Мужская фамилия                               женская фамилия



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

 

БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

 

факультет международных отношений

 

 

кафедра романо-германских языков

 

 

Ч Е Ш С К И Й Я З Ы К

 

 

                

Учебное пособие

По грамматике чешского языка

 

МИНСК

 

2001

 

 

Автор- составитель: ЗАЙЦЕВА Наталия Александровна

                               старший преподаватель

                       кафедры романо-германских языков        

 

Рукопись утверждена на заседании кафедры романо-германских языков “___мая________2001 года.

 

Протокол № _____

 

Данное пособие представляет собой систему грамматических упражнений, следующих за грамматическими правилами. Грамматика даётся последовательно, упражнения закрепляют отдельные её явления. Пособие состоит из трёх частей: фонетического курса, вводно-грамматического курса и основного грамматического курса. В фонетическом курсе даются сведения о произношении, интонации и орфографии. В вводно-грамматическом курсе предлагаются основные сведения о системе падежей и изменениях местоимений, прилагательных и существительных. В основном грамматическом курсе учащиеся могут почерпнуть свдения о всех исключениях и нетипичных случаях в морфологии и синтаксисе. Пособие предназначено для студентов факультета международных отношений и всех, кто изучает чешский язык как иностранный.

 

 

ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС

 

LEKCE 0

ЧЕШСКИЙ АЛФАВИТ.

Название  произношение              примеры

A a kratké (а)      kam, tam, sestra куда, туда, сестра

A á dlouhé (а:)      národ, závod, láska народ, завод, любовь

B b                      (б)      buk, bar, baba бук, бар, баба

C c             (ц)     cukr,cena, cesta сахар, цена, дорога

 

Č č             (чь)      čaj, čas, čislo,  чай, время, номер

D d                      (д)     dnes, dub, rada сегодня, дуб, совет

Ď ď                 (дь)     ďabel, zeď,      дъявол, стена

E e tvrdé   (э)      den, sen, ten              день, сон, тот  

E é dlouhé (э:)      léto, mléko,       лето, молоко

ě hačkované: (’э)   tělo, dělo,        тело, пушка       

послеb, p, v, f (йе)      pět, věk, tobě  пять, век, тебе

послеm     (мн’е)    město, mě, v zimě    город, мне, зимой

F f              (ф)      film, foto, fialka фильм, фото, фиалка

G g                      (г)     guma, garaž, nugat резина, гараж, нуга

H h                     (г) = укр. hora, holka, host    гора, девушка, гость

CH ch        (х)      chlap, chleb, mucha парень, хлеб, муха

I i kratké (и)     pivo, limo, zima пиво, лимонад, зима

  í dlouhé    (и:)     víno, pít, bít             вино, пить, бить

J j              (й)      jama, jeden, maj яма, один, май

K k            (к)      kino, kluk, kost     кино, мальчик, кость

L l              (л)     les, lampa, lipa      лес, лампа, липа 

M m          (м)     matka, metro, mak   мать, метро, мак 

N n                      (н)      noc, noha, nůž ночь, нога, нож

 

Ň ň                      (нь)     dlaň, kůň        ладонь, конь

O o kratké (о)      oko, nos, okno глаз, нос, окно   

O ó dlouhé (o:)     móda, tón       мода, тон

P p             (п)      pole, pan, pravo    поле. господин, право

Q q                     (кв)     Quido                  Гвидо

R r             (р)      rok, strana, radio   год, страница, радио

 

Ř ř             (рж, рш) řeka, řeč, lékař, přez река, речь, врач, через

S s              (с)      sen, soud, les        сон, суд, лес

 

Š š              (шь)   škola, šest, šít       школа, тетрадь, шить

T t             (т)      tok, tam, teta  течение, там, тётя

 

Ť ť                      (ть)     ťukat, chuť     стучать, вкус

U u kratké (у)      ruka, ucho,      рука. ухо

 

Ú ú dlouhé (у:)      úsměv, únor             улыбка, февраль

ů kroužkované    (у:)      dům, sůl          дом, соль 

V v                      (в)      vůz, voda, vítr вагон, вода, ветер

W w dvojité (в)      Wolker            Уолкер

X x                      (кс)     praxe, existence практика, существование

Y y kratké (и)      byl, jazyk, syr был, язык, сыр

Y ý dlouhé (и:)      vysoký, mýt, nový высокий, мыть, новый

Z z             (з)     země, zima, zahrada страна, холод, садик

Ž ž             (жь)    žena, život, žizeň женщина, жизнь, жажда

    Чешский язык относится к западно-славянским языкам. Чехи пользуются латинским алфавитом. Для обозначения некоторых чеш-ских звуков используются надстрочные знаки:

 

знак ’(čarka ) служит для обозначения долготы гласных :

    ó, á, é, ú, í, ý

знак °(kroužek) употребляется для обозначения долгого ů.

знак ˇ  (haček) обозначает буквы š,č,ř,ž,. Также он обозначает мягкость прописных Ň, Ď, Ť и мягкость строчного ň перед гласными и в конце слова.

    Для обозначения мягкости строчных t и dв конце слова и перед гласными a, o, u используется знак '(апостроф): ťukat, ďabel, zeď, teď

    Значок над буквой ě указывает на мягкость предшествующих согласных или на йотацию губных согласных.     Сравните :

tělo[ťelo], dělo[d’elo], pět[pjet], věk[vjek], běh[bjeh].

    Написание ě после буквы m указывает на произношение [mn’e]: město[mn’esto], [mn’e].

 

    Чешское произношение очень точное, базируется на фонетичес-ком принципе, согласно которому точно воспроизводятся звуки :

    znám, tok, voda, dráha, sloužit, krásná.

    По традиции употребляются буквы, которые не служат особым звукам. Так, для обозначения долгого [у:]служат две буквы - ú, ů.

    Буква ú пишется обычно в начале слова и после приставок :

    úkol, únava.

    Буква ůпишется в середине и в конце слова: dům, vůz, domů,

    Звук [и]передаётся двумя буквами : i и y, долгий звук переда-ётся буквами  í, ý.Раньше им соответствовали различные звуки (срав-ните русские слова были бил ). Сравните:  bil, byl, bít, být, vít, výt.

    В современном чешском языке после букв k, h, ch, r всегда пишется буква y, ý: velký, chyba, ryba, suchý, drahý, chytat.

 

    После букв j, š, ž, ř, č, c пишется только i, í: žít, číst, cíl, čisto,

 

    После согласных n, t, d, m, p, v, f, b, s, z, l возможно написание как i, í так и y,ý: nyní, ty, dým, dím.

 

    В чешском языке происходит оглушение и озвончение согласных, как это происходит в русском языке.: dub, vůz, svatba, dětský.

УРОК 1

СОГЛАСНЫЕ

 

    В чешском языке 25 согласных звуков. Многие согласные по своему образованию и произношению близки соответствующим согласным русского языка. К таким согласным относятся

 

p, b, v, f, m, n, r, s, z, c, d, t, k, ch, g, j.

    Различия наблюдаются между согласными n, d, t -в русском языке они зубные, в чешском же - альвеолярные. Сравните:

 

dej - děj,        nemá -       němá, ty - ti

дай действие он не имеет немая ты тебе

 

Всегда являются твёрдыми: h, ch, k, r, d, t, n

Всегда мягкие:                  č, ř, š, ž, c, j, ď, ť, ň

Двойные:                          b, f, l, m, p, s, v, z

 

    На мягкость согласных n, t, d указывают гласные ě, i, í, на твёрдость - буквы e, é, y, ý.

 

    Согласный  j произносится как неслоговой звук, близкий по зву-чанию к русскому [ й]. Перед гласными всегда произносится как рус-ский [й] - jama, junák, jídlo, Jirka, jitro.

 

    Перед согласными в начале слов иногда этот звук не произно-сится или произносится очень невыраженно :

jsem, jdu, jméno.

    Но после отрицания и приставки, заканчивающейся на гласный звук, обычно произносится:

    nejsem, zajdu, půjdu, zájmeno.

 

ГЛАСНЫЕ

    В звуковой системе литературного чешского языка имеется пять гласных звуков, которые могут быть краткими и долгими.

Краткие: a, o, u, e, i, y       Долгие: á, ó, ú, ů, é, í, ý

    Долгие гласные тянутся примерно вдвое дольше кратких, они могут быть как под ударением, так и в безударных слогах:

    váza, zdravá, zastávka, krásná

УПРАЖНЕНИЯ:

 

1. Прочитайте односложные слова:

pas, sad, dar, Jan, bok, nos, kov, strom, cop, dub, buk, kus, sud, jev, jen, rok, bok, tam.

 

2. Прочитайте двусложные слова, соблюдая правильное ударение и произношение:

matka, mapa, voda, ruda, cesta, maso, sako, jaro, okno, sukno, Rusko, koza, ruka, sama,     schopná

 

3. Прочитайте словосочетания:

tato mapa, tato nota, tato cena, toto maso, toto sako, toto okno, jedna ruka, jedna cesta, jedno ucho, tato forma, toto auto, jedna strana

 

4. Прочитайте, сравните:

pas - pás, pan- pán, dam - dám, rada - ráda, ruda - rudá, pata- pátá, panu - pánů

 

5. Прочитайте:

a) tvá zpráva, tvá známka, má matka, má ruka, má bota, stará dáma,   nová mapa, nová cesta, krásná váza, krásná dáma

b) bez, pes, ven, zem, ten, den, sestra, teta, pero, seno, metro, bere, nese, vede, mete, bereme, neseme, dobré, nové, staré, pestré,   krátké

c)  dobyt, rozbít, nemít, víno, zivat, známý, krásný, vysoký, prosím,     nosím, nevím, umím

d) nový byt, starý dům, chutný sýr, drobný písek, suché seno, staré     domy, drobné kusy

e)  div, dej, děj, nic, dívka, děcko, ticho, těsto

Сравните произношение чешских и русских слов:

 

děd - дед ,děti - дети, ticho - тихо, těsto - тесто, vidět - видеть, pěna - пена, město - место, směna - смена, oběd - обед.

 

6. Прочитайте:

a) pojď, tříšť, zášť, plášť, dešť, pleť, ať, vždyť, viď, seď, jeď, teď, buď, labuť, chuť,     neboť, bázeň, žizeň, dlaň, daň, jabloň, kůň, úroveň, laň, Třeboň, zvoň, skloň

b)  + a

    šťastný, šťava, šťavel, píšťala,Viťa, Punťa, ďabel, Dražďany, tučňák, vlečňák, Žďár, ťapka, luňak

 

c)  + o, u, ou  

    šťovík, dešťovka, drožďový, třešňový, mňoukat, Pňov, křišťal, šňura

 

d) + i,í

    štír, štíhlý, štika, paštika, čti, droždi, jižní, letošní, noční, dívka, díra, není, koní, platit, nikdo, loni

 

e)+ e

    štěp, štěstí, ještě, vejděte, těžký, tělo, kotě, dítě, dělo, dělit, oděv, lodě, něco, koně

 

7. m + ě

a) město, měna, měřit, měnit, mě, měsíc, měl, měřič, mělký

b) kromě, domě, plémě, poměry, odměna, vyměnit, záměřený, předměs- tí, předmět, přimět

c)  mech - měch, dáme - dámě, máme - mámě, známé - znamě, mel - měl, umel - uměl         

 

8. j

    ráj, stáj, háj, výdaj, čaj, roj, stroj, pokoj, nápoj, tvůj, svůj, pracuj,    míhej, vstávej, lij, pij, vij, bojů, moje, tvoje, oboje, kraje, zajít, naděje, myjí, šijí, žijí, obyčeje, rychleji

    já, jaro, jazyk, jalovec, jasan, jezdit, jezero, jehla, jinak, jínam, jitro, jedle,     jednota, jemný, jih, jizva

 

9. pě, bě, vě, fě

    pět, pěst, pěna, pěkná, běžet, běžný, běhat, věc, věřit, věšák, věta,    věž, opět, příběh, svět, ozvěna, tobě, dospět, zpěv, obětovat, žirafě

 

10. c - č

čaj, čas, čekat, často, čokoláda, černý, čočka, část, proč, zatoč, roháč, moc, noc, srnec, zvonec, otec, pečeť, počet, účet, učený, koček, líčí

 

11. ž, š

        šik, šikovný, šipka, šíje, šíp, šít, šelma, šepot, šero, žije, žito, žít, žízeň, železo, želva, žert, žába, žárovka, župan, žák, ždímat, žrout, žlab, štít, švec, škrob, šlehat, švagr

 

12. Raději jí ještě zavolej. Půjdu zapojit přistroje. Přijdu k tobě v době   oběda. Výjimka potvrzuje pravidlo. Na schodech sedělo několik děti. Nevidím na tom nic zvláštního. Dejte to ještě dnes vědět tetě.    

 

 

13. au, ou, eu

    auto, autobus, automat, fauna, sauna, astronaut, kosmonaut, Morfeus, neutron, pneumatika, nouze, nouzovou, na zavolanou, na shledanou,

    Tou dobou se rozpoutala bouře. Dobrou noc. Na brzkou shledanou. Náhodou se cestou setkal s jeho sestrou. Doufam, že se neloučíme na dlouho.

 

14.Прочитайте слова чешской народной песни:

    Chovejte mne, má matičko

        

    Chovejte mne, má matičko,        Лелейте меня, моя матушка,   

    jako míšeňské jablíčko,               Как мейсенское яблочко.

    chovejte mne, má matičko,         Лелейте меня, моя матушка,

    jako z růže květ.                          как розы цветок.

              Jen až vy mne vychováte,  Только когда меня воспитаете,

              pak se na mne podíváte,             тогда на меня посмотрите,

              jak mně bude pěkně slušet как мне будет к лицу

              bílý kabatek.                      белый кафтанчик.

 

16. Прочитайте, выучите напамять стихотворение. Следите за

  правильным ударением и интонацией.

 

    Je siné , mokvavé ráno,              Это синее. мокрое утро,

    je právě takový den,                   Это именно такой день,

    ve kterém řekně ti Ano               когда скажет тебе “Да”

    tisíc nechtěných žen.                   тысяча нежеланных женщин.

                  

    Je ráno, jež mlčí,                         Это утро, которе молчит,

              jež nehlasně sténá,                      которое негласно стонет,

    ve kterém — srdce to ví —         когда - сердце это знает -

    ta jedna jediná žena                     та одна единственная женщина

    ti neodpoví.                                          тебе не ответит...

 

                                 (Ivan Skala. Osud.)

 

УРОК 2.

                      

 

СОГЛАСНЫЙ Ř

 

Согласный Ř - специфический чешский звук, где при артикуляции вибрирует кончик языка. Звук может произноситься звонко и глухо. Как звонкий, он произносится перед гласными и звонкими согласны-ми:  

řeka, řada, říkat, řemen, dřevo

Как глухой, он произносится перед глухими согласными, после глу-хих, в конце слова:

tři, při, přitel, přes, keř, nekuřte

УПРАЖНЕНИЯ:

    

a) - řada, řeč, řikat, řidit, úřad, pořad, dveře, moře, ořech, vařit, kouřit,   dřevo, bříza, břeh, řvat, keř, kouř, sochář, vář, přez, předmět,   přesny, připad, přítel, přiliš, přání, třeba, středa, střibro, křeslo.

 

b) - řici Věře, přinest křidu, přinest ořechy, třiadvácet křesel, třiatřicet    ořechů, třiatřicet přáni.

 

c)  pořád, dokořán, pořádek, moře, tváře, kouřit, pařit, září, věřit, lékaři

 

d) třást, třesk, třeba, tři, předem, kříž, chřest, zář, kovář, střih,    prostředek

 

e)  Bořivoj přijede v záři. Přinesu to ve čtvrtek. Napřed to řeknu Věře. Přineste mi vepřový řízek. Po obou březích řeky vyrostly břízy.

 

    Tři tisíce třista třiatřicet střibrných křepelíček přeletelo přes tři tisíce třista třiatřicet střibrných střech. Nepřepepři, Petře, vepře.

 

СЛОГООБРАЗУЮЩИЕ R и L. СОГЛАСНЫЙ L

 

В чешском языке носителями слога могут быть не только гласные или дифтонги, но и сонорные согласные lиr. Если эти согласные образу-ют первый слог слова, то ударение падает на них :

 

vlk, vrba, srp, hrb, Srb, vlna, slza, trh

 

Strč prst skrz krk. Na svetru máš vlhkou skvrnu od zmrzliny. První nádrž byla brzy naplněna.

Чешское lпо образованию отличается от русского звука (л). Чешский звук мягче русского (лапа, лук, лыко), но твёрже мягкого (соль, липа, лес). Это альвеолярный звук.

 

Сравните: lak лак les лес dal дал

    lom лом lev лев bral брал

 

УПРАЖНЕНИЯ:

 

1. lano, látka, lopata, slunce, salát, mladý, volal, poslal, milý, bílý,

    slib, slepice, vezli, Olze, sleva, pošli, člověk, nelži, člun,

 

2. salto, holka, polka, tobolka, pilka, malta, zvolte, palte

    pole, role, doleva, kolem, zelený, vesele, dole, stolek, tělo

 

3. Milan volal Lidu. Lenka mluvila s Bělou. Bílý motýlek poletoval nad polem lnu. Spletla ulici.

 

4. prs, brv, prst, vrh, vrch, trn, krm, krk, srp, bratr, svetr, kopr, cukr, vítr, teprve, zmrzl,    otrhat

 

ПРОИЗНОШЕНИЕ И ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

        

Нередко у иностранных слов в чешском языке наблюдается иное соотношение между произношением и правописанием, чем у собственно чешских слов.

    а) В словах иностранного происхождения согласные n, t, d произносятся твёрдо, как [ny], [ty],[dy] :  

    organizace, univerzita, diktat.

 

    б) Долгота в словах не всегда обозначается, но всегда произносится: kultura, literatura

 

    в) Буква s в положении между двумя согласными, до и после сонорных согласных r, l, m, n произносится как [z] в словах с суф-фиксом - ismus : komunismus, romantismus, idealismus. Но в некоторых словах произносится только как [s]:

diskuse, agrese, režisér, personál, disertace.

 

    г) В словах, имеющих сочетание ia,ie,io,iuмежду этими гла-сными появляется звук [й]:

fialka[fijalka], historie[historije].

        

    д) буква x в заимствованных словах обычно произносится как [ks] -  exkurse, expedice, но перед гласными и согласным h может появляться произношение [gz]: exotický, existence, exhumace.

 

    е) Правописание имён собственных и географических названий зависит от того, из какого языка заимствовано то или иное имя или название. Имена собственные и географические названия, взятые из языков, не пользующихся латиницей, изображаются чешскими буква-ми: Singapur, Sevastopol, Nizámi, Čajkovskij.

    Если название или имя взято из языка с латинской графикой, то сохраняется первоначальное написание: Chicago, Shakespeare, Bord-eaux с первоначальным произношением. Но наиболее распространён-ные имена и названия имеют свой чешский вариант :

Benátky(Венеция),Dražďany (Дрезден),Lipsko (Лейпциг),Mnichov (Мюнхен),Irsko (Ирландия) и т.д.

 

Прочитайте иностранные слова:

 

marxismus, feudalismus, kritika, lokomotiva, inventura, cirkus, katedra, metoda, index, luxus, praxe, expres, textil, figura, struktura.

 

 ПРОИЗНОШЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ

 

    Предлог  sс творительным падежом перед звонкими согласны-ми m, n, r, l а также перед vможет произноситься как [s] и как [z]:  s Janem [zjanem ], s matkou [zmatkou]. Предлог s с родительным падежом перед звонкими согласными всегда произносится как [z]:  s mostu [zmostu], s lavice [zlavice ].

Предлог přes перед глухими произносится глухо, а перед звонкими - звонко:  přes vodu [přezvodu], přes pole [přespole].

Предлоги bez, od, z, nad, pod перед начальным гласным следующего слова оглушаются: z okna [sokna], v okně [fokně].

 

УРОК 3

       

 

УДАРЕНИЕ

 

    Ударение в чешском языке постоянное и падает на первый слог:

národ, kupoval, západ

 

    Но наряду с основным может быть и побочное ударение, в ос-новном на нечётных слогах. Оно слабее главного, но появляется при медленном темпе речи и тщательном произношении многосложных слов.: malokterý, pětadvacet, černobí

    Односложные предлоги na, po, u, do, za, pro, ze, od, bez всегда имеют главное ударение, а следующее за ними слово его теряет, и предлог становится как бы первым слогом слова :

do lesa ['dolesa], na stole ['nastole], bez vás ['bezvás].

 

    Двусложные предлоги mezi, mimo, místo, vedle, kromě, podle, kolem не имеют главного ударения, примыкают к последующим словам: podle rozkazu [podle'rozkazu], vedle domu [vedle'domu].

 

    Некоторые слова не имеют своего ударения. Это безударные слова, к которым относятся краткие формы местоимений, вспомога-тельные формы глагола-связки , некоторые частицы и союзы. В пото-ке речи в зависимости от логического ударения могут терять своё уда-рение и другие слова, примыкая к предшествующим словам и образуя речевые такты : To je pravda [toje'pravda],

                       Kdo bude doma?[gdobude'doma].

 

    Вокализация - это присоединение гласного e к неслоговым и односложным предлогам k, v, s, z, pod, nad:

 

а) перед таким же или подобным глухим или звонким начальным со-гласным следующего слова:  ve vodě, ke komu, ve vlaku, ze zlata.

б) перед тремя начальными согласными следующего слова:

se stropu, se džbanem, ve zdraví

в) перед группой согласных, начинающихся с  r, l, m, n, j:

ke mně, ve mlýně, ze msty, ze lžice.

Чаще вокализуются неслоговые предлоги k, s, z, v.

Правописание слов с большой буквы.

 

    Большая буква пишется в начале некоторых слов, таких как наз-вания национальностей , лиц, стран, городов и т.д. :

Pražan, Polák, Jan, Komenský, Brno.

    Другие названия, а также произведения, пишутся с большой буквы: Spojené státy severoamerické, Organizace spojených národů,

где большая буква пишется только в первом слове.

Проявление вежливости выражается в написании с большой буквы в письме слов  Ty, Tvůj, Vy, Váš. 

 

В остальных случаях употребление большой буквы сходно с русским.

Фонетические упражнения:

 

Слушайте аудиозапись, обращая внимание на произношение слов. Проговаривайте за диктором, стараясь повторить интонацию и про-изношение.

 

a - á           

Praha, Kanada, lampa, mapa, má, dá, mává, máma, žádá, svatá, malá, zábava, Sázava, nadává, laskavá, kavárna, hádavá

e - é           

den, vede, deset, pere, neteče, nechceme, nemele, nebere, dnes je ten den, mé, tvé, lépe, déle, nejlépe, nejdéle

 

i, y - í, ý     

mi, my, vyl, pil, lil, ryby, chyby, vily, vidličky, vymyslili, ví, jí, prý, líný, bilý, míří, slibily, žijící, milými, vířící

 

o-ó   

potom, pokoj, dopis, poledne, odpoledne, chodba, vagon, gramofon, program, Evropa, rok, hovor, horko, gól

 

u-ú, ů

budu, ruku, kus, hůl, kůl, kůň, půjdu, dupu, u sudu, buchtu, domů, pánům, profesorů, profesoru, trojúhelník, útok, lhůtu, kusu

 

ě

běhá, běží, tobě, oběma, obědvá, utrpěl, pěšky, pět, spěchá, má naspěch, spěte, na mapě, pěkně, věří, úvěr, věno, svědek, světlý, svět, Věra, země, město, městečko, náměstí, umění, úsměv, změna, vzpomněl, věděl, děkuji, děvče, výdělek, dědeček, seděl, k vodě, tělo, štěstí, kotě, těší se, vítězí, těsně, ve městě, něco, Němec, špatně, sněží, sněhobílý, mě, mně, město, měsíc, měli, měna, zaměstnání

di, dí - ti, tí, dy, dý - ty, tý

dím - dým, ti - ty, mladí - mladý, škodí - škody, rádi - rády, díky - dýky, radí - rady, chodí - schody, vodí - vody, tiká - tyká, čistí - čistý, hostí - hosty, cití - city, svítí - svity, vrátí - vraty

ni, ní - ny, ný

zvoní - zvony, sní - sny, hodní - hodný, psaní - psaný, dni - dny, páni - pány, dani - daný, krásní - krásný

 

e, é - ě

děj - dej, vědě - vede, němá - nemá, daně - dané, těma - téma, stěna - sténá, utěrka - úterka, rovně - rovné

 

ou

houpou, hloupou, poslouchá, moucha, houká, strouhou, smlouvou, louka, knihou, hloubá, moukou, troubí, moudrý, houska

! používá -poukazuje - poučuje - doučuje (o+u произносятся раздельно)

 

ř

třída, vpředu, dveře, nahoře, moře, skříň, dobře, talíř, příbor, přicházejí, přináší, přítel, středa, přestavka, řády, převzala, přišel, příklady, přístroj, přestane, říká, otevře, tři, křeslo, prostředek

 

č

černý, červený, ručník, večer, vidlička, čístý, čaj, omáčka, vyučování, český, čtvrtek, učím se, včera, proč, čeština, Čech, Češka, čtu, čteme, končí, člověk, začíná, prodavačka

 

ž

židle, žlutý, leží, nože, rýže, protože, lžice, manžel, žena, prohlížíme, že, život, žije

 

z

vzadu, na obraze, zítra, zvoní, cizinec, televize, za chvíli, zajímavý, rozumějí, v Praze, cizí

 

h

nahoře, hnědý, hodiny, ahoj, vhodny, tehdy, duha, ohromi, pohybuje, huť, hloubá, hodný, hezký, hodina, prohlížejí, koho, ho

 

H - ch

pohyby - pochyby, sluhu - sluchu, míhat - michat, hlad - chlad, huť - chuť, hýbá - chyba, hloupá - chlouba, nahází - nachází, hodí - chodí

 

r - ř

dobré - dobře, večery - večeří, zahraje - zahřeje, rým - Řím, rasa - řasa, hory - hoří, var - vař, bratry - bratří

 

Ассимиляция

obchod, teď, odpoledne, kamarádka, hezký, kde, kdo, obraz, na shledanou, nerad, přestávka, procházka, odpovídající, hlad, zpěv, lávka, muž, nůž, dívka, Bernd, dívka - dívek, tužka - tužek, chyba - chyb, muž - muži, nůž - nože, obraz - obrazu, rád - rádi, třída - tříd, hezký - hezoučký, kniha - knih, prohlídka - prohlídek

 

Предлог + Имя

na fakultě, na chodbě, na televizi, na stole, na skříni, na poště, na okně, na rádiu, na židli, na náměsti, na nádraží, na obraze, na lampě

ve třídě, ve škole, ve skříni, ve městě, ve stole, ve filmu, ve slovníku, v ne-mocnici, v divadle, v Německu, v Rusku, v rodině, v rádiu, v domě, v res-tauraci, v hotelu, v noci,

v obchodě, v práci, v Čechách, v kině, v pokoji, v knize, v Praze, v posteli, v okně, v televizi, v koleji, v kavarně, v programu, v češtině, v přízemí, v Americe, v ústavě, v Anglii, v autě, v Evropě

 

 

ВВОДНО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КУРС

УРОК 4 

          

 

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ. (Substantiva).

 

Это изменяемые слова, которые обозначают живые существа и разные вещи и их части, например:

 

a) - лиц и их части :                  muž, žena, tělo, ruka

б) - общественные образования:      rodina, národ, stát

в) - животных, растения и их части: pes, růže, ocas, list

г) - вещи и их части :                          stůl, zásuvka, dům, okno

д) - вещества:                             kámen, železo, plyn

е) - природные явления:            jaro, mráz, dešť           

ж) - движение, действие или              

их результат:                           let, práce, boj

з) - абстрактные понятия и явления: právo, druh, rozvoj

 

Существительные имеют форму числа. Некоторые существительные имеют форму только единственного числа. Они обозначают:

 

а) состояние:                                                tma, klid, mír

б) группу лиц или вещей как единое целое: lidstvo, ptactvo, hmyz

в) некоторые вещества :                               mléko, zlato, vzduch

г) качества:                                                   stáří, statečnost

 

Некоторые существительные имеют форму только множественного числа. Это :

 

а) предметы :                             dveře, hodiny, peníze, noviny, dějiny

б) некоторые инструменты :               nůžky, housle, varhany

в) некоторые части одежды :              kalhoty, tepláky, šaty, spodky

г) названия некоторых праздников и празднеств: vánoce, velikonoce,                                              narozeniny, prázdniny

д) некоторые части тела :          ústa, zády, prsa, plice

е) названия некоторых стран, городов и гор: 

                                                   Čechy, Teplice, Alpy, Benátky

 

Существительные имеют категорию рода.

Это:

maskulinum = mužský rod мужской род

femininum = ženský rod женский род

neutrum = střední rod средний род

 

К мужскому роду относятся:

а) существительные, оканчивающиеся в им.падеже ед.числа на твёрдый или мягкий согласный :

    bratr, student, strýc, učitel, muž, pokoj, nůž

 

б) некоторые существительные, обозначающие лиц мужского пола и оканчивающиеся на -a, -e, -í:

    předseda, starosta, tvůrce, zástupce, krejčí

 

К женскому роду относятся:

а) существительные, оканчивающиеся в им.падеже ед.числа на -

-a,- e(ě) : žena, sestra, kniha, vesnice, země

б) существительные, оканчивающиеся на согласный основы:

    noc, věc, kost, píseň, postel, pomoc, krev, mládež

 

К среднему роду относятся:

существительные, оканчивающиеся в им. падеже ед.числа на

-o, -(ě), -í:

    okno, křeslo, kino, divadlo, Rusko, pole, slunce, moře, pozvání, čtení

 

В зависимости от согласных основы различаются существительные твёрдой и мягкой разновидности.

К твёрдой разновидности относятся существительные, оканчивающиеся на твёрдые согласные p, b, v, f, m, s, g, ch, h, d, t, n,

и большая часть с основой на l, z :

мужской род: kout, dům, stůl, voják, pán, bratr

женский род: mapa, noha, Praha, ruka, žena,

средний род: metro, slovo, ucho, město

 

К мягкой разновидности относятся существительные с основой на мягкие согласные č, c, ř, ž, š, j, ň, ď, ť

и некоторые существительные с основой на l, z :

мужской род: kraj, letec, nosič, muž, kůň

женский род: ulice, lavice, neděle, přitelkyně

средний род: moře, letiště, slunce, pole

Отдельным родам соответствуют данные окончания существительных:

 

-a           муж.род.   předseda, houslista, pesimista

              женск..род kniha, kočka, ryba     (женщины, самки и вещи) _________________________________________________________ _

-ma заимствованные.                                 drama, téma, schéma 

слова из греч.яз. ср.род

___________________________________________________________

-o всегда    ср.род                    maso, slovo, kino

______________________________________________________________________

-ce мужчины м.род.                    správce, soudce

                   женск.род                                    restaurace, vesnice

мужч.    м. род.                               vedoucí, vrchní, krejčí

женщины ж.род                     účetní, přůvodčí

остальн. ср.род.                   září, nádraží

___________________________________________________________

-ý          мужск.род            vratný

        женск.род             příbuzná, kopaná

        средн.род              vstupné, nájemné

___________________________________________________________

всегда                               всегда м.род         roh, hoch, prach, rok, oběd

твёрдый                                                               student, svět, pán

согласн.                            кроме:                   čtvrt, smrt, nit - femininum

___________________________________________________________

-st        ж.род     radost, starost, kost

                                 кроме:                   host, most, prst - maskulinum           

 

    Род существительных нельзя определить по окончанию, если существительное заканчивается:

    а) всегда на мягкий согласный (обозначение мужчин всегда выражается существительными мужского рода)

    holič, listonoš, otec, zloděj

    б) на двойной согласный (обозначение мужчин всегда выра- жается существительными мужского рода )

     šef, přítel, astronom, особенно если есть буквыp, b, v, f :

 sloup, kov, telegraf,

   

    Существительные могут быть одушевлёнными (životná substanti-va) и неодушевлёнными (neživotná substantiva).Существительные муж-ского рода, обозначающие отдельных лиц и животных - одушевлён-ные, обозначающие неживые вещи и группы лиц и животных - неоду-шевлённые. Различия определяются в формах именительного и да-тельного падежей. Как одушевлённые могут выступать некоторые су-ществительные мужского рода, обозначающие технические средства и специальные выражения на- ec, -tel : dělitel, násobitel.

    К одушевлённым относятся существительные мужского рода, обозначающие художественные произведения по лицам: 

    Čtu Hamleta. Mám Picassa.

    Основа существительного (корень) определяется, заканчивается ли слово на твёрдый или мягкий согласный. Существительное жен-ского рода с основой на согласный всегда имеет мягкую основу (ко-рень).

 

СИСТЕМА ПАДЕЖЕЙ.

    В чешском языке семь падежей. Они обозначаются латинскими названиями или числительными.

 

První pád Nominativ            kdo? co? Им.падеж

Druhý pád Genitiv    koho? čeho? Род.падеж

Třetí pád Dativ           komu? čemu? Дат.падеж

Čtvrtý pád Akuzativ   koho? co? Вин.падеж

Pátý pád   Vokativ           Звательный падеж

Šestý pád   Lokál       o kom? o čem? Предл. пад.

Sedmý pád Instrumentál kým? čím?    Творит.падеж

 

Часто чехи обозначают падежи порядковыми номерами: 1, 2, 3....

 

Вопросительные предложения начинаются с вопросительных слов :

            

Kdo? Кто? Co? Что? Koho? Кого? Čeho? Чего? Komu? Кому?

    Čemu? Чему? O kom? О ком? O čem? О чём? Kým? Кем?     Čím? Чем?

 

    Практически все падежи соответствуют русским, за исключени-ем того, что творительный падеж (Instrumental) и предложный (Lokál) поменялись местами. Сохранился звательный падеж, употреблявший-ся в старославянском языке. Его редкие формы мы встречаем в современных словах - Боже! Отче! 

 

Определите разновидность (тип) следующих слов:

 

kůň, les, basista, kolej, cvičení, žaba, otec, profesor, soutěž, liják, Petr, mléko, drahý, Krkonoše, labuť, postel, přitekyně, hora, počitač, maturita, sourozenec, koleno, moudrost, pepř, nevěsta, prah, myš, restaurace

 

УРОК 5

                      

1.Глагол-связка být

 

В чешском языке есть глагол-связка, который употребляется в тех случаях, когда нет основного глагола (сравните со вспомогательными глаголами в английском или немецком языках). Это глагол být (быть).

 

1.               jsem                1.my                      jsme

2.ty               jsi                    2.vy              jste

3.on, ona, ono je                    3.oni, ony, one jsou 

To jsem já. Это я. Je doma? Он дома?

Jsme z Minska. Мы из Минска. Vy jste Olga? Вы Ольга?

Jsou v parku. Они в парке.

 

Отрицательная форма глагола:

1. nejsem 1. nejsme        Nejsem doma. Nejsme z Prahy.

2. nejsi   2. nejste          Nejsi student. Nejste tady.

3. není   3. nejsou         To není dívka. To nejsou studenti. 

 

Глаголbýt часто заменяет местоимение. Сравните:

    Kdo jsi? Кто ты? Jste doma? Вы дома? Nejsem Petr. Я не Пётр.     Jsou studenti.Они студенты.

 

В конструкциях Kdo to je? (ктоэто)” и Co to je? (что это)  всегда присутствуют указательные местоимения:

 

Ten, tento = tenhle, jeden            Этот,  тот, один

Ta, tato = tahle, jedna       Эта, та, одна

To, toto = tohle, jedno       Это, то, одно

 

Составьте предложения, употребляя данные слова, указательные местоимения и вспомогательный глагол:

 

muž мужчина, student студент, otec отец, kluk мальчик, člověk человек, pokoj комната, les лес, žena женщина, matka мать, sestra сестра, dívka девушка, kočka кошка, kniha книга, ditě ребёнок , auto машина, město город, kino кино, pole поле

To je................ To je ..................... To není................ To není.................

Личные местоимения

můj , tvůj, svůj                          мой, твой, свой

 moje (má), tvoje (tvá), svoje (svá) моя, твоя, своя

 moje (mé), tvoje (tvé), svoje (své) моё, твоё, своё

 jeho, jeji, moji, jejích                  его, её, мои, их

 náš, váš, naše, vaše, naše, vaše           наш, ваш, наша, ваша, наше, ваше

 

Ten můž je můj otec. Tenhle kluk není tvůj syn. Ten kluk je jeho syn. Tato žena je matka. Tahle dívka je tvá sestra. Ta žena je její sousedka. Toto dítě je jejích syn. Ta kniha jejeji. To je jeho pes. To není kino. Kdo jste?

To nejsou naše knihy.

 

Вставьте нужные по смыслу слова:

 

Já jsem ..................... Nejsem..................... Vy jste.........................

Já jsem...................... Nejsi.......................... Kdo............................

To je......................... To není...................... Kde............................

To jsou...................... To nejsou.................. Co..............................

 

Tento pes je můj. Tato žena je má matka. Můj otec a má matka jsou moji rodiče. Tento chlapec je můj bratr. Tahle dívka je jeho sestra. To je má sou-sedka. To je můj kamarád.

    Как правило, в данной конструкции употребляется именитель-ный падеж существительных.

 

3. ИМЕНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ - NOMINATIV

 

M Ten můj dobrý soused       Этот мой хороший сосед   

    Ten tvůj starý otec                      Этот твой старый отец

    Ten náš nový učitel           Этот наш новый учитель

    Ten náš starý předseda     Этот наш старый председатель

    Ten letní den                      Этот летний день

    Ten moderní pokoj            Эта современная комната

F  Ta má dobrá sestra                     Эта моя хорошая сестра

    Ta tvá nová kniha                       Эта твоя новая книга

    Ta vaše moderní restaurace Этот ваш современный ресторан

    Ta veselá píseň                  Эта весёлая песня

    Ta jeho lidová moudrost             Эта его народная мудрость

N  To moje hezké auto           Эта моя красивая машина

Toto tvoje velké hřiště       Эта твоя большая игровая площадка

    To naše nové cvičení         Это наше новое упражнение

Переведите:

 

Это собака? Нет, это не собака, это кошка. .....................................................................................................................

Это машина? Да, это моя машина.

....................................................................................................................

Та девушка -- ваша сестра? Она не ваша соседка?

.....................................................................................................................

Тот мужчина -- мой брат. Это не мой отец.

.....................................................................................................................

Тот ребёнок -- их сын? Эта книга - ваша?

.....................................................................................................................

 Вы дома? Их нет дома. Я-- женщина.

.....................................................................................................................

Это не девушка, это мальчик. Вы - моя мать?

.....................................................................................................................

Кто твоя сестра?.........................................................................................

Твоя мать дома?........................................................................................

.

    4. Jak se jmenuješ? Как тебя зовут?

jmenovat se зваться, именоваться

1.       jmenuji se       1. my          jmenujeme se

2. ty       jmenuješ se     2. vy     jmenujete se

3. on, ona jmenuje se       3. oni, ony jmenují se

 

Má sestra jmenuje se Dana. Tvá matka jmenuje se Zlata?

Jak se jmenuje tvůj bratr? Jak se jmenuje tvůj otec? Jak se jmenujete?

 Прилагательные в чешском языке также имеют категорию рода. Прилагательные с твёрдой основой имеют следующие окончания: 

Jaký какой   jaká какая    jaké какое

 

dobrý добрый, zlý плохой, dobrý хороший, špatný плохой, velký большой, malý маленький, hezký красивый , ošklivý ужасный, starý старый,

mladý  молодой, veselý весёлый, smutný грустный, nový новый,

zdravý здоровый, nemocný больной, štíhlý стройный, tlustý толстый, svobodný холостой, ženatý женатый, sympatický симпатичный, vysoký высокий, nizký низкий,

Прилагательные с мягкой основой имеют следующие формы:

 

moderní - современный, moderní- современная, moderní - современное

Cvičení:

1. Образуйте от указанных на предыдущей странице прилагательных формы женского и среднего рода, прибавляя нужные окончания.Составьте предложения с данными прилагательными. Например : Ta mladá dívka je nemocná. Ten inteligentní muž je svobodný.

2. Ответьте:

 

Jaká je tvá dívka? Jaké je tohle dítě? Jaké je pole? Jake je tvoje auto? Jaká je tvá sestra? Jaký je tvůj nový soused? Jaký je jeho bratr? Jak se jmenuješ?

Jak se jmenuje tvá sousedka? Jak se jmenuje toto město?

 

 Текст 1. Прочитайте текст, переведите на русский язык.

 

KDO TO JE ?

 

1. A. Kdo to je?

    B. To je pán Pokorný, a tahle paní je paní Pokorná.

    A. A kdo je ta hezká dívka?

    B. Tato hezká mladá dívka je paní Vondráčková.

 

                       2. A. Ten pán je pán Vondráček?

                                 B. Ano, to je pán Jozef Vondráček.

 

3. A. Jaký je pán Pokorný?

    B. Pán Pokorný je moc vysoký a hezký.

    A. A jaký je pán Vondráček?

    B. Je starý a ošklivý.

 

                       4. A. Je paní Pokorná mladá a hezká?

                                 B. Ano, je moc hezká.

                                 A. Jak se jmenuje paní Pokorná?

                                 B. Jmenuje se Jana.

 

5. A. Jak se jmenuje pán Pokorný? Honza?

    B. Ne, nejmenuje se Honza, jmenuje se Pavel.

    A. A kdo to je? To je jejích dítě?

    B. Ano, to je jejích syn Miloš. Je ještě malý.

    A. Je hodný?

    B. Ano, je moc hodný a veselý. A tato hezka holčička je jejích                dcera, jmenuje se Šárka.

                                              

6. A. Jak se jmenujete?

                       B. Jmenujuse Tomáš. A jak se jmenujete vy?                          A. Ja se jmenuju Marcela.

                       B. Těší mě.

 

Text 2.

 RODINA

 

    Petr Horák je manžel Markety Horákové. Paní Horáková je manželka pána Horáka. Petr a Marketa jsou manžele. Mají tři děti. Jejich děti se jme-nují Vášek, Honza a Jítka. Jsou sourozenci. Honza je bratr Váška a Jítky. Jítka je sestra Honzy a Váška. Jejich matka se jmenuje Marketa. Otec Váš- ka, Honzy a Jítky se jmenuje Petr. Manžele Horákovi mají dědečka a ba-bičku. Jsou to rodiče otce.

 

Запомните:

Приветствие : Dobrý den! Dobré ráno! Dobrý večer!

                       Ahoj! Nazdar!

Прощание:     Na shledanou! Čau! Uvidime se zítra!

 

Dobrý den!                    — Vy jste studentka?

 —Dobrý den!                   — Ne, nejsem studentka, jsem profesorka.

— Jak se jmenujete?          — Uvidime se zítra?

— Jmenuji se Jírina.          — Ano, na shledanou!

 

Чешские фамилии.

мужская фамилия                               женская фамилия

окончание на согласный           + - ová   Kovář - Kovářová

              - ý                       - á       Pokorný - Pokorná      

              - í                       - í        Hořejší - Hořejší

pan Havel, Čapek, Pozniak        paní Havlová, Čapková, Pozniaková

pan Veselý, Bárta, Kundera       paní Veselá, Bártová, Kunderová

 

Запомните некоторые чешские имена: (полное имя, уменьшительное)

 

Jan = Honza, Jiří = Jírka, Jindřích = Jindra, Jozef = Pepík, Jaroslav = Jarda

Stanislav = Standa, Otakar = Ota, Karel = Kaja, Petr = Peťa, Václav =Vá-šek, Michal = Miša, Jindřich = Jindra, Zdeněk, Tomáš, Oldřich, Bořivoj, Vlastimil, Ladislav,

 

Helena, Libuše, Markéta, Miluše, Jiřina, Růžena, Ivana, Pavla, Šárka, Jítka

Blažena, Pavla, Zlata, Milena

 

 

 ЗВАТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ Vokativ (Oslovení)

 

Aleš               Aleši!              ž, ř, č, š, j        + i

tatínek            tatínku! k, ch                + u

Adam                       Adame! другие согл.   + e

Eva                 Evo!      a                     + o

Marie                       Marie!   e                      + e

paní                paní       í                      + í

 

--tr = tř Petře! - dr = dř     Alexandře! -ec = če chlapče!

Karle! Petře! Richarde! Vladimíre! Václave! Tomáši! Pane Wagnere! Pane profesore! Paní učitelko! Dědečku! Dano! Olgo! Paní Wagnerová! Slečno! Maminko! Bratřičku! Sestro! Pane ministře!

 

Cvičení: 

 

1. Дополните диалоги :

........................................................... Ano, to je Pavel Pokorný.

 ...........................................................Ne, není ošklivý a starý.

 .......................................................... Je mladý a hezký.

 .......................................................... Ano, to je syn pana Jana.

........................................................... Ne, paní Jana není stará.

............................................................ Je mladá a hezká.

 

2. Отвечайте по образцу : Je lampa velká ? Ne, lampa není velká, je malá.

Je profesor mladý (starý) - Je ta žena ošklivá? (hezký) - Je to ditě malé?

(velký) - Je ten chlap ženatý? (svobodný) - Je tva matka zdravá? (nemocný)

 

3. Скажите по образцу : profesor - ten jeden profesor

studentka, slovník, kniha, pán, muž, dítě, žena, sousedka, pes

 

4. Вставьте нужные окончания:

 

To je pan Pokorn_ , a to je paní Pokorn_ . Tohle je pán Vondráček a paní Vondráč_ _ _ _. Pan_ Vondráč_ _ _ _ je manželka pan_ Vondráč_ _. Pan_ Pokorn_ je moc hezk_ a mlad_. Je moc vesel_ a hodn_. Jmenuj_ se Jana.

jejích dcera je mal_ a také hezk_ . Ta studentka je pan_ Kovalčuk_ _ _.

 

5. Образуйте женские варианты фамилий: pán Kundera - paní Kunderová

Janáček, Hášek, Poláček, Drobek, Bečvář, Hlaváč, Klaus, Nazarov,

Pinčuk, Forman, Ivaškevič, Novotný, Suchý, Rychlý, Charanza, Švacha        

 

6. Образуйте звательный падеж :

 

Pavel, Honza, Jaroslav, kolega, pan inženýr, kočička, zajíček, miláček, František, paní doktorka, dcera, strýček, pan Zeman, paní profesorka, paní Marie, Bobeš, Petr, pan stražmístr, pan major, holčička

 

7. Переведите на русский язык:

 

Кто эта высокая женщина? Это моя сестра. Как её зовут? Её зовут Да-на. Кто этот больной мужчина? Это пан Кучера. Мой брат весёлый и интеллигентный. Привет! Как называется этот город? Кто этот маль-чик? Это её сын? Это ужасная машина. Эта грустная женщина - госпо-жа Вольф. Меня зовут Карел. Там бабушка и дедушка. Твою сестру зовут Злата? Это мои братья и сёстры. До свидания. Девушка, это ваш дом? Кто Вы, господин министр? Где вы, девушка? Мамочка, кто эта женщина? Я красивый, высокий и добрый мужчина. Тебя зовут не Эва. Это не дети. Я не больной мальчик, я очень здоровая и толстая девочка.

 

 

УРОК 6

                      

 

    -В чешском языка конструкция “у меня есть” выражается при помощи глагола “иметь” - mít:

Спряжениеглагола  mít:

 

1. mám máme       1. nemám nemáme    

    2. máš   máte               2. nemáš nemáte

    3. má              mají                3. nemá nemají  

Mám knihu.  У меня есть книга.

Máš hodinky? У тебя есть часы

Máme volný čas. У нас есть свободное время.

Nemám peníze. У меня нет денег.

Nemáte sestru? У вас нет сестры ?

Nemájí dům. У них нет дома. 

Máš kávu?      У тебя есть кофе?

С глаголами mít (иметь), chtit(хотеть), vidět (видеть), znát(знать) употребляются существительные в винительном падеже.

 

.   ВИНИТЕЛЬНЫЙ ПАДЕЖ единственного числа                       AKUZATIV        Koho? Co?

 

  Nominativ                                   Akuzativ                 

Mž To je ten můj nový soused. Znám toho méhonového souseda.

To je ten moderní cizinec.   Znám toho tvého moderního cizince.

    To je náš mladý učitel.      Znám toho našeho mladého učitele

 

Mn To je ten můj nový slovník. Mám ten můj nový slovník.

    To je ten tvůj moderní pokoj. Mám ten tvůj moderní pokoj.

 

Fž To je ta má nová učitelka. Znám tu mounovouučitelku.

        To je tá naše stará babička. Znám tu tvou starou babičku.

Fn To je ta tvá stará kniha.              Mám tu tvou starou knihu.

        To je moderní restaurace.  Vidím tumodernírestaurace.

     To je tá nová skříň.          Vidím tu novou skříň.

 

Nž To je to malé ditě.                      Znám to malé ditě.

Nn To je tvé nové auto.           Vidím to tvé nové auto.

    To je staré umění.                       Znám to staré umění.

 

TEXT 1.

TO JSEM JÁ!

 

Ahoj! To jsem já! Jmenuji se Petr. Mám velkou rodinu. Mám matku, otce, babičkua dědečka. Mám ještě malou sestru. Ta je moc hodná a veselá. Jmenuje se Helena. Mám také kamarádku, ta se jmenuje Zuzana,je moc hezká. Má rodina má dům, je velký a moderní. Matka má auto. Je nové a drahé.

 

Поставьте вопросы к тексту. Ответьте на них.

Запомните:

 

znát знать    vědět знать   vidět видеть  chtit хотеть

   

1. znám známe 1. vím víme 1. vidím vidime 1. chci chceme

2. znáš znáte 2. víš víte 2. vidíš vidite             2. chceš chcete

3. zná    znají  3. ví vědí 3. vidí vidí       3. chce chtějí

 

 

Cvičení:

 

1. Ответьте на вопросы:

 

 Máš dům ? Vidiš sešit ? Máš magnetofon ? Vidiš bratra ? Máš dědečka ? Máš knihu? Máš matku ? Máš kočku ? Máš kamarádku ? Vidiš kávu ?

 

2. Поставьте подходящие по смыслу ответы:

 

Znáš mého bratra?   ........................................................................................ 

Máš časopis?  ........................................................................................

Máš černou kávu?    ....................................................................................... 

Vidiš svou babičku?....................................................................................

Máš auto?       .......................................................................................

Chceš pivo?             ........................................................................................

Chceš kávu?   .......................................................................................

Máš vysoký dům? .......................................................................................

Znáš mladého muže?.....................................................................................

 

3. Спросите у соседа, есть ли у него тетрадь, деньги, машина, бабушка,магни-

 тофон, подруга, время ? Спросите у соседа, нет ли у него кофе, словаря, сахара, семьи, знает ли он ту красивую девушку, видит ли он того старого профессора

4. Составьте предложения по образцу: Co to je? Je to pes? Máš psa?

Слова для составления: dědeček, byt, magnetofon, chleb, soused, hoch, syn, film

5. Восстановите вопросы :

......................................................................Ne, knihu nemám.

....................................................................  Ne, tvého kamaráda neznám.

..................................................................... Ano, máme auto.

....................................................................  Ano, mají peníze.

...................................................................   Ne, kolo nevidím.

...................................................................   Ano, znám jeho sestru.

....................................................................  Ne, nemají babičku.

 

6. По образцу составьте предложения:Vzor:  Mám /nová/ kniha

                                                             = Mám novou knihu

Mám      milá       dcera

Petr má  česká     profesorka

Mají       hezká     maminka

Máme    stará      rodina

              moderní kamarádka

Mám               hodná manželka a dobrý manžel

Máme             chytrá studentka a špatný student

Máme             nová profesorka a starý učitel

Máte               mladá dívka a vysoký chlapec

Máš                malá dcera a hodný syn

 

7. С глаголами mít, chtit, znát, составьте предложения, употребив cловосочетания:

 

český slovník, plzeňské pivo, dobrá sekretářka, ruská vodka, černá káva, nová sousedka, malá sestra, smutná dívka, moderní restaurace, stará škodovka, velká rodina, má milá babička

 

8. Составьте предложения по образцу:

    To je pan Kudláček a paní Kudláčková.

    Znám pana Kudláčka a paní Kudlačkovou.

 

To je pan Klaus a paní Klausová. To je pan Parolek a paní Parolková. To je

pan Dlouhý a paní Dlouhá. To je pan Beneš a paní Benešová. To je pan

Wágner a paní Wágnerová. To je pan Hrabal a paní Hrabalová.

 

Tomáš Veselý, Helena Filipová, Lída Beránková, Zdena Molavcová, Karel Nesvadba, Libor Kovář, Pavel Pospišil, Zdeněk Švacha

 

 

Text 2.                               CO KDO MÁ?

    1. Eva je mladá. Je vdaná. Má hodnéhomuže. Je taky mladý. Má ma-lý plat. Eva je doma. Má malé děti, malého syna a malou dceru. Mají malý byt, jen jeden pokoj a kuchyň. Nemají balkón ani terasu, mají jen malouchodbičku. Nemají telefon. Mají malou koupelnu a starou nemoderní prač-ku. Mají starý černobílý televizor, ale je rozbitý. Mají velké radio a malý magnetofon. Nemají auto ani chatu, mají jen dvě kola. Eva má starosti, ale stále má dobrounáladu. Eva je veselá.

2. Janauž není mladá. Je vdaná a taky má hodného muže. Děti už má velké. Má syna studentaa dceru školačku. Má dobroupráci a dobrý plat.

Jeji muž taky má dobroupráci. Mají dobrý byt, mají koupelnua balkón. Mají barevný televizor, ale je starý. Mají starou automatickou pračku a ledničku. Mají chatu i starouškodovku. Mají zahradu. Jana má velké starosti.

 

3. Simonaje velmi mladá. Je vdaná a nemá děti. Má moc dobroupráci a velký plat. Její manžel má také moc velký plat. Má krásnouvilu. Má japon-ský barevný televizor a video. Má také americkou automatickou pračku. Má moc velkouterasu. Má krásnouvelkou zahradua moderní zahraniční auto. Simona má všechno. Ale není veselá. Starosti nemá, peníze má. Proč je stále smutná? Protože chce mladého muže.

Slovníček:

 

plat        зарплата                     vdaná              замужем      

kuchyň  кухня                        školačka школьница            

chodbička коридорчик                barevný цветной                

koupelna ванная                                 lednička холодильник         

pračka   стиральная машина      škodovka “Шкода”

chata     дача                           starosti  заботы

kolo       велосипед                  vila        вилла

stále       постоянно                        zahraniční иностранный

nálada   настроение               všechno всё

                                         

 

1. Co má Eva? 2. Co má Jana? 3. Co má Simona? 4. Máte moderní vilu?

5. Co chcete mít ?

Предлоги, употребляемые с винительным падежом:

mezi     a) между (куда?)     vlezt mezi otce a Hanu. Влезть между отцом                                                                                                          и Ганой.

mimo            a) кроме Byli všichni mimo Janu. Были все, кроме Яны                                                                                                          

              b) мимо          Prošel mimo nás.    Он прошёл мимо нас.

              c) вне               mimo oblast zájmu Вне области интересов

na        a) на (куда?)   jet na Moravu    ехать на Мораву

              b) на сколько  jet na týden        ехать на неделю

              c) для              láhev na mléko    бутылка для молока

o            a) на сколько  o dva roky starší    на два года старше

              b) о               udeřit se o stůl    удариться о стол

ob          a) через     ob den                через день     

po          a) по               po pás ve vodě    по пояс в воде

              b) в течение   po celou zimu    в течение всей зимы

pod       a) под (куда?) pod stůl             под стол  

pro        a) для        koupit pro babičku    купить для бабушки

              b) из-за           pro nemoc                      из-за болезни

              c) за что        jsme pro mír      мы за мир

              d) за чем         jít pro mléko      идти за молоком

              e) про                       číst pro sebe              читать про себя

před      a) перед (куда?) postavit před dům   поставить перед домом

přes      a) через, сквозь jít přes most                идти через мост

              b) больше чем Byl tam přes rok.  Он был там больше года

skrz      а) через, насквозь    jet skrz město    ехать через город

za          a) за (куда?)   za roh                          за угол

              b) через сколько za měsíc             через месяц

              c) за сколько  napsát za dva dny       написать за два дня

Прошедшее время глаголов            Préteritum

být byl jsem,_byla jsem byli jsme, byly jsme

    byl jsi                                byl jste, byla jste

    byl, byla, bylo          byli, byly, byla

Byl jste tam? Byl jsem včera večer doma. Na stole byly knihy. Jana a Petr byli v kině. Byly dvě hodiny. Co jste dělal, pane Kundro?

 

    -at, -át = -al              čekat - čekal, psát - psal

    -it, -ít = -il      koupit -koupil, pít- pil

    -et = -el      myslet - myslel

    -ovat = -oval    studovat - studoval

УРОК 7

ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ               LOKÁL

 

    В предложном падеже единственного числа существитель- ные с твёрдой основой имеют следующие окончания:

 

 1. l - z - s + -e                 

M časopis  v časopise           в журнале

    stůl        na stole               на столе

    mráz      o mráze               о морозе

F  škola     ve škole              в школе

    váza       o váze                 о вазе

    mísa      o míse             о миске

divadlo  v divadle         в театре

        

 

2. b - p - v - f - d - t - m - n + -ě

M balet      o baletě               о балете

    národ              o národě             о народе

    dům       v domě                в доме

F  fakulta   na fakultě        на факультете

    sauna              v sauně               в сауне

    káva      v kávě                 в кофе

N  kino       v kině                           в кино

    auto       v autě                           в машине

 

 

3. k - h - ch - r - g (M, N) и заимствованные слова + -u

M park      v parku               в парке

    břeh       na břehu             на берегу

    dialog              v dialogu            в диалоге

    rozhovor o rozhovoru                 о разговоре

N  metro              v metru               в метро

    Bělorusko v Bělorusku             в Беларуси

        

 

+ e

    taška     v tašce   -ka = -ce          в сумке

    Praha              v Praze  -ha = -ze          в Праге

    Věra      o Věře   -ra = -ře          о Вере

    socha     na soše  -cha = -še          на скульптуре

  Riga       v Rize             -ga = -ze      в Риге

 

4. ž - š - ř - č - ď - ť - ň - c - j + -i

M pokoj              v pokoji          в комнате

    konec              na konci          в конце

    talíř       v talíři             в тарелке

F  pláž       na pláži           на пляже

    restaurace v restauraci    в ресторане

N  moře      v moři             в море

  umění              o umění           об искусстве

Предлоги, употребляемые с предложным падежом:

        

o = a) о ком -        o učitelce,        об учительнице

              b) в (время)              o půlnoci       в полночь

              c) во время -   o svátku          во время праздника

 

na = a) где              ležet na stole   лежать на столе

 

po = a) по                         po městě         по городу

              b) после          po obědě         после обеда  

              c) через           po hodině       через час (по истечении)

 

při =  a) во время, за při obědě        во время обеда

              b) при       při sobě          при себе

             

v,ve  =  a) в                  v divadle         в театре

              b) на               v práci            на работе

              c) по               odborník v chemii    специалист по химии

              d) время     v tomto roce, в этом году

                                          v dubnu          в апреле

 

Text

POKOJ   

 

    Tady je dům, v domě je velký obyvácí pokoj. V obyvácím pokoji stojí hnědý stůl a hnědá židle. Na židlisedi mladý muž. Jmenuje se Honza. Studuje na pravnickéfakultě. Nalevo je gauč, na gaučije kočka. Napravo je malý stůl. Na stole je barevná televize a kniha. Vzadu stoji velká skřiň, na skřini jsou knihy. Na okně stoji květina. Na podlaze je koberec. Naproti je restaurace. V restauracipracuje má známá, jmenuje se Eva. Na ulicije auto, v autě je dívka.

    Děti jsou ve svém dětském pokoji. Jejích maminka je v práci. Jejích sestra je v kině. Na malé posteli leží velký pes. O jejích tatínkovinic neví-me. O dědečkovi víme, že bydli na venkově. O babičce víme, že je v ne-mocnici, má anginu.

 

Slovníček: tady = тут, obyvácí pokoj (m) = гостиная, židle (f)= стул, gauč(m) =                        диван , skřiň(f) = шкаф, květina (f) = цветок, koberec (m) = ковёр

                   venkov(m) = деревня, провинция

 

Cvičení:

1. Ответьте на вопрос Kde je ? употребляя предлоги  v, na, o

 

a) kdo?                                        kde?

 

profesor, dcera, žena, je          ulice, park, obchod, kino, banka,

kluk, pes, děti, auto, jsou       nemocnice, divadlo, tramvaj, metro

kniha, dívka, student,                 škola, prodejna, Polsko, koupelna

člověk, dědeček, syn                   Kanada, křeslo, opera, Kladno 

 

Kde jsou?

 

b) Brno, Ostrava, Toronto, Minsk, Praha, Finsko, Liberec, Texas, Rakous-ko, Hradec, Vídeň, Malta, Afrika, Varšava, Brest, Grodno, Borisov, Orša

 

c) kde?

 

stůl, křeslo, fakulta, kniha, lampa, magnetofon, video, počitač, podlaha

Прилагательные и местоимения в предложном падеже имеют в единственном числе следующие окончания:

 

 

M ten moderní park               v tom novémparku

    můj moderné dům                       v mémmoderním domě

    ten tvůj zelený koberec      na tvémzeleném koberci

    ten náš pokoj                     v tom našem pokoji

 

F  ta stará kniha                    v staréknize,

    má letní restaurace                      v letní restauraci

    naše filologická fakulta      na našifilologickéfakultě

 

N  to staré divadlo                 v tomstarém divadle

    naše moderné auto                      v našem moderním autě

Cvičení:

 

1. В чём есть, а в чём нет сахара (V čem je a v čem není cukr):

 

Plzeňské pivo, kakao, studené mléko, višňový kompot, suché víno, černá káva, zeleninová polévka, pečené maso, smažená ryba, ruská vodka

2. Употребите в предложном падеже:

a)

moderní dům, dobrý hotel, nový svetr, staré město, červený taxik, moderní tričko, pražská škola, velký autobus, nový slovník, manželská postel, praž-ské metro, varšavské letiště, Jížní Amerika,

 

b)

ten můj byt, ten můj slovník, ta moje práce, ten můj nový program, ten můj starý učitel, ta moje stará košile, ta moje moderní chata, ta moje nová kniha

 

c)

na: zahrada, univerzita, pošta, postel, ulice, klinika, ruka, penze, Kypr, západ, počítač, papír, sever, hrad, konec, začátek, oběd, koncert 

 

v: město, jídlo, čajník, svetr, kostel, Benešov, moře, Moskva, Krumlov, Berlín, koňak, salát, listopad, motor, čaj, kalendář, koupelna

 

o: matka, kniha, dcera, kočka, divadlo, televize, cukr, květina, Nataša,

    Eva, Jířina Pokorná, stará babička, hezká dívka, nová profesorka

 

po: pokoj, ulice, měsíc, kino, půlnoc, park, podlaha, stěna, trava

 

 


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 437; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!