I. Listen to the recording and choose one correct answer to each question



II. Speak on the topicTranslation as a Process. Phazes and Levels of Translation Process.

III. Translate the following text into English.

Конституція не визнає жодних відмінностей між людьми за рівнем їхнього добробуту та за статусом: усі рівні перед законом і всі однаково мають підлягати суду й покаранню, якщо закон порушили. Те ж стосується і цивільних суперечок щодо майнових питань, правових та підприємницьких угод. Вільний доступ до механізму судового захисту є однією з життєво важливих гарантій, записаних у “Біллі про права”. Творці Конституції з усією уважністю ставилися до захисту прав кожної людини, обмежуючи повноваження федеральних урядів окремих штатів і держави в цілому.

 

IV. Present your professional topic.

Затверджено на засіданні кафедри іноземних мов ІГСН

Протокол № 1 від «27» _серпня_ 2016р.

 

Завідувач кафедри іноземних мовІГСН     проф. Мукан Н.В.

 

 

Міністерство освіти і науки України

Національний університет «Львівська політехніка»

Інститут гуманітарних та соціальних наук

Кафедра іноземних мов

Спеціальність «Міжнародні відносини»

Матеріали державного іспиту з іноземної мови

ExaminationCardNo. 19

I. Listen to the recording and choose one correct answer to each question.

II. Speak on the topicEditing in Translation.

III. Translate the following text into English.

Конституція поділяє відповідальність за оборону між законодавчою та виконавчою гілками влади: тільки Конгрес уповноважений оголошувати війну та розподіляти фонди для оборонних потреб, тоді як Президент є головнокомандувачем збройних сил і несе першочергову відповідальність за оборону країни. Серед конституційних повноважень Президента є право призначати на ключові державні посади. Федеральні судді, що призначаються Президентом із членами Верховного Суду включно, підлягають затвердженню Сенатом.

 

IV. Present your professional topic.

Затверджено на засіданні кафедри іноземних мов ІГСН

Протокол № 1 від «27» _серпня_ 2016р.

 

Завідувач кафедри іноземних мовІГСН     проф. Мукан Н.В.

 

Міністерство освіти і науки України

Національний університет «Львівська політехніка»

Інститут гуманітарних та соціальних наук

Кафедра іноземних мов

Спеціальність «Міжнародні відносини»

Матеріали державного іспиту з іноземної мови

ExaminationCardNo. 20

I. Listen to the recording and choose one correct answer to each question.

II. Speak on the topicThe Problem of Equivalence in Translation.

III. Translate the following text into English.

Тільки Конгрес уповноважений оголошувати війну та розподіляти фонди для оборонних потреб, тоді як Президент є головнокомандувачем збройних сил і несе першочергову відповідальність за оборону країни. Серед конституційних повноважень Президента є право призначати на ключові державні посади. Федеральні судді, що призначаються Президентом із членами Верховного Суду включно, підлягають затвердженню Сенатом. Ще одним важливим повноваженням Президента є надання повного або часткового помилування засудженому за порушення будь-якого федерального закону, за винятком імпічменту.

 

IV. Present your professional topic.

Затверджено на засіданні кафедри іноземних мов ІГСН

Протокол № 1 від «27» _серпня_ 2016р.

 

Завідувач кафедри іноземних мовІГСН     проф. Мукан Н.В.

 

 

Міністерство освіти і науки України

Національний університет «Львівська політехніка»

Інститут гуманітарних та соціальних наук

Кафедра іноземних мов

Спеціальність «Міжнародні відносини»

Матеріали державного іспиту з іноземної мови

ExaminationCardNo. 21

I. Listen to the recording and choose one correct answer to each question.

II. Speak on the topicInterpretation of a Text by a Translator.

III. Translate the following text into English.

Відповідно до конституції, Президент є федеральним урядовцем, який несе першочергову відповідальність за відносини Сполучених Штатів з іноземними державами. Президент призначає послів, посланників і консулів (які мають бути затверджені Сенатом) і приймає іноземних послів та інших державних діячів. Разом з Державним секретарем Президент підтримує всі офіційні контакти з іноземними урядами. При нагоді Президент може брати участь у зустрічах у верхах, на які збираються керівники держав, аби безпосередньо порадитися один з одним.

 


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 344; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!