходящих южнее озера Иссыккуль и называемых Тэнгэришань или Киргизнын алатау, иначе Тянь-шань-нань-лу (южные отроги Небесных гор), и по сим горам до Коканских владений.

Статья 3

 

Отныне все пограничные вопросы, могущие возникнуть впоследствии, должны решаться на основании изложенного в первой и второй статьях сего договора; для постановки же пограничных знаков на востоке от озера Хинкай до реки Ту-мынь-цзян, а на западе — от маяка Шабин-дабага до Коканских владений, российское и ки­тайское правительства назначают доверенных лиц (комиссаров). Для обозрения вос­точной границы, съезд комиссаров назначается на устье реки Усури, в течении ап­реля месяца будущего года (Сянь-фын 3-го года в третьей луне). Для обзора же западной границы комиссары съезжаются в Тарбагатае, но время для их съезда те­перь не определяется.

На основании тогo, что постановлено в первой и второй статьях сего договора, командированные доверенные сановники (комиссары) составляют карты и подроб­ные описания граничной линии в четырех экземплярах - два на русском и два на ки­тайском или маньчжурском языках. Карты и описания сии утверждаются подписями и печатями комиссаров; затем два экземпляра оных один на русском, другой на ки­тайском или маньчжурском языках, вручается русскому, а два таковых же экземпляра -китайскому правительству, для хранения.

По случаю вручения карт и описания граничной линии составляется Протокол, который утверждается подписями и печатями комиссаров и будет считаться допол­нительной статьей сего договора.

Статья 4

 

На протяжении всей граничной линии, определенной первой статьей сего Дого­вора, дозволяется свободная и беспошлинная меновая торговля между подданными обоих государств. Местные пограничные начальники должны оказывать особое по­кровительство этой торговле и людям, ею занимающимся.

С сим вместе подтверждается постановленное касательно торговли во второй статье Айгуньского договора.

Статья 5

 

Русским купцам, сверх существующей торговли на Кяхте, предоставляется прежнее право ездить для торговли из Кяхты в Пекин. По пути, в Урге и Калгане им дозволяется также торговать, не открывая оптовой продажи. В Урге русскому прави­тельству предоставляется право иметь консула (лин-ши-гуань) с несколькими при нем людьми и на свой счет выстроить для него помещение. Касательно отвода земли под здание, величины постройки сего последнего, равно и отвода места под паст­бище, предоставляется войти в соглашение с ургинскими правителями.

Китайским купцам, если они пожелают, также дозволяется отправляться для торговли в Россию.

Русские купцы имеют правo ездить для торговли в Китай во всякое время, только в одном и том же месте их не должно быть более двухсот человек; притом, они должны иметь билеты от своего пограничного начальства, в которых обозначается: имя караванного старшины, число людей, при караване состоящих, и место, куда следует караван. Во время пути купцам дозволяется покупать и продавать все, по их усмотрению. Все дорожные издержки относятся на счет самих купцов.

 

Статья 6

 

В виде опыта открывается торговля в Кашгаре, на тех же самых основаниях, как в Или и Тарбагатае. В Кашгаре китайское правительство отводит в достаточном количестве землю для постройки фактории, со всеми нужными при ней зданиями для жилища и склада товаров, церкви и т.п., а также место для кладбища и, по примеру Или и Тарбагатая, место для пастбища. Об отводе мест для вышеозначенных надобностей будет сооб­щено теперь же управляющему Кашгарским краем.

Китайское правительство не отвечает за разграбление русских купцов, торгую­щих в Кашгаре в том случае, когда грабеж будет произведен людьми, вторгнувши­мися из-за линии китайских караулов.

Статья 7

 

Как русские в Китaе, так и китайские подданные в России, в местах, открытых для торговли, могут заниматься торговыми делами совершенно свободно, без всяких стеснений со стороны местного начальства, посещать также свободно и во всякое время — рынки, лавки, дома местных купцов, продавать и покупать разные товары оп­том или в розницу, на деньги, или посредством мены, давать и брать в долг по взаим­ному доверию.

Срок пребывания купцов в местах, где производится торговля, не определяется, а зависит от их собственного усмотрения.

Статья 8

 

Русские купцы в Китае, а китайские в России состоят под особым покровитель­ством обоих правительств, для наблюдения за купцами и предотвращения могущих возникнуть между ими и местными жителями недоразумений, русское правитель­ство, на основании правил, принятых для Или и Тарбагатая, может назначить теперь же своих консулов в Кашгар и Ургу. Китайское правительство, равным образом, мо­жет, если бы пожелало, назначать своих консулов в столицах и других городах Рос­сийской империи.

Консулы того и другого государства помещаются в домах, устроенных на счет их правительств. Впрочем, им не запрещается по собственному усмотрению нанимать для себя квартиры у местных жителей.

В сношениях с местным начальством консулы обоих государств, на основании второй статьи Тяньцзиньского трактата, соблюдают совершенное равенство. Все дела, касающиеся купцов того и другого государства, разбираются ими по взаимному соглашению; проступки же и преступления должны судиться, как сказано в седьмой статье Тяньцзиньского договора, по законам того государства, подданным которого окажется виновный.

Споры, иски и тому подобные недоразумения, возникающие между купцами при торговых сделках, предоставляется решать самим купцам посредством выбранных из своей среды людей; консулы же и местное начальство только содействуют примире­нию, но не принимают на себя ответственности по искам.

Купцы того и другого государства, в местах, где дозволена торговля, могут вступать между собою в письменные обязательства по случаю заказа товаров, найма лавок, домов и тому подобное и предъявлять их для засвидетельствования в консульство и местное правление. В случае неустойки по письменному обязательству, консул и местное началь­ство принимают меры к побуждению исполнить обязательство в точности.

Дела, не касающиеся торговых между купцами сделок, например: споры, жалобы и проч., разбираются консулом и местным начальством по общему соглашению; ви­новные же наказываются по законам своего государства.

В случае укрывательства русского подданного между китайцами или побега его внутрь страны, местное начальство, по получении о том извещения от русского кон­сула, немедленно принимает меры к отысканию бежавшего, а по отыскании немед­ленно представляет его в русское консульство. Подобные меры, равным образом, должны быть соблюдаемы и в отношении китайского подданного, скрывшегося у русских или бежавшего в Россию.

В преступлениях важных, как-то: убийстве, грабеже с нанесением опасных ране­ний, покушении на жизнь другого, злонамеренном поджоге и тому подобное по произведении следствия, виновный, если он будет русский, отсылается в Россию для по­ступления с ним по законам своего государства; а если китайский, то наказание его производится или начальством того места, где учинено преступление, или, если того потребуют государственные постановления, виновный для наказания отправляется в другой город или область.

Как в преступлениях важных, так равно и маловажных, консул и местное на­чальство могут принимать нужные меры только в отношении к виновному своего го­сударства, но никто из них не имеет никакого права ни задерживать, ни отдельно разбирать, а тем более наказывать подданного не своего государства.

 

Статья 9

 

При распространении в настоящее время торговых сношений между поддан­ными того и другого государства и проведении новой граничной линии прежние пра­вила, постановленные в трактатах, заключенных в Нерчинске и Кяхте, и в дополни­тельных к ним договорах сделались уже не применимыми; сношения пограничных начальников между собою, и правила для разбирательства пограничных дел равным образом не соответствуют современным обстоятельствам, а поэтому взамен сих пра­вил постановляется следующее:

Отныне, кроме сношений, производившихся на восточной границе чрез Ургу и Кяхту между кяхтинским градоначальником и ургинскими правителями, а на запад­ной — между генерал-губернатором Западнoй Сибири и Илийским управлением, по­граничные сношения будут еще производиться: между военными губернаторами Амурской и Приморской областей и хэй-лун-цзянским и гириньским цзян-цзюнями (главнокомандующими); между кяхтинским пограничным комиссаром и цзаргучеем (бу-юань), по смыслу восьмой статьи сего договора.

Вышеупомянутые военные губернаторы и главнокомандующие (цзян-цзюни), на основании второй статьи. Тяньцзиньского договора, в сношениях своих должны со­блюдать совершенное равенство и вести оные исключительно по делам, относя­щимся непосредственно к их управлению.

В случае дел особой важности генерал-губернатору Восточной Сибири предос­тавляется право иметь письменные сношения или с Верховным советом (Цзюнь-цзи-чу), или с Палатою внешних сношений (Ли-фань-юань), как главным местом, заве­шивающим пограничными сношениями и управлением.

 

Статья 10

 

При исследовании и решении дел пограничных, как важных, так и маловажных, пограничные начальники руководствуются правилами, изложенными в восьмой ста­тье сего договора; следствия же и наказания подданных того и другого государства производятся, как сказано в седьмой статье Тяньцзиньского договора, по законам того государства, которому принадлежит виновный.

При переходе, угоне или уводе скота за границу местное начальство по первому о том извещению и по сдаче следов страже ближайшего караула посылает людей для отыскания. Отысканный скот возвращается без замедления, причем за недостающее число его, если бы оное оказалось, взыскивается по закону, но в сем случае уплата не должна быть увеличиваема в несколько раз (как то было прежде).

В случае побегов за границу, по первому же о том извещению, немедленно принимаются меры к отысканию перебежчика. Найденный перебежчик немедленно передается со всеми принадлежащими ему вещами пограничному начальству; исследование причин побега и самый суд производится ближайшим местным начальством того государства, подданным которого окажется перебежчик.

Во все время нахождения за границей, от поимки до сдачи кому следует, перебежчику дается нужная пища и питье, а в случае надобности и одежда; сопровождающая его стража должна обходиться с ним человеколюбиво и не позволять себе своевольных поступков. То же самое должно соблюдать и в отношении того пере­бежчика, о котором не дано было уведомления.

Статья 11

 

Письменные сношения главных пограничных начальников того и другого госу­дарства производится чрез ближайших пограничных чиновников, которым отправ­ляемые бумаги отдаются под расписку.

Генерал-губернатор Восточной Сибири и кяхтинский градоначальник отправ­ляют свои бумаги к кяхтинскому пограничному комиссару, который передает их цзаргучею (бу-юань); ургинские же правители посылают свои бумаги к цзаргучею (бу-юань), который передает их кяхтинскому пограничному комиссару.

Военный губернатор Амурской области пересылает свои бумаги чрез помощ­ника (фу-ду-туна) главнокомандующего (цзян цзюнь) в городе Айгуне, чрез которого также передают свои бумаги к военному губернатору Амурской области хэй-лун-цзянский и гириньский главнокомандующие (цзян-цзюнь).

Военный губернатор Приморской области и гириньский главнокомандующий (цзян-цзюнь) пересылают бумаги чрез начальников своих караулов на реках Усури и Хунь-чунь.

Пересылка бумаг между генерал-губернатором Западной Сибири и Илийским главным управлением или главнокомандующим (цзян-цзюнем) производится чрез рус­ского консула в городе Или (Кульдже).

В случае дел особой важности, требующих личных объяснений, главные погра­ничные начальники того и другого государства могут отправлять друг к другу бумаги с доверенными русскими чиновниками.

Статья 12

 

На оснoвании одиннадцатой статьи Тяньцзииьского Договора, отправляемые по казенной надобности из Кяхты в Пекин и обратно легкие и тяжелые почты будут отходить в следующие сроки: легкие — каждый месяц однажды из того и другого места, а тяжелые — из Кяхты в Пекин — каждые два месяца, а из Пекина в Кяхту каждые три месяца.

Легкие почты до места назначения должны идти никак не более двадцати, а тяжелые — не более сорoка дней.

С тяжелой почтой посылается одновременно не более двадцати ящиков, весом каждый не более ста двадцати китайских фунтов (гинов) — четырех пудов.

Легкие почты должны быть отправляемы в тот же день, в который будут достав­лены; при промедлении в сем случае должно быть производимо строгое исследова­ние и взыскание.

Отправляемый с легкими и тяжелыми почтами почтальон в проезд чрез Ургу должен заезжать в русское консульство, отдавать адресованные к проживающим там лицам и принимать, равным образом, адресованные ими письма и посылки.

При отправлении тяжелых почт должны составляться накладные (цинь-дань) посылаемых ящиков. Из Кяхты накладные при отношении отсылаются в Ургу к тамошнему правителю, а из Пекина — при отношении же в Палату внешних сношений (Ли юань).

В накладных точно обозначается: время отправления, число ящиков и общий вес их. Частный вес каждого ящика должен быть обозначаем на самой обшивке ящика и писаться русскими цифрами с переводом их на монгольский или китайский счет.

Если бы русские купцы по своим торговым делам нашли нужным учредить на свой счет, для пересылки писем или перевоза товаров, почту, то, для облегчения казенных почт, сие им дозволяется. При устройстве почтового сообщения купцы должны только предварить местное начальство, для получения от него согласия.

 

Статья 13

 

Отправление обыкновенных бумаг российского министра иностранных дел в Верховный совет (Цзюнь-цзичу) Дайцинского государства, а также генерал-губерна­тора Восточной Сибири в тот же Совeт или в Палату внешних сношений (Ли-фань-юань), производится обыкновенным порядком, чрез почту, не стесняясь, впрочем, сроком отхода почт; в случае же дел особой важности, бумаги от вышеозначенных лиц могут быть отправляемы с русским курьером.

Во время пребывания в Пекине русских посланников бумаги особой важности могут быть также отправляемы с нарочно-командированными русскими чиновни­ками.

Русские курьеры на пути своем не должны быть никем и нигде задерживаемы. Командируемый для доставления бумаг курьер непременно должен быть русский подданный.

О выезде курьера дается знать за сутки, в Кяхте — цзаргучею комиссаром, а в Пекине — в Военную палату (Бин-бу) из Русского подворья.

 

Статья 14

 

Со временем, когда в постановленном в сем договоре касательно сухопутной торговли, встретится что-либо для той или другой стороны неудобное, то генерал-гу­бернатору Восточной Сибири предоставляется войти по сему предмету в соглашение с пограничными сановниками дайцинского государства, и составить дополнительные условия, придерживаясь во всяком случае вышепостановленных оснований.

Статья двенадцатая Тяньцзиньского договора с сим вместе подтверждается и не должна быть изменяема.

Статья 15

 

Утвердив таким образом все вышесказанное, по взаимному соглашению, уполномо­ченные Российского и Китайского государства подписали собственноручно и скрепили своими печатями два экземпляра русского текста договора и два экземпляра перевода оного на китайский язык и затем передали друг другу по одному экземпляру того и другого.

Статьи сего договора возымеют законную силу со дня размена их уполномочен­ными того и другого государства, как бы включенные слово в слово в Тянь-цзиньский договор, и должны быть исполняемы на вечные времена свято и ненарушимо.

По утверждении императорами обоих государств, договор сей объявляется в ка­ждом государстве к сведению и руководству тем, кому о том ведать надлежит.

 

Заключен и подписан в столичном городе Пекине, в лето от Рождества Христова тысяча восемьсот шестидесятое, ноября во второй / четырнадцатый день, царствования же госу­даря императора Александра Второго в шестой год; а Сянь-фын десятого года, десятой луны во второе число.

Николай Игнатьев

Гун

 

 


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 451; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!