Третья часть — записи репетиций некоторых спектаклей БДТ по русской классике, которые показывают практическое применение  в моей собственной  работе  методологии   Станиславского. 9 страница



ТОВСТОНОГОВ.Дело не только в привычке к быту, есть пьесы, которые другого и не требуют, дело в том, что пред­лагается эрзац, штамп, устоявшееся внешнее сходство с жизнью, подражание, копирование привычной формы вы­ражения. Наш артист к чему привык? Войти, сесть, закурить, поговорить. Все похоже на жизнь, все легко, удобно. Артиста тянет на это. И такая имитация жизни годится для всех пьес. Вот наш враг. Играют без огляд­ки на мир пьесы, на «природу чувств». Берется первое по­павшееся, лежащее на поверхности. Такой способ актер­ской игры стал стереотипом.

РЕЖИССЕР Л.Наверное, это естественно, что подража­ние рождает и глубокую потребность выйти из него. От­сюда наше волнение — от желания найти пути выхода из псевдомхатовского искусства.

ТОВСТОНОГОВ.Это вошло в нас, стало привычным, по­тому что мы не ищем в каждом спектакле свою «природу чувств».

РЕЖИССЕР Б.В современном театре актерская затрата меньше, чем того требует автор. На одной репетиции актер потерял ручку и с такой огромной нервной и физи­ческой затратой искал ее, что если бы он так же искал корону, это потрясло бы зрителей. Болезнь нынешних актеров — подмена подлинной артистичности немного ироничностью, немного вольностью, немного органикой И все это «вообще», независимо от характера. РЕЖИССЕР Л.Как воздействовать на актера, если ре­жиссера не удовлетворяет качество его исполнения?

75


ТОВСТОНОГОВ.Одним объяснять, что здесь требуется. А там, где на понимание рассчитывать не приходится, надеяться на актерскую интуицию, на нее воздейство­вать.

РЕЖИССЕР Р.А у вас есть такие актеры? ТОВСТОНОГОВ.Конечно. В каждом спектакле, даже при наличии актерского ансамбля, существует разный уровень приближения к нужной «природе чувств». Не бывает, чтобы все одинаково хорошо и точно играли. РЕЖИССЕР П. В «Акации» все актеры соответствовали нужному способу игры.

ТОВСТОНОГОВ.Там был очень прямой, открытый ка-пустнический ход, в него легче попасть. Если же ставится задача потоньше, нужный способ игры достигается труд­нее.

Бывает, что я просто начинаю с показа, чтобы актер хотя бы извне вошел в рисунок роли и спектакля, не на­деясь на его собственное наполнение. Иду и на такие компромиссы.

Каждый раз нужен новый ход, в зависимости от лич­ности актера. Но сначала мы всегда разбираемся в логике, в обстоятельствах, в отношениях, чтобы потом перейти к той жанровой природе, которая должна определять спо­соб существования актера в ключе данного спек­такля.

РЕЖИССЕР С.В чем заключается профессионализм актера?

ТОВСТОНОГОВ.В том, чтобы актер не мог сказать ни слова вне действия. Непрофессиональный актер может говорить слова вне действия, вне события, вне конфликта, профессиональный — нет!

РЕЖИССЕР Б.В производственных пьесах говорят о себестоимости, о скрытых резервах производства — для актеров все это понятия абстрактные и они их еле-еле выговаривают. А когда я смотрел «Протокол одного за­седания», мне казалось, что Борисов — человек с эконо­мическим образованием, так легко он владел этой про­фессиональной терминологией. Как это достигается? ТОВСТОНОГОВ.Борисов не занят словами, он занят тем, чтобы разбить своего противника, и находит для этого свою производственную аргументацию. Она для него стала своей в той мере, которая нужна для того, чтобы мы ему поверили. И для зрителя важна конфликтная, собы-76


тийная сторона, он за ней следит. Иначе спектакль будет интересен только для строителей и экономистов. РЕЖИССЕР Б.Значит, все дело в действии? ТОВСТОНОГОВ.Конечно. Конфликт, действие, собы­тие — вот что должно нас интересовать. Если они не вы­строены, артист просто произносит заученный текст, если выстроены, слова будут рождаться сами. Действие есть конечное выражение конфликта в данную секунду сцени­ческой жизни артиста.

РЕЖИССЕР С.А как привести актера к действенному существованию?

ТОВСТОНОГОВ.Создать такие условия, когда слово является конечным результатом процесса, а не начальным. Поставить актера в положение действенного поиска и импровизации. Это требует определенной методологичес­кой подготовленности актера и большого терпения и пос­ледовательности от режиссера.

Когда мы репетировали сцену в кабачке в «Генрихе IV», мы на первом же этапе определили главное событие, действенные функции каждого персонажа в этом событии, и я дал артистам возможность сыграть этюд. Сорок минут они играли пьесу Шекспира и говорили свой текст. Для того чтобы проделать такую работу, должны быть артисты, обладающие импровизационными способностями. У нас есть Лебедев — актер редкой импровизационной заразительности, рядом с ним был Борисов, способный эту эстафету подхватить,— и пошла такая интересная игра, что жалко было потом с этим этюдом расставаться. Честно говоря, в спектакле они никогда до такой глубины и точности постижения Шекспира не добирались. РЕЖИССЕР Л.Как добиться от актера нужной эмоцио­нальности?

ТОВСТОНОГОВ.Если вы занимаетесь поисками способа существования, эмоциональность никуда не уйдет, но она должна покоиться на логике, стало быть, на рациональном. Нельзя искусственно разделять — здесь у меня рациональ­ное, здесь эмоциональное. Все должно быть основано на анализе, который гарантирует нужный градус существо­вания артиста. Отдельной проблемы эмоциональности нет. От сознательного — к подсознательному. В эту емкую фор­мулу Станиславского входит эмоциональное, как резуль­тат.

Требование эмоциональности сразу  тянет актера на

77


изображение чувств. Я не боюсь методологически грамот­ному исполнителю сказать о градусе существования, по­тому что знаю, что он не будет наигрывать чувства, он взволнуется, не теряя при этом действенной основы, всегда для него необходимой. А есть некое общее, аб­страктное волнение. Если оно захлестывает актера, он на­чинает чувствовать себя благополучно, а вы лишаетесь возможности вести его дорогой действия. Актера, который не умеет работать в верной методике, всегда тянет к общей эмоциональности, общей взволнованности. Но как только он попадает в мир эмоций, он попадает в мир подражания, в мир внешнего копирования, то есть штампа. Он начинает говорить о любви с придыханием, страстным шепотом, начинает изображать.

Посмотрите на ребенка, когда он переворачивает стулья и играет в поезд. Пока вы его не трогаете, он очень органичен. Но стоит вам созвать родственников и сказать: «Посмотрите, как он играет»,— он сразу начнет наигры­вать, потому что начнет показывать, а до этого он существовал по законам правды.

РЕЖИССЕР Г.    Где происходит стыковка логической структуры и структуры чувств?

ТОВСТОНОГОВ.Эмоциональность должна быть в режи­ссере, вы сами должны существовать в нужном градусе и это будет критерием в работе. На основании логического действия вам надо привести актера к нужному градусу существования. Если исполнитель до него не доходит, значит все делается неверно. Если же вы скажете: «Ты недостаточно взволнован», он начнет просто накачивать себя. Бывает, что именно этих слов артисту не хватает, но, если говорить о методике, призыв к эмоциональности так же вреден, как результативный показ. Нельзя играть чувства, нельзя играть результат!

РЕЖИССЕР Б.Есть такой критерий — интересно или неинтересно. Как быть, если действие выстроено правиль­но, но неинтересно, и это мешает актеру? ТОВСТОНОГОВ.Сама постановка вопроса методологи­чески неграмотна. Действие может быть только верным или неверным. Интересным или неинтересным бывает ре­шение. Действие — наша грамматика. Что значит — инте­ресно или неинтересно написаны слова, из которых скла­дывается мысль? Слово может быть грамотно или негра­мотно, с ошибками или без них. А мысль — интересна или

78


нет. Но если цепочка действий выстроена неверно, это может убить самое интересное решение.

Определяя события, строя цепочку действий, мы долж­ны стремиться выйти на зеленую улицу сквозного дей­ствия и сверхзадачи. Чем тщательнее будет отбор, тем точнее будет высекаться главная мысль и тем сильнее будет воздействовать спектакль.

Я все время призываю вас к овладению методологией, чтобы увести от дилетантизма. Мы ведь иногда самые прос­тые вещи понимаем так примитивно, что совершенно ис­кажаем смысл. Это бывает даже с методологически вос­питанными актерами.

Когда мы ставили «Дачников», актеры в мое отсутствие решили, что они должны во что бы то ни стало оправдать своих героев, и ни в какую не соглашались с моим тре­бованием более жесткого к ним отношения. При этом они призывали в союзники Станиславского, поскольку он советовал искать в злом доброго. Они понимали этот тезис как необходимость «утепления» характеров. Мето­дологически точное определение приводило к абсурду. Формула Станиславского шире и не должна прилагаться к характеру буквально. Не смягчать, не утеплять надо было, а искать другую грань образа.

Например, Суслов — саркастический и самолюбивый человек, который находится все время на грани срыва. Жена ему открыто изменяет, а у него словно кляп во рту, потому что он ее любит. В третьем акте мы через эту любовь понимаем природу его ненависти к миру. Эта страсть и открывает в Суслове человеческое начало. Это-то и надо было искать в процессе работы, а не превра­щать Суслова в положительного героя. Соотношение раз­ных граней характера мы и искали потом в каждом образе.

Искусство театра не только пространственное, но и вре­менное. Развитие характера во времени означает все более глубокое его постижение. И главным в «Дачниках» стал процесс снятия с людей поверхностных слоев и обнаже­ния их сути.

РЕЖИССЕР Б.Как вы определяли эти грани, например, в образе Калерии?

ТОВСТОНОГОВ.Одиночество и декадентский излом. В своей практике мы часто совершаем разного рода методологические ошибки, которые приводят в результате к очень серьезным просчетам. Поэтому давайте стремиться

79


хотя бы к элементарной грамотности. Интересного или неинтересного действия быть не может. Понятие «интерес-ности» лежит в другой сфере.

РЕЖИССЕР Л.Чем же тогда объяснить такое явление: мы смотрим умный, хороший, точный спектакль, а он нас не волнует?

ТОВСТОНОГОВ.Театр — такая сложная вещь! Я видел несколько лет назад прекрасные спектакли, которые меня волновали, а теперь их невозможно смотреть. Рядовой спектакль зависит от массы обстоятельств. Иногда на гаст­ролях актеры позволяют себе полную самодеятельность, потом ничего собрать невозможно. Приходит человек, наслышанный о спектакле, и на него он не производит никакого впечатления, потому что спектакль уже разва­лился изнутри. А когда-то волновал по-настоящему.

Другая причина — вводы. У нас есть спектакли, кото­рые я не могу смотреть, когда играют не первые испол­нители. Просто не могу войти в зал. А кто-то наслышан о том, что спектакль хороший, пришел его посмотреть и, естественно, уходит из театра в полном недоумении. Вводы — всегда компромисс. Мы порой вынуждены на это идти, чтобы не отменять по болезни артиста спек­такль, на который уже раскуплены билеты. Я, конечно, могу занять жесткую позицию: раз артист болен, спек­такль не пойдет. Но я же понимаю, что такое жизнь театра, и соглашаюсь на замену. В результате я сам не могу войти в зал, мне стыдно за то, что происходит на сцене, а зрителям мы это показываем. РЕЖИССЕР М.У вас существуют вторые составы? ТОВСТОНОГОВ.Нет. Мы снимаем спектакль, если из него уходит ведущий артист. Просто иногда обстоятель­ства вынуждают нас делать вводы. Но я в таких слу­чаях предпочитаю срочный ввод, когда артист делает роль в течение двух-трех дней. Тогда происходит максимальная мобилизация его сил. Конечно, и спектакль от этого мно­гое теряет, и артистов это нервирует, но я предпочитаю такой выход постоянному дублеру, который играет заве­домо хуже первого исполнителя, а претендует на равные права.

Мне кажется, что сама система дублерства противоре­чит природе искусства. Один артист реагирует на крас­ный свет, другой — на зеленый. Нельзя вгонять в рисунок, найденный с одним исполнителем, другого. Он все сделал

80


бы иначе. В чужой среде дублер заведомо обречен на фальшивое существование, и, если встать на этот путь, разрушится   задуманное.

РЕЖИССЕР С.У меня очень серьезный вопрос — что такое перевоплощение?

ТОВСТОНОГОВ.Для меня процесс перевоплощения — главное чудо и магия театра. Момент волшебного прев­ращения одного человека в другого мне представляется венцом драматического искусства. Вопрос в том, как это делается.

Есть актеры, которые, выражаясь фигурально, грими­руют душу, а не лицо. Замечательным примером тому был Ж а н Габен. Мы всегда видели на экране одно лицо, слыша­ли один голос, но каждый из его персонажей по-новому думал и воспринимал мир. Это — акт внутреннего пере­воплощения, без дополнительных аксессуаров.

Другой пример — Марлон Брандо. В «Крестном отце» он играет главу итальянской мафии в Америке. Актер сам предложил себя режиссеру на эту роль, но режиссер отверг его, считая, что он слишком молод и не сможет сыграть семидесятилетнего старика. Я видел конкурс на лучшего исполнителя роли. Все уважаемые старые актеры Америки приехали на него. А Брандо анонимно послал свою пробу, сделав фантастический грим высочайшего качества и изменив голос. Режиссер выбрал его. Здесь совершенно другой принцип перевоплощения. Конечно, де­ло не в гриме и не в голосе, они не стоили бы ломаного гроша, если бы не было подлинного, внутреннего пере­воплощения.

Я считаю правомерными оба пути. Еще недавно было много споров по поводу грима, сейчас об этом не спорят. Если внешние средства помогают актеру перевоплотиться в другого человека, значит, они необходимы. Но сегодня другие проблемы.

В конце концов, что такое перевоплощение? Это дис­танция между актерским «я» и «я» персонажа. В разных спектаклях она разная. Но в сегодняшнем театре есть общая тенденция к увеличению этой дистанции, возникшая под влиянием Брехта. Он так мощно вошел в наше искусст­во, что сейчас практически и самую натуральную пьесу невозможно сыграть вне остранения. «Мещане» были бы немыслимы без Брехта — элементы его и в определенном внутреннем лицедействе Бессеменова, когда он выходит

81


на сцену, как на трибуну, и в использовании музыки. Я уж не говорю об «Истории лошади». Да и в любом спектакле эти элементы присутствуют. Я, например, пред­почитаю сейчас брать на роли стариков молодых акте­ров — они острее чувствуют эту дистанцию. РЕЖИССЕР С.Значит, и при отчуждении возможно перевоплощение?

ТОВСТОНОГОВ.Обязательно. Но качество его каждый раз зависит от избранной вами «природы чувств». В зависимости от жанра перевоплощение обретает новые свойства. В горьковской пьесе оно одно, в «Карьере Ар-туро Уи» другое, но и там и там оно есть. Момент отож­дествления не исключен даже в гротеске. Москвин в «Го­рячем сердце» — это подлинное перевоплощение. И у Бу­ша в «Галилее» оно было, но другого качества. Иногда актер устремлен к поискам характера, а режиссер его все время сбивает, потому что ему нужно выразить отношения идей, а не людей. В таком случае отчуждение обора­чивается трамовским лозунгом: ничего не играть, актер — докладчик роли. Но когда мы выражаем отношение к ха­рактеру вне конкретной человеческой плоти, чуда перевоп­лощения не произойдет. Перевоплощение — это обретение актером черт другого человека, а это необходимо в самых разных жанрах, в самой разной «природе чувств». РЕЖИССЕР В.А как подвести актера к этому скачку? ТОВСТОНОГОВ.Этот процесс всегда протекает по-раз­ному. Иногда актер сразу схватывает суть, иногда идет постепенное накопление нового качества. Здесь ничего не надо форсировать.

Есть такая притча. Человеку дали съесть семь булок, а он все был голоден. Тогда ему дали бублик, и он сразу насытился. «Нужно было мне сразу съесть бублик»,— решил он. Если вы видите, что артист достиг стадии, ког­да он уже съел семь булок, можете дать ему бублик. Но если он еще голоден, а вы швыряете ему бублик, вы нарушаете естественный процесс. Здесь нужно угадать, что актеру нужно. И в какой момент. И никто, кроме режиссера, это угадать не может.

РЕЖИССЕР А. Когда мы приезжали на репетиции «Тихо­го Дона», меня удивляло, что вы работали с Крючковой и Борисовым меньше, чем с другими, хотя они играли глав­ные роли. Почему? ТОВСТОНОГОВ.У Крючковой процесс накопления всегда

82


идет медленно, и ее не надо торопить. А у Борисова вся роль была впереди. Когда все заиграли, как надо, я начал больше всего заниматься с ним. А в то время я добивался от него только точного входа в обстоятельства и стремился к тому, чтобы он раньше срока не начал играть результат. Я верил, что он может выйти на серьезные высо­ты и не трогал до поры до времени, чтобы он внутри себя нажил нужные черты характера. Он шел очень верно по логике и постепенно, идя от себя, набирал внутреннюю характерность. Он перешел к образу не скачком, как не­которые другие исполнители, его превращение в Мелехова произошло незаметно для нас. В процессе работы начали появляться мелеховские черты — то шеей поведет, то ремень поправит как-то по-особенному, и сразу видно — это оттуда идет, от внутреннего ощущения образа. РЕЖИССЕР Б.А у кого был скачкообразный переход? ТОВСТОНОГОВ.У Басилашвили, например. Он долго примерялся, прикидывал, спорил, а потом на одной репе­тиции вдруг взял и «выдал».

РЕЖИССЕР Л.Что с вашей точки зрения важно в показе? ТОВСТОНОГОВ.Не тянуть актера сразу к результату. Когда вы его натаскиваете, показывая вагон всяких приспособлений, вы убиваете его живую природу. Актер уже и так стал манекеном, а режиссер требует: выше левую руку, ниже, крикни громче, говори тише!

Многое может решить грим или костюм, какая-то деталь. Дали, например, актеру сапог, который жмет, и он сразу обрел верное самочувствие. Важно только знать, какой «сапог» ему нужно дать и когда. РЕЖИССЕР Г.Надо ли во время репетиции замечать малейшую неточность или лучше дать актеру проиграть большой кусок, а потом остановить?

ТОВСТОНОГОВ.Если я вижу, что у актера нежелатель­ный элемент возник случайно, я не обращаю его внимание на это. Если же он повторяет ошибку, надо остановить.

Не надо забывать, что конечная цель методологии — разбудить подсознательную природу артиста. Все наши усилия — ради того, чтобы освободить его от всего, что мешает пробуждению его интуиции. Метод помогает нам сознательным путем пробиться к сфере подсознательного, к этой возвышенной, магической сфере, которая и делает искусство искусством. Если этого в вашей работе не произошло, считайте, что вы зря потратили время.

83


РЕЖИССЕР С.Меня интересует проблема национальной специфики. Когда русский актер играет американца, анг­личанина, француза, встает перед ним вопрос произноше­ния?

ТОВСТОНОГОВ.Не должен вставать. Мы условно воспринимаем любую речь на своем языке. Другое дело, что актер должен чувствовать природу авторского стиля. Многое зависит от качества перевода, от ощущения нюан­сов речи переводчиком. Все остальное — вопрос колорита, который должен быть проявлен в стилистике спектакля. В любом образе надо сочетать нейтральную речь и опреде­ленный, конкретный характер. В «Пиквикском клубе», например, Данилов играет одного из адвокатов. Он ниче­го специально не ищет, но все-таки получается именно английский адвокат. А что специфически английского в самом Пиквике? Актерам не надо нарочно играть итальян­цев, французов, англичан. В строе речи надо учитывать, что французы или итальянцы, например, говорят быстрее, чем русские,— и только.


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 292; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!