Страдательный залог (мажхул) глагола повелительного наклонения 1-го и 3-го лиц (амр гоиб)
Мажхул амри гоиб имеет 14 спряжений. В качестве исключения сначала спрягается 2-ое лицо (мухотаб):
لِتُضْرَبْ | Пусть тебя (мужчину) ударят (вахид, музаккар) |
لِتُضْرَبَا | Пусть вас (двоих мужчин) ударят (тасния, музаккар) |
لِتُضْرَبُوا | Пусть вас (нескольких мужчин) ударят (жам, музаккар) |
لِتُضْرَبِى | Пусть тебя (женщину) ударят (вахида, муаннас) |
لِتُضْرَبَا | Пусть вас (двух женщин) ударят (тасния,муаннас) |
لِتُضْرَبْنَ | Пусть вас (нескольких женщин) ударят (жамъ, муаннас) |
لِيُضْرَبْ | Пусть его ударят (вахид, музаккар, гоиб) |
لِيُضْرَبَا | Пусть их (двоих мужчин) ударят (тасния, музаккар, гоибайн) |
لِيُضْرَبُوا | Пусть их (нескольких мужчин) ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لِتُضْرَبْ | Пусть ее ударят (вахида, муаннас, гоиба) |
لِتُضْرَبَا | Пусть их (двоих женщин) ударят (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لِيُضْرَبْنَ | Пусть их (нескольких женщин) ударят (жамъ, муаннас, гоибат) |
لِأُضْرَبْ | Пусть меня (мужчину, женщину) ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لِنُضْرَبْ | Пусть нас (мужчин, женщин) ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
Вопросы и задания
|
|
1. Сколько бывает видов глагола повелительного наклонения (амр)?
2. Сколько спряжений имеет глагол амри хозир и как он образуется?
3. Сколько имеется спряжений амри гоиб в страдательном и действительном залогах и как они образуются?
4. Образуйте из глаголов, приведенных в предыдущих примерах, амри хозир и амри гоиб.
Глагол нахий (отрицание в повелительном наклонении)
Глагол нахий образуется присоединением предлога (لاَ) к началу глагола настояще-будущего времени. Например, لاَ تَضْرِبْ (не бей). Благодаря этой لا - «ла нахия» («ла отрицания») в единственном числе у глаголов с правильным окончанием огласовка последней буквы выпадает (لاَ تَضْرِبْ), а глаголов со слабой буквой в конце выпадает эта слабая буква (لاَ تَرْمِ). В двойственном и множественном числах выпадает буква (ن). Однако (ن), стоящая в конце глаголов множественного числа в женском роде, не выпадает. Действительный залог глагола нахийимеет 14 спряжений. При этом также в виде исключения сначала спрягается 2-ое лицо, а затем 3-е и 1-ое:
|
|
لاَ تَضْرِبْ | Не бей (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تَضْرِبَا | Не бейте (вы, двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لاَ تَضْرِبُوا | Не бейте (вы, несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تَضْرِبِي | Не бей (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ تَضْرِبَا | Не бейте (вы, две женщины) (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لاَ تَضْرِبْنَ | Не бейте (вы, несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لاَ يَضْرِبْ | Пусть он не бьет (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يَضْرِبَا | Пусть они (двое мужчин) не бьют (тасния, музаккар, гоибайн) |
لاَ يَضْرِبُوا | Пусть они (несколько мужчин) не бьют (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تَضْرِبْ | Пусть она не бьет (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ تَضْرِبَا | Пусть они (две женщины) не бьют (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لاَ يَضْرِبْنَ | Пусть они (несколько женщин) не бьют (жамъ, муаннас, гоибат) |
لاَ أَضْرِبْ | ЕТЬ "ЕТЬ" " " " "усть я не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نَضْرِبْ | Пусть мы не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
|
|
Страдательный залог (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий)
Мажхул глагола нахий также имеет 14 спряжений:
لاَ تُضْرَبْ | Пусть тебя не бьют (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تُضْرَبَا | Пусть вас (двоих мужчин) не бьют (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لاَ تُضْرَبُوا | Пусть вас (нескольких мужчин) не бьют (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تُضْرَبِي | Пусть тебя не бьют (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ تُضْرَبَا | Пусть вас (двоих женщин) не бьют (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لاَ تُضْرَبْنَ | Пусть вас (нескольких женщин) не бьют (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لاَ يُضْرَبْ | Пусть его не бьют (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يُضْرَبَا | Пусть их (двоих мужчин) не бьют (тасния, музаккар, гоибайн) |
لاَ يُضْرَبُوا | Пусть их (нескольких мужчин) не бьют (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تُضْرَبْ | Пусть ее не бьют (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ تُضْرَبَا | Пусть их (двоих женщин) не бьют (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لاَ يُضْرَبْنَ | Пусть их (нескольких женщин) не бьют (жамъ, муаннас, гоибат) |
لاَ أُضْرَبْ | Пусть меня не бьют (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نُضْرَبْ | Пусть нас не бьют (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
|
|
Нун усиления (таъкид)
Нун (ن), присоединяемый к концу глагола будушего времени для усиления (таъкид) его значения, называется нуном таъкида. Например, يَضْرَبَنْ (обязательно ударит). Нун усиления бывает двух видов: 1) Нун таъкид хафийфа; и 2) нун таъкид сакийла. Хафийфа – нун с сукуном (نْ), сакийла – нун с ташдидом (удвоением буквы) (نّ).
Нун таъкиди хафийфа присоединяется к глаголам в мужском роде в единственном и множественном числах, а также к глаголам в женском роде в единственном числе. Если нун усиления присоединяется к глаголу с окончанием из правильной буквы, то буква с сукун получает знак фатха. Например, لاَ تَضْرِبَنْ (никогда не бей). При присоединении нун усиления к глаголам, у которых опущена слабая буква в окончании, слабая буква возвращается и получает знак фатха. Например, لاَ تَرْمِيَنْ (никогда не бросай).
Ниже приведены примеры присоединения нун таъкид хафийфа (نْ) к глаголам будущего времени:
1) к глаголу музариъ в действительном залоге:
يَضْرِبَنْ | Он обязательно ударит (вахид, музаккар, гоиб) |
يَضْرِبُنْ | Они (несколько мужчин) обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
تَضْرِبَنْ | Она обязательно ударит (вахида, муаннас, гоиба) |
تَضْرِبَنْ | Ты обязательно ударишь (вахид, музаккар, мухотаб) |
تَضْرِبُنْ | Вы (несколько мужчин) обязательно ударите (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
تَضْرِبِنْ | Ты обязательно ударишь (вахида, муаннас, мухотаба) |
أَضْرِبَنْ | Я обязательно ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
نَضْرِبَنْ | Мы обязательно ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
2) Присоединение нун таъкиди хафийфа к глаголу музариъ в страдательном залоге:
يُضْرَبَنْ | Его обязательно ударят (вахид, музаккар, гоиб) |
يُضْرَبُنْ | Их обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
تُضْرَبَنْ | Ее обязательно ударят (вахида, муаннас, гоиба) |
تُضْرَبَنْ | Тебя обязательно ударят (вахид, музаккар, мухотаб) |
تُضْرَبُنْ | Вас обязательно ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
تُضْرَبِنْ | Тебя обязательно ударят (вахида, муаннас, мухотаба) |
أُضْرَبَنْ | Меня обязательно ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
نُضْرَبَنْ | Нас обязательно ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
Примечание:при присоединении нун усиления к глаголу настояще-будущего времени подразумевается будущее время, но не настоящее.
3) Присоединение нун таъкид хафийфа к глаголу отрицания будушего времени (нафий) в действительном залоге:
لاَ يَضْرِبَنْ | Он никогда не ударит (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يَضْرِبُنْ | Они никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تَضْرِبَنْ | Она никогда не ударит (вахида, муаннас. Гоиба) |
لاَ تَضْرِبَنْ | Ты никогда не ударишь (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تَضْرِبُنْ | Вы никогда не ударите (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تَضْرِبِنْ | Ты никогда не ударишь (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ أَضْرِبَنْ | Я никогда не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نَضْرِبَنْ | Мы никогда не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
4) Присоединение нун таъкид хафийфа к страдательному залогу глагола нафий:
لاَ يُضْرَبَنْ | Его никогда не побьют (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يُضْرَبُنْ | Их никогда не побьют (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تُضْرَبَنْ | Ее никогда не побьют (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ تُضْرَبَنْ | Тебя никогда не побьют (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تُضْرَبُنْ | Вас никогда не побьют (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تُضْرَبِنْ | Тебя никогда не побьют (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ أُضْرَبَنْ | Меня никогда не побьют (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نُضْرَبَنْ | Нас никогда не побьют (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
5) Присоединение нун таъкид хафийфа к глаголу в повелительном наклонении во 2-ом лице (амр хозир):
اِضْرِبَنْ | Обязательно ударь (вахид, музаккар, мухотаб) |
اِضْرِبُنْ | Обязательно ударьте (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
اِضْرِبِنْ | Обязательно ударь (вахида, муаннас, мухотаба) |
5) Присоединение нун таъкид хафийфа к действительному залогу глагола в повелительном наклонении во 1-ом, 3-ем лицах (амр гоиб):
لِيَضْرِبَنْ | Пусть он обязательно ударит (вахид, музаккар, гоиб) |
لِيَضْرِبُنْ | Пусть они обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لِتَضْرِبَنْ | Пусть она обязательно ударит (вахида, муаннас, гоиба) |
لِأَضْرِبَنْ | Пусть я обязательно ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لِنَضْرِبَنْ | Пусть мы обязательно ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
7) Присоединение нун таъкид хафийфа к страдательному залогу глагола в повелительном наклонении (амр гоиб):
لِتُضْرَبَنْ | Пусть тебя обязательно ударят (вахид, музаккар, мухотаб) |
لِتُضْرَبُنْ | Пусть вас обязательно ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لِتُضْرَبِنْ | Пусть тебя обязательно ударят (вахида, муаннас, мухотаба) |
لِيُضْرَبَنْ | Пусть его обязательно ударят (вахид, музаккар, гоиб) |
لِيُضْرَبُنْ | Пусть их обязательно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لِتُضْرِبَنْ | Пусть ее обязательно ударят (вахида, муаннас, гоиба) |
لِأُضْرَبَنْ | Пусть меня обязательно ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لِنُضْرَبَنْ | Пусть нас обязательно ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
8) Присоединение нун таъкиди хафийфа к действительному залогу глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий):
لاَ تَضْرِبَنْ | Никогда не бей (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تَضْرِبُنْ | Никогда не бейте (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تَضْرِبِنْ | Никогда не бей (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ يَضْرِبَنْ | Пусть никогда не бьет (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يَضْرِبُنْ | Пусть никогда не бьют (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تَضْرِبَنْ | Пусть никогда не бьет (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ أَضْرِبَنْ | Пусть я никогда не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نَضْرِبَنْ | Пусть мы никогда не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
9) Присоединение нун таъкид хафийфа к страдательному залогу глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий):
لاَ تُضْرَبَنْ | Пусть тебя никогда не ударят (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تُضْرَبُنْ | Пусть вас никогда не ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تُضْرَبِنْ | Пусть тебя никогда не ударят (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ يُضْرَبَنْ | Пусть его никогда не ударят (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يُضْرَبُنْ | Пусть их никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تُضْرَبَنْ | Пусть ее никогда не ударят (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ أُضْرَبَنْ | Пусть меня никогда не ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نُضْرَبَنْ | Пусть нас никогда не ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
Нун таъкид сакийла присоединяется к окончаниям всех спряжений. Ниже приведены присоединения нун таъкид сакийла к глаголам будущего времени.
1) Присоединение нун таъкид сакийла к действительному залогу (маълум) глагола настояще-будущего времени (музариъ):
يَضْرِبَنَّ | Он непременно ударит (вахид, музаккар, гоиб) |
يَضْرِبَانِّ | Они непременно ударят (двое мужчин) (тасния, музаккар, гоибайн) |
يَضْرِبُنَّ | Они непременно ударят (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, гоибийн) |
تَضْرِبَنَّ | Она непременно ударит (вахида, муаннас, гоиба) |
تَضْرِبَانِّ | Они непременно ударят (две женщины) (тасния, муаннас, гоибатайн) |
يَضْرِبْنَانِّ | Они непременно ударят (несколько женщин) (жамъ, муаннас, гоибат) |
تَضْرِبَنَّ | Ты непременно ударишь (вахид, музаккар, мухотаб) |
تَضْرِبَانِّ | Вы непременно ударите (двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн) |
تَضْرِبُنَّ | Вы непременно ударите (несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
تَضْرِبِنَّ | Ты непременно ударишь (вахида, муаннас, мухотаба) |
تَضْرِبَانِّ | Вы непременно ударите (две женщины) (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
تَضْرِبْنَانِّ | Вы непременно ударите (несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат) |
أَضْرِبَنَّ | Я непременно ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
نَضْرِبَنَّ | Мы непременно ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
2) Присоединение нун таъкид сакийла к страдательному залогу (мажхул) глагола настояще-будущего времени (музариъ):
يُضْرَبَنَّ | Его непременно побьют (вахид, музаккар, гоиб) |
يُضْرَبَانِّ | Их (двух мужчин) непременно побьют (тасния, музаккар, гоибайн) |
يُضْرَبُنَّ | Их (нескольких мужчин) непременно побьют (жамъ, музаккар, гоибийн) |
تُضْرَبَنَّ | Ее непременно побьют (вахида, муаннас, гоиба) |
تُضْرَبَانِّ | Их (двух женщин) непременно побьют (тасния, муаннас, гоибатайн) |
يُضْرَبْنَانِّ | Их (нескольких женщин) непременно побьют (жамъ, муаннас, гоибат) |
تُضْرَبَنَّ | Тебя непременно побьют (вахид, музаккар, мухотаб) |
تُضْرَبَانِّ | Вас (двух мужчин) непременно побьют (тасния, музаккар, мухотабайн) |
تُضْرَبُنَّ | Вас (нескольких мужчин) непременно побьют (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
تُضْرَبِنَّ | Тебя непременно побьют (вахида, муаннас, мухотаба) |
تُضْرَبَانِّ | Вас (двух женщин) непременно побьют (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
تُضْرَبْنَانِّ | Вас (нескольких женщин) непременно побьют (жамъ, муаннас, мухотабат) |
أُضْرَبَنَّ | Я непременно буду побит(а) (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
نُضْرَبَنَّ | Мы непременно будем побиты (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
3) Присоединение нун таъкид сакийла к действительному залогу (маълум) глагола отрицания будущего времени (нафий):
لاَ يَضْرِبَنَّ | Он никогда не ударит (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يَضْرِبَانِّ | Они (двое мужчин) никогда не ударят (тасния, музаккар, гоибайн) |
لاَ يَضْرِبُنَّ | Они (несколько мужчин) никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تَضْرِبَنَّ | Она никогда не ударит (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ تَضْرِبَانِّ | Они (две женщины) никогда не ударят (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لاَ يَضْرِبْنَانِّ | Они (несколько женщин) никогда не ударят (жамъ, муаннас, гоибат) |
لاَ تَضْرِبَنَّ | Ты никогда не ударишь (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تَضْرِبَانِّ | Вы (двое мужчин) никогда не ударите (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لاَ تَضْرِبُنَّ | Вы (несколько мужчин) никогда не ударите (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تَضْرِبِنَّ | Ты никогда не ударишь (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ تَضْرِبَانِّ | Вы (две женщины) никогда не ударите (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لاَ تَضْرِبْنَانِّ | Вы (несколько женщин) никогда не ударите (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لاَ أَضْرِبَنَّ | Я никогда не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نَضْرِبَنَّ | Мы никогда не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
4) Присоединение нун таъкид сакийла к страдательному залогу (мажхул) глагола отрицания будущего времени (нафий):
لاَ يُضْرَبَنَّ | Его никогда, никогда не ударят (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يُضْرَبَانِّ | Их (двоих мужчин) никогда, никогда не ударят (тасния, музаккар, гоибайн) |
لاَ يُضْرَبُنَّ | Их (нескольких мужчин) никогда, никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تُضْرَبَنَّ | Ее никогда, никогда не ударят (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ تُضْرَبَانِّ | Их (двоих женщин) никогда, никогда не ударят (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لاَ يُضْرَبْنَانِّ | Их (нескольких женщин) никогда, никогда не ударят (тасния, муаннас, гоибат) |
لاَ تُضْرَبَنَّ | Тебя никогда, никогда не ударят (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تُضْرَبَانِّ | Вас (двоих мужчин) никогда, никогда не ударят (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لاَ تُضْرَبُنَّ | Вас (нескольких мужчин) никогда, никогда не ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تُضْرَبِنَّ | Тебя никогда, никогда не ударят (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ تُضْرَبَانِّ | Вас (двоих женщин) никогда, никогда не ударят (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لاَ تُضْرَبْنَانِّ | Вас (нескольких женщин) никогда, никогда не ударят (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لاَ أُضْرَبَنَّ | Меня никогда, никогда не ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نُضْرَبَنَّ | Нас никогда, никогда не ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
5) Присоединение нун таъкид сакийла к глаголу в повелительном наклонении во 2-ом лице (амр хозир):
اِضْرِبَنَّ | Непременно ударь (вахид, музаккар, мухотаб) |
اِضْرِبَانِّ | Непременно ударьте (вы, двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн) |
اِضْرِبُنَّ | Непременно ударьте (вы, несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
اِضْرِبِنَّ | Непременно ударь (вахида, муаннас, мухотаба) |
اِضْرِبَانِّ | Непременно ударьте (вы, двое женщин) (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
اِضْرِبْنَانِّ | Непременно ударьте (вы, несколько женщин) (жамъ, муаннас, мухотабат) |
6) Присоединение нун таъкид сакийла к действительному залогу (маълум) глагола в повелительном наклонении 1-го, 3-го лиц (амр гоиб):
لِيَضْرِبَنَّ | Пусть он непременно ударит (вахид, музаккар, мухотаб) |
لِيَضْرِبَانِّ | Пусть они (двое мужчин) непременно ударят (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لِيَضْرِبُنَّ | Пусть они (несколько мужчин) непременно ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لِتَضْرِبَنَّ | Пусть она непременно ударит (вахида, муаннас, мухотаба) |
لِتَضْرِبَانِّ | Пусть они (две женщины) непременно ударят (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لِيَضْرِبْنَانِّ | Пусть они (несколько женщин) непременно ударят (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لِأَضْرِبَنَّ | Пусть я непременно ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لِنَضْرِبَنَّ | Пусть мы непременно ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
7) Присоединение нун таъкид сакийла к страдательному залогу (мажхул) глагола в повелительном наклонении (амр гоиб):
لِتُضْرَبَنَّ | Пусть тебя непременно ударят (вахид, музаккар, мухотаб) |
لِتُضْرَبَانِّ | Пусть вас (двоих мужчин) непременно ударят (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لِتُضْرَبُنَّ | Пусть вас (нескольких мужчин) непременно ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لِتُضْرَبِنَّ | Пусть тебя непременно ударят (вахида, муаннас, мухотаба) |
لِتُضْرَبَانِّ | Пусть вас (двоих женщин) непременно ударят (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لِتُضْرَبْنَانِّ | Пусть вас (нескольких женщин) непременно ударят (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لِيُضْرَبَنَّ | Пусть его непременно ударят (вахид, музаккар, гоиб) |
لِيُضْرَبَانِّ | Пусть их (двоих мужчин) непременно ударят (тасния, музаккар, гоибайн) |
لِيُضْرَبُنَّ | Пусть их (нескольких мужчин) непременно ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لِتُضْرَبَنَّ | Пусть ее непременно ударят (вахида, муаннас, гоиба) |
لِتُضْرَبَانِّ | Пусть их (двоих женщин) непременно ударят (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لِيُضْرَبْنَانِّ | Пусть их (нескольких женщин) непременно ударят (жамъ, муаннас, гоибат) |
لِأُضْرَبَنَّ | Пусть меня непременно ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لِنُضْرَبَنَّ | Пусть нас непременно ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
8) Присоединение нун таъкид сакийла к действительному залогу (маълум) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий):
لاَ تَضْرِبَنَّ | Никогда, никогда не бей (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تَضْرِبَانِّ | Никогда, никогда не бейте (вы, двое мужчин) (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لاَ تَضْرِبُنَّ | Никогда, никогда не бейте (вы, несколько мужчин) (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تَضْرِبِنَّ | Никогда, никогда не бей (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ تَضْرِبَانِّ | Никогда, никогда не бейте (вы, две женщины) (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لاَ تَضْرِبْنَانِّ | Никогда, никогда не бейте (вы, несколько женщин) (жамъ, музаннас, мухотабат) |
لاَ يَضْرِبَنَّ | Пусть он никогда не ударит (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يَضْرِبَانِّ | Пусть они (двое мужчин) никогда не ударят (тасния, музаккар, гоибайн) |
لاَ يَضْرِبُنَّ | Пусть они (несколько мужчин) никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تَضْرِبَنَّ | Пусть она никогда не ударит (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ تَضْرِبَانِّ | Пусть они (две женщины) никогда не ударят (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لاَ يَضْرِبْنَانِّ | Пусть они (несколько женщин) никогда не ударят (жамъ, муаннас, гоибат) |
لاَ أَضْرِبَنَّ | Пусть я никогда не ударю (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نَضْرِبَنَّ | Пусть мы никогда не ударим (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
9) Присоединение нун таъкид сакийла к страдательному залогу (мажхул) глагола отрицания в повелительном наклонении (нахий):
لاَ تُضْرَبَنَّ | Пусть тебя никогда, никогда не ударят (вахид, музаккар, мухотаб) |
لاَ تُضْرَبَانِّ | Пусть вас (двоих мужчин) никогда, никогда не ударят (тасния, музаккар, мухотабайн) |
لاَ تُضْرَبُنَّ | Пусть вас (нескольких мужчин) никогда, никогда не ударят (жамъ, музаккар, мухотабийн) |
لاَ تُضْرَبِنَّ | Пусть тебя никогда, никогда не ударят (вахида, муаннас, мухотаба) |
لاَ تُضْرَبَانِّ | Пусть вас (двоих женщин) никогда, никогда не ударят (тасния, муаннас, мухотабатайн) |
لاَ تُضْرَبْنَانِّ | Пусть вас (нескольких женщин) никогда, никогда не ударят (жамъ, муаннас, мухотабат) |
لاَ يُضْرَبَنَّ | Пусть его никогда, никогда не ударят (вахид, музаккар, гоиб) |
لاَ يُضْرَبَانِّ | Пусть их (двоих мужчин) никогда, никогда не ударят (тасния, музаккар, гоибайн) |
لاَ يُضْرَبُنَّ | Пусть их (нескольких мужчин) никогда, никогда не ударят (жамъ, музаккар, гоибийн) |
لاَ تُضْرَبَنَّ | Пусть ее никогда, никогда не ударят (вахида, муаннас, гоиба) |
لاَ تُضْرَبَانِّ | Пусть их (двоих женщин) никогда, никогда не ударят (тасния, муаннас, гоибатайн) |
لاَ يُضْرَبْنَانِّ | Пусть их (нескольких женщин) никогда, никогда не ударят (жамъ, муаннас, гоибат) |
لاَ أُضْرَبَنَّ | Пусть меня никогда, никогда не ударят (вахид(а), музаккар, муаннас, мутакаллим) |
لاَ نُضْرَبَنَّ | Пусть нас никогда, никогда не ударят (жамъ, музаккар, муаннас, мутакаллим) |
Вопросы и задания
1. Сколько спряжений имеет глагол отрицания в повелительном наклонении (нахий)?
2. Что такое нун таъкид? Сколько он имеет видов?
3. К каким спряжениям присоединяется нун таъкид хафийфа? А нун таъкид сакийла?
4. Проспрягайте глаголы, приведенные в примерах на предыдущих уроках для глагола нахий. Также присоедините к ним нун таъкид.
Исм заман и исм макан
Исм заман - имя времени (совершения действия) и исм макан - имя места (совершения действия) в породах суласий мужаррод у глаголов с шаблоном يَفْعِلُ и у глаголов мисал в породах суласий мужаррод имеет шаблон مَفْعِلٌ со знаком касра на месте буквы ع. Например:
ضَرَبَ / يَضْرِبُà مَضْرِبٌ ( يَفْعِلُ فَعَلَглагол сахих);
وَعَدَ / يَعِدُà مَوْعِدٌ( يَفْعِلُ فَعَلَ глагол мисал);
وَضَعَ / يَضَعُà مَوْضِعٌ( يَفْعَلُ فَعَلَ глагол мисал).
Исм заман и исм макан в породах суласий мужаррод, отличных от шаблона, يَفْعِلُ , и глаголах накис в породах суласий мужаррод имеет шаблон مَفْعَلٌ со знаком фатха на месте буквы ع. Например:
نَصَرَ/ يَنْصُرُà مَنْصَرٌ( يَفْعُلُ فَعَلَ глагол сахих);
رَمَىَ / يَرْمِىُà مَرْمَىٌ( يَفْعِلُ فَعَلَ глагол накис);
كَنَسَ/ يَكْنُسُà مَكْنَسٌ( يَفْعُلُ فَعَلَ глагол сахих).
Исм заман и исм макан в породах, отличных от суласий мужаррод, имеет шаблон исм мафъул этой породы. Например:
أَكْرَمَ / يُكْرِمُà مُكْرَمٌ( يُفْعِلُ اَفْعَلَ)
فَرَّحَ / يُفَرِّحُà مُفَرَّحٌ( يُفَعِّلُ فَعَّلَ)
دَحْرَجَ / يُدَحْرِجُà مُدَحْرَجٌ( يُفَعْلِلُ فَعْلَلَ)
تَدَحْرَجَ / يَتَدَحْرَجُà مُتَدَحْرَجٌ( يَتَفَعْلَلُ تَفَعْلَلَ).
Исм заман и исм макан имеет три спряжения:
مَضْرِبٌ | Одно время или место совершения действия (вахид) |
مَضْرِبَانِ | Два времени или места совершения действия (тасния) |
مَضَارِبُ | Несколько времен или мест совершения действия (жамъ) |
Исм алат
Исм алат - имя орудия (совершения действия) в породах суласий мужаррод может иметь три шаблона:
1) مِفْعَلٌ 2) مِفْعَالٌ 3) مِفْعَلَةٌ.
سَطَرَ - يَسْطُرُ(начертил линию) à مِسْطَرٌ- орудие чертежа, т.е. линейка;
فَتَحَ - يَفْتَحُ(открыл) à مِفْتَاحٌ- орудие открытия, т.е. ключ;
كَنَسَ - يَكْنُسُ(подмел) à مِكْنَسَةٌ – орудие подметания, т.е. веник.
Исми алат в породах, отличных от суласий мужаррод не встречается. Он также имеет 3 спряжения:
مِضْرَابٌ- одно орудие удара (вахид);
مِضْرَابَانِ- два орудия удара (тасния);
مَضَارِيبُ- несколько орудий удара (жамъ).
Примечание:Если исм алат имеет шаблон مِفْعَلٌ, то во множественном числе будет - مَفَاعِلُ. Если же он имеет шаблон - مِفْعَالٌ, то во множественном числе будет - مَفَاعِيلُ.
Исм тафзил
Исм тафзил (с избытком совершающий действие) в породах суласий мужаррод для мужского рода имеет шаблон أَفْعَلُ, а для женского - فُعْلَى. Например: أَضْرَبُ, ضُرْبَى. Исм тафзил не встречается в породах, отличных от суласий мужаррод и имеет 6 спряжений (3 – мужского рода и 3 – женского):
أَضْرَبُ | Много бьющий (вахид, музаккар) |
أَضْرَبَانِ | Много бьющие (двое мужчин) (тасния, музаккар) |
أَضْرَبُونَ | Много бьющие (несколько мужчин) (жамъ, музаккар) |
ضُرْبَى | Много бьющая (вахида, муаннас) |
ضُرْبَيَانِ | Много бьющие (две женщины) (тасния, муаннас) |
ضُرْبَيَاتٌ | Много бьющие (несколько женщин) (жамъ, муаннас) |
Вопросы и задания
1. В каких случаях и в каких шаблонах встречается исм заман и макан?
2. В каких шаблонах встречается исм алат?
3. Сколько спряжения имеет исм тафзил и как он спрягается?
4. Образуйте спряжения исм заман, исм макан, исм алат и исм тафзил из глаголов в примерах предыдущих занятий.
Породы глаголов
Используемые в арабсокм языке глаголы делятся на четыре части и 22 породы: 1) Суласий мужаррод (6 пород); 2) суласий мазид (12 пород); 3) рубаъий мужаррод (1 порода); 4) рубъий мазид (3 породы).
Дата добавления: 2018-05-09; просмотров: 337; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!