PLUS-QUE-PARFAIT DE L'INDICATIF



ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ РАЗДЕЛ

СОДЕРЖАНИЕ

МОДУЛЬ 3. УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ СФЕРА ОБЩЕНИЯ. Я И МОЯ БУДУЩАЯ ПРОФЕССИЯ …………………………………………..……2

LES TEMPS COMPOSÉS DE L’INDICATIF …………………………….……….3

VERBES PRONOMINAUX …………………………………………………….…...8

LES TEMPS COMPOSÉS DE LA FORME PASSIVE …………………………… .9

L’ADVERBE …………………………………………………………..……………10

LES PRÉPOSITIONS……………………………………………………………….14

LES SUBORDONÉES ……………………………………………………………..15

LE CONDITIONEL ……………………………………………………….………17

LA PROPOSITION COMPOSÉE ………………………………………………….22


Модуль 3

«Учебно-познавательная сфера общения. Я и моя будущая профессия»

Модуль 3 «Учебно-познавательная сфера общения. Я и моя будущая профессия» разработан в соответствии с требованиями типовой учебной программы на основе технологии модульного обучения. Содержание модуля включает языковой материал, связанный с избранным направлением профессиональной деятельности: основные характеристики сельского хозяйства как сферы профессиональной деятельности, цели и задачи сельского хозяйства; особенности сельскохозяйственного производства страны изучаемого языка и Республики Беларусь; достижения сельскохозяйственного производства.

Грамматический справочник включает сложные времена изъявительного наклонения действительного залога, возвратные глаголы, сложные времена страдательного залога, наречия, предлоги французского языка, виды придаточных во французском сложноподчиненном предложении, условное наклонение, структура сложного предложения, союзы, союзные слова.

     Данный модуль знакомит студентов с языком будущей специальности, с профессионально ориентированными текстами. Студенту необходимо будет применить и усовершенствовать свои умения пользоваться сельскохозяйственными, политехническими и другими словарями для перевода текстов по специальности с английского языка на русский. Перевод, пересказ, составление рефератов и аннотаций, устные высказывания по теме являются основными видами работы в данном модуле.

В результате изучения модуля студент

должен знать:

– особенности системы изучаемого иностранного языка в его фонетическом, лексическом и грамматическом аспектах, перечисленных в данном модуле;

– цели и задачи сельского хозяйства;

– особенности сельскохозяйственного производства страны изучаемого языка и Республики Беларусь;

–        роль агроинженера в развитии современного сельского хозяйств;

–        специфику инженерных профессий в агробизнесе;

должен уметь:

– владеть всеми видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое), предполагающими разную степень понимания прочитанного;

– резюмировать полученную информацию;

– аргументированно представлять свою точку зрения по описанным фактам и событиям, делать выводы;

– вести общение профессионального характера на английском языке в стандартных и нестандартных ситуациях;

– использовать иностранный язык как средство межкультурного, межличностного общения в различных сферах профессиональной деятельности;

– сочетать диалогическую и монологическую формы речи;

– читать и переводить литературу по профилю обучения;

– выполнять письменные задания к прочитанному;

– реферировать и составлять аннотации к профессионально ориентированным и общенаучным текстам, отражающим особенности развития и методы ведения сельского хозяйства в странах изучаемого языка и Республики Беларусь, уровень достижений сельскохозяйственного производства с учетом разной степени смысловой компрессии.

 

СЛОЖНЫЕ ВРЕМЕНА ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА.

(LES TEMPS COMPOSÉS DE L’INDICATIF)

 

PASSÉ COMPOSÉ (ПРОШЕДШЕЕ СЛОЖНОЕ)

Emploi

Passé composé выражает действие законченное, имевшее место в прошлом, но связанное с настоящим: действие, предшествующее действию в настоящем.

Passé composé употребляется в живой речи, в переписке, а также широко в прессе, научной литературе и иногда в повествовании от лица автора.

Passé composé переводится на русский язык глаголом как совершенного, так и несовершенного вида:

J'ai répété ma question. Я повторил свой вопрос.
Il n'a pas vu ce film. Он не видел этого фильма.

Formation du passé composé

Passé composé образуется при помощи вспомогательного глагола avoir или être в настоящем времени и participe passé (причастия прошедшего времени) спрягаемого глагола.

Participe passé глаголов I группы оканчивается на -e:

parler — parlé, marcher — marché.

Participe passe глаголов II группы оканчивается на -i:

finir — fini, choisir — chosi.

Participe passé глаголов III группы имеет различные окончания, которые часто неотделимы от самой глагольной основы:

faire — fait dire — dit prendre — pris mettre — mis écrire — écrit sortir — sorti partir — parti suivre — suivi pouvoir — pu savoir — su lire — lu connaître — connu devoir — voir — vu répondre — répondu venire — venu tenir — tenu vivre — vécu mourir — mort aller — allé traduire — traduit construire — construit naitre — avoir — eu être — été vouloir — voulu

Все переходные глаголы, большинство непереходных,  а также вспомогательные глаголы спрягаются в сложных временах с глаголом avoir:

j'ai donné nous avons eu il a été

Следующие непереходные глаголы спрягаются с глаголом être:

entrer descendre venir tomber rentrer monter aller mourir partir devenir sortir naitre arriver rester revenir

 

Je suis venu a l'heure.
Il est allé a Paris.

Conjugaison des verbes au passé composé

parler

Forme affirmative

Forme négative

j'ai parlé tu as parlé il a parlé nous avons parlé vous avez parlé ils ont parlé je n'ai pas parlé tu n'as pas parlé il n'a pas parlé nous n'avons pas parlé vous n'avez pas parlé ils n'ont pas parlé

Forme interrogative

ai-je parlé?
as-tu parlé?
a-t-il parlé?

avons-nous parlé?
avez-vous parlé?
ont-ils parlé?

entrer

Forme affirmative

Forme négative

je suis entré (-e)
tu es entré (-e)
il est entrê
elle est entrêe
nous sommes entrês (-es)
vous etes entrês (-es)
ils sont entrês
elles sont entrêes

je ne suis pas entrê (-e)
tu n'es pas entrê (-e)
il n'est pas entrê
elle n'est pas entrêe
nous ne sommes pas entrês (-es)
vous n'etes pas entrês (-es)
ils ne sont pas entrês
elles ne sont pas entrêes

Forme interrogative

suis-je entré (-e)?
es-tu entré (-e)?
est-il entré?
est-elle entrée?

sommes-nous entrés (-es)?
êtes-vous entrés (-es)?
sont-ils entrés?
sont-elles entrées?

avoir

être

j'ai eu tu as eu il a eu nous avons eu vous avez eu ils ont eu j'ai été tu as été il a été nous avons été vous avez été ils ont été

Conjugaison du verbe se laver au passé composé

Forme affirmative Forme négative
je me suis lavê (-e) tu t'es lavê (-e) il s'est lavê elle s'est lavêe nous nous sommes lavês (-es) vous vous etes lavês (-es) ils se sont lavês elles se sont lavêes je ne me suis pas lavê (-e) tu ne t'es pas lavê (-e) il ne s'est pas lavê elle ne s'est pas lavêe nous ne nous sommes pas lavês (-es) vous ne vous etes pas lavês (-es) ils ne se sont pas lavês elles ne se sont pas lavêes

Forme interrogative

me suis-je lavê (-e)? t'es-tu lavê (-e)? s'est-il lavê? s'est-elle lavêe? nous sommes-nous lavês (-es)? vous êtes-vous lavês (-es)? se sont-ils lavês? se sont-elles lavêes?

 

PASSÉ IMMÉDIAT (БЛИЖАЙШЕЕ ПРОШЕДШЕЕ)

Passé immédiat выражает действие только что совершившееся, непосредственно предшествующее настоящему. Оно переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени в сочетании с наречием только что:

Je viens de rencontrer votre frère. Я только что встретил вашего брата.
Nous venons d'acheter une maison. Мы недавно купили дом.

Passé immédiat образуется из настоящего времени глагола venire с предлогом de и инфинитива спрягаемого глагола.

Местоимение, являющееся дополнением к глаголу, стоящему в passé immédiat, ставится перед инфинитивом:

Il vient de leur téléphoner.
Nous venons de nous lever.

PLUS-QUE-PARFAIT DE L'INDICATIF

Plus-que-parfait de l'indicatif время изъявительного наклонения, обозначающее действия, которые были совершены до определенного момента времени или до другого действия в прошлом.

 

Il était très fatigué parce qu'il avait fait un long voyage. (Он очень устал, потому что (до этого) совершил очень длительную поездку.)

Il a dit que les enfants étaient déjà arrivés. (Он сказал, что дети уже приехали.)

 

Образование форм

Формы plus-que-parfait образуются с помощью вспомогательного глагола (avoir или être) в imparfait и participe passé (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.

 

Образование Plus-que-parfait

avoir или être в imparfait  +  participe passé

с глаголом avoir c глаголом être
j'avais travaillé tu avais travaillé il avait travaillé nous avions travaillé vous aviez travaillé ils avaient travaillé j'étais arrivé(e) tu étais arrivé(e) il(elle) était arrivé(e) nous étions arrivé(e)s vous étiez arrivé(e)s ils(elles) étaient arrivé(e)s  

Plus-que-parfait служит для обозначения действия, которое произошло до наступления в прошлом событий последующих.

Очень часто данное время употребляется для указания на события, предшествующие другим событиям,  выраженных с помощью passé composé, passé simple или imparfait.

J'avais mangé quand j'y suis arrivé. (Я уже поел, когда туда приехал.)

Pierre raconta qu'il avait vécu au Canada.( Пьер рассказал, что (раньше) жил в Канаде.)

Tout était blanc. Il avait neigé toute la nuit.( Всё вокруг было белым. Снег шёл всю ночь (до этого).)

Plus-que-parfait также используется в условных придаточных предложениях с союзом si (если), когда в главном предложении употребляется conditionnel passé. В этом случае plus-que-parfait обозначает несовершившееся условие, за которым могли бы последовать события, описанные в главном предложении события.

Je serais venu là si j'avais su. (Я бы пришёл сюда, если бы я знал.)

S'il avait travaillé ferme, il aurait passé mieux ses examens. (Если бы он упорно работал, он бы лучше сдал экзамены.)


FUTUR IMMÉDIAT (БЛИЖАЙШЕЕ БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ)

Futur immédiat выражает действие будущее, непосредственно связанное с настоящим. На русский язык оно переводится глаголом в будущем времени в сочетании с наречием сейчас или словами собираться, намереваться (что-то сделать):

Je vais vous expliquer cela. Я вам сейчас это объясню.
Qu'allez-vous faire après les cours? Что вы собираетесь делать после лекций?

Futur immédiat образуется из настоящего времени глагола aller и инфинитива спрягаемого глагола.

Местоимение, являющееся дополнением к глаголу, стоящему в futur proche, ставится перед инфинитивом:

Je vais lui téléphoner.

Примечание: в современном французском языке (особенно в разговорном стиле речи) futur immédiat часто употребляется в значении простого будущего:

Fais attention, tu vas tomber.   Осторожней, ты упадешь.

ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ

(VERBES PRONOMINAUX)

Возвратными глаголами во французском языке называют глаголы, спрягающиеся с возвратными местоимениями (me, te, nous, vous, se).


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 447; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!