Носовые гласные (Voyelles nasales)
Французский Алфавит (Alphabet Français) Порядковый номер Печатные буквы Прописные буквы Название буквы 1 A,a A,a [a] 2 B,b B,b [be] 3 C,c C,c [se] 4 D,d D,d [de] 5 E,e E,e [q] 6 F,f F,f [Ef] 7 G,g G,g [Ze] 8 H,h H,h [aS] 9 I,i I,i [i] 10 J,j J,j [Zi] 11 K,k K,k [ka] 12 L,l L,l [El] 13 M,m M,m [Em] 14 N,n N,n [En] 15 O,o O,o [o] 16 P,p P,p [pe] 17 Q,q Q,q [ky] 18 R,r R,r [Er] 19 S,s S,s [Es] 10 T,t T,t [te] 21 U,u U,u [y] 22 V,v V,v [ve] 23 W,w W,w [dubl ve] 24 X,x X,x [iks] 25 Y,y Y,y [I grEk] 26 Z,z Z,z [zEd]
Особые орфографические знаки
Во французском языке имеются некоторые особые орфографические знаки:
l’accent aigu
· ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука e (l’été - лето)
l’accent grave
· ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука e (mère - мать)
· иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов (ou – или, où – где, куда)
· в некоторых случаях употребляется традиционно (déjà – уже, voilà - вот)
l’accent circonflexe
· над буквой e и обозначает открытый характер звука, а над буквами a и o – заднеязычный характер соответствующих хвуков (même - даже)
· в некоторых случаях употребляется традиционно
apostrophe
· обозначет выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова (l’ami – друг, j’ai dit – я сказал)
cédille
· подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c, когда она читается как русская с, но не стоит перед гласными e, i или y (garçon - мальчик)
|
|
trait d’union
· дефис: употребляется в сложных словах (l’arc-en-ciel - радуга) и между глаголом и личным местоимением при инверсии (a-t-il dit? – он сказал?)
tréma
· показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания (maïs [маис] – кукуруза в отличие от mais [мэ] - но)
Правила чтения Общие положения.
· Буквы а, е, i, o, у называются гласными, поскольку они передают на письме гласные звуки (т. е. слогообразующие звуки).
· Буква е на конце слова не читается (хотя иногда произносится в песнях и стихотворениях).
· Буква и никогда не читается как русский звук [у], это совершенно иной звук. Между тем, во французском языке существует звук, который произносится как русский гласный [у]; на письме он обозначается буквосочетанием ое.
· Буква y (игрек) может обозначать как гласный звук [i] (произносится как русскийи), так и полугласный [j] (русский [й].
· При помощи этих шести букв и их сочетаний передаются на письме гласные звуки, которых во французском языке значительно больше, чем в русском (см. раздел "Фонетика французского языка").
· Остальные буквы алфавита используются для передачи на письме согласных звуков. Большинство из них не произносятся на конце слова. Ниже приводятся основные характерные для французского языка правила чтения согласных:
|
|
· буквы b, d, f, k, l, m, n, p, r, t, v, z читаются соответственно как русские б, д, ф, к, л, м, н, п, p, т, в, з;
· буква s читается как русская с ; однако в положении между двумя гласными — как с;
· с перед буквами е, i, у читается как русская с, во всех других случаях — как русская к;
· g перед буквами е, i, у читается как русская ж, во всех других случаях — как русская г;
· буква h никогда не читается;
· буквау читается как русская ж;
· буквосочетание qu читается как русская к;
· буква x обычно читается как кс, однако в некоторых случаях может читаться как гз, с, з;
· буква w читается как русская в, либо как полугласный [w] (у краткая);
· буквосочетание ch читается как ш;
· буквосочетание gn читается как нь;
Примечание. Для более точного произношения ряда звуков следует овладеть правилами чтения буквы е (открытый и закрытый звуки, а также немой е), а также произношением гласных и согласных звуков, характерных только для французского языка.
Гласные, полугласные и согласные.
Во французском языке 36 звуков, их число превышает количество букв; это означает,
что одна буква может передавать более, чем один звук. Французские звуки делятся
|
|
на гласные, полугласные и согласные.
I. Гласные (Voyelles)
Во французском языке 16 гласных звуков.
Выделяются два типа гласных: чистые и носовые (сонорные).
1. Чистые гласные (voyelles orales):
· a (переднее a) – произносится как русский звук а, но кончик языка прижат к нижним зубам (la table - стол)
· a, â (заднее a) – произносится как русский звук а (la classe - класс)
· e (er, ed, ez), é, ai (ais), (закрытый e) – средний между э и и (parler – говорить, l’été – лето, je parlais – я говорил)
· e (+ двойная согласная), è, ê, ei, ai (открытый e) – произносится как русский звук э, кончик языка прижат к передним нижним зубам (terre – земля, la mère – мать, la fête – праздник, treize – тринадцать, la chaise - стул)
· e (немое е) – произносится кратко при слегка округлённых губах (la leçon - урок)
· i, y – как русское и, но более напряжённо
· o, ô (закрытое о) – звук, средний между o и у; при произнесении этого звука губы сильно округлены (trop – слишком, tôt - рано)
· o, au (открытое o) – более открытый звук, чем русский о (la gome – резинка, mauvais - плохой)
· ou – как русское у, но более напряжённо (rouge - красный)
· eu, œu – для произнесения этого звука губы устанавливаются в положении для у, а произносится e (deux – два, les œufs - яйца)
|
|
· eu, œ, œu, ue – для произнесения этого звука губы устанавливаются в положение для o, а произносится e (la fleur – цветок, la sœur – сестра, l’orgueil - гордость)
· u, û, eu – для произнесения этого звука губы устанавливаютсяв положение для у, а произносится u (la rue – улица, sûr – уверенный, j’ai eu – я имел)
Носовые гласные (Voyelles nasales)
Четыре носовых гласных французского языка обозначаются на письме следующими буквосочетаниями (если после этих буквосочетаний не следует гласная):
· am, an, em, en (носовое a) – артикуляция такая же, как для звука а, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (la lampe – лампа, dans – в, entrer - войти)
· in, im, yn, ym, ain, aim, ein, eim (носовое э) – артикуляция такая же, как для звука u, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (le vin – вино, simple – простой, le sindicat – профсоюз, le symbole – символ, le pain – хлеб, la faim – голод, plein - полный)
· on, om (носовое о) - артикуляция такая же, как для звука o, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (mon – мой, le nom - имя)
· un, um (носовое œ) - артикуляция такая же, как для звука œ, однако при произнесении поток воздуха направляется одновременно через рот и нос (un – один, le parfum - аромат)
Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 430; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!