Семнадцать пунктов Асакуры Тосикагэ. 11 страница
Когда священник Дайю из Санею навещал одного больного, ему сказали: «Он только что умер». Дайю сказал: «Он не мог так быстро умереть. Не произошло ли это в результате неудовлетворительного лечения? Какая жалость!»
Оказалось, что в это время в доме присутствовал врач, который сидел с другой стороны сёдзи и услышал эти слова. Он необычайно рассердился, вышел и сказал: «Я слышал, как вы сказали, что этот человек умер от неудовлетворительного лечения. Поскольку я довольно неопытный врач, это, вероятно, так. Я слышал, что священник воплощает в себе силу буддийского закона. Давайте посмотрим, как вы вернете к жизни этого мертвого человека, ибо без такого доказательства буддизм — лишь пустой звук».
Дайю пришел в замешательство, но, понимая, что для священника было бы непростительно опозорить буддизм, не подал вида и отвечал: «Я действительно покажу вам, как вернуть его к жизни с помощью молитвы. Пожалуйста, подождите немного. Я должен
подготовиться». После этого он вернулся в храм. Вскоре он снова пришел и, сев рядом с телом, погрузился в медитацию. Прошло совсем немного времени, и мертвец начал дышать, а затем полностью ожил. Говорят, что он прожил еще полгода. Поскольку священник Таннэн сам услышал об этом от очевидца, ошибки здесь быть не может.
Рассказывая о том, как он молился, Дайю пояснил: «Подобные вещи не практикуются в нашей секте, поэтому я не знал, как нужно молиться. Я просто укрепил в себе решимость отдать жизнь во имя Будды, вернулся в храм, наточил короткий меч, который был преподнесен в дар храму, и спрятал его в своем одеянии. Затем я сел перед мертвецом и начал молиться: «Если сила буддийского закона существует, немедленно возвратись к жизни». Поскольку я связал себя клятвой, то, если бы он не вернулся к жизни, я был готов вспороть себе живот и умереть, сжимая труп в своих объятиях».
|
|
*
Когда Ямамото Городзаэмон пошел к священнику Тэцугю в Эдо, желая узнать что-нибудь о буддизме, Тэцугю сказал: «Буддизм позволяет избавить разум от рас- суждений. И это все. Я могу дать тебе пример применительно к воину. Китайский иероглиф, означающий «трусость», образуется прибавлением иероглифа, означающего «значение» к основному иероглифу, означающему «разум».
Отсюда «значение» — это «рассуждение», и, когда человек прибавляет рассуждение к своему истинному, чистому разуму, он становится трусом. Если говорить о Пути самурая, то может ли человек быть храбрым, если он начинает рассуждать? Я думаю, вы можете получить некоторое представление из этого примера34.
*
По словам одного из старейшин, когда самурай выбирает врага на поле боя и неотступно преследует его, это подобно тому, как ястреб бьет птицу. Пусть даже он ворвется в гущу тысячной стаи птиц, он не обратит внимания ни на какую другую птицу, кроме той, которую он выбрал сначала.
|
|
Кроме того, то, что называется тэдзукэ-но куби,— это голова, которую человек забрал после того, как сделал заявление: «Я возьму того воина, на котором надеты такие-то и такие-то доспехи»35.
*
В Коігункан один человек сказал: «Когда я стою лицом к врагу, мне кажется, что меня окутывает какая-то тьма. Из-за этого я часто получаю тяжелые реінения. Несмотря на то что вы сражались со многими знаменитыми воинами, вас ни разу не ранили. Почему это так?»
А другой человек ответил: «Когда я стою лицом к врагу, разумеется, у меня возникает ощущение, что все вокруг становится черным. Но если в этот момент я успокою свой разум, темнота превращается в ночь, освещенную бледной луной. Тогда я бросаюсь в бой, и мне кажется, что я неуязвим».
Такие ощущения охватывают воина в момент истины.
*
Ружейная пуля, ударив по воде, отскочит. Говорят, что, если пометить ее ножом или прикусить зубами, она пройдет сквозь воду.
Кроме того, когда господин охотится, если пометить пулю каким-то знаком, это пригодится в случае несчастья.
|
|
*
Однажды, когда господину Овари, господину Ки и господину Мито36 было около десяти лет от роду, господин Иэясу находился с ними в саду и сбил большое осиное гнездо.
Из гнезда вылетел огромный рой ос, и господин Овари и господин Ки испугались и убежали. Но господин Мито не убежал, а собрал по одной тех ос, что сели ему на лицо, и выбросил их.
В другой раз, когда господин Иэясу готовил на большой жаровне огромное количество каштанов, он пригласил мальчиков присоединиться к нему. Когда каштаны стали достаточно горячими, они сразу начали лопаться
и выскакивать из жаровни. Двое из мальчиков испугались и убежали. Однако господин Мито совсем не испугался, собрал те, что выскочили, и бросил их обратно на жаровню.
*
Для того чтобы изучить медицину, Эгути Тоан отправился в дом старого Есида Итиана, что жил в районе Бантё в Эдо. В то время по соседству жил один учитель фехтования, у которого он время от времени брал уроки. Там был ученик-ронин, который однажды подошел к Тоану и на прощание сказал: «Сейчас я собираюсь осуществить свое заветное стремление, которое лелею вот уже много лет. Я сообщаю тебе об этом, потому что ты относился ко мне по-дружески». Затем он ушел. У Тоана его слова вызвали беспокойство, и когда он за ним последовал, то увидел, что навстречу ему идет какой-то человек в шляпе, обшитой тесьмой.
|
|
Учитель фехтования шел в восьми или десяти шагах впереди ронина, и, проходя мимо человека в шляпе, он сильно стукнул его ножны своими. Когда человек обернулся, ронин подскочил к нему, сбил с него шляпу и объявил громким голосом, что его целью является месть. Поскольку внимание человека было отвлечено и он растерялся, то справиться с ним не представляло труда.
Из близлежащих домов донеслись восторженные поздравления. Говорят, что их жители даже подарили ронину деньги. Это любимая история Тоана.
*
Однажды ночью, когда священник Унго из Мацусимы шел через горы, на него напали горные разбойники. Унго сказал: «Я человек из этой местности, а не пилигрим. У меня совсем нет денег, но вы, если хотите, можете взять мою одежду. Пожалуйста, оставьте мне жизнь».
Разбойники сказали: «Что ж, наши труды оказались напрасны. Одежда нас не интересует» — и пошли дальше.
Они прошли около двухсот шагов, когда Унго повернулся и крикнул им вслед: «Я нарушил заповедь, запрещающую лгать. Я так растерялся и забыл, что в моем кошельке лежит один слиток серебра. Я искренне сожалею о том, что сказал, что у меня ничего нет.
Вот он, поэтому, пожалуйста, возьмите его». Это произвело на горных разбойников столь глубокое впечатление, что они, не сходя с места, обрезали себе волосы и стали его учениками.
*
В Эдо четверо или пятеро хатамото собрались однажды вечером, чтобы сыграть в го. Чуть погодя один из них встал, чтобы справить нужду, и, пока он отсутствовал, разгорелась ссора. Одного человека зарубили, свет погас, и все помещение погрузилось в хаос. Услышав это, тот, который отсутствовал, бросился назад, крича: «Успокойтесь вы все! Это все произошло из-за пустяка. Поставьте лампы на место и позвольте мне все уладить».
После того как лампы снова зажгли и все успокоились, этот человек неожиданно отрубил голову одному из тех, кто участвовал в ссоре. Затем он сказал: «Моя воинская удача от меня отвернулась: я не присутствовал при драке. Если бы это посчитали трусостью, мне бы приказали совершить сэппуку. Даже если этого и не случилось, мне не было бы прощения, если бы сказали, что я убежал по нужде, и у меня все равно не было бы
другого выхода, кроме сэппуку. Я сделал это, потому что подумал, что погибну в бою с противником, а не позорной смертью человека, подозреваемого в малодушии».
Когда сёгун услышал об этом, он похвалил этого человека.
*
Однажды десять слепцов шли через горы, и когда они начали двигаться вдоль края пропасти, то все стали очень осторожны, их ноги начали дрожать, а их души поразил ужас.
Как раз в этот момент тот, кто шел впереди, споткнулся и упал со скалы. Все, кто остался, запричитали: «Ой-ой-ой! Как жаль!»
Но тот, который упал, закричал снизу:
«Не бойтесь. Хотя я и упал, ничего не случилось. Перед падением я все время думал: “Что я сделаю, если упаду?”, и моему беспокойству не было конца. Но теперь я успокоился37. Если вы хотите избавиться от страха, быстрее падайте!»
*
Ходзё Ава-но-ками, который был учителем воинских искусств, однажды собрал своих учеников и позвал физиономиста, который
был популярен в Эдо в то время, чтобы тот определил, храбрецы они или трусы. Он направлял их к этому человеку по одному, говоря им: «Если он определит “храбрость”, вам следует проявлять еще большее усердие. Если “трусость”, вам следует прилагать еще большие усилия, пренебрегая своей жизнью. Это то, что дано вам от рождения, поэтому в этом нет ничего позорного».
Хиросэ Дэндзаэмону тогда было около двенадцати или тринадцати лет. Когда он сел перед физиономистом, то сказал ему колючим голосом: «Если во мне ты прочитаешь трусость, я зарублю тебя одним ударом!»
*
Когда нужно что-то сказать, лучше сказать это сразу. Если сказать это позже, твои слова будут звучать как оправдание. Кроме того, иногда полезно полностью разгромить доводы своего собеседника. Еще важно всегда четко излагать свое мнение. Но ты одержишь самую великую победу в споре, если сможешь научить своего собеседника чему-то, что пойдет ему на пользу. Это соответствует Пути.
Священник Рёй говорил:
«Самураев прошлого оскорбляла сама мысль о том, что они могут умереть в собственной постели; они надеялись встретить свою смерть на поле боя. Священник также не сможет осуществить свой Путь, если он не лелеет такие же надежды. Человек, который ведет жизнь затворника и избегает общества других людей, — трус. Человек, способный думать, что можно сделать что-то хорошее, скрывшись от мира, находится в плену ложных представлений. Ибо, даже если человек сделает что-то хорошее, скрывшись от мира, он не сможет передать традиции клана последующим поколениям».
*
Слуга Такэды Сингэна, Амари Бидзэн-но- ками, был убит в бою, и его сын, Тодзо, в возрасте восемнадцати лет занял должность отца и стал конным воином в свите генерала. Однажды некий человек из его отряда получил глубокую рану, и, поскольку кровь не останавливалась, Тодзо приказал ему выпить
смешанный с водой помет лошади с рыжей гривой. Раненый спросил: «Жизнь дорога мне. Как я могу выпить лошадиный помет?»
Тодзо услышал это и сказал: «Ты настоящий храбрец! То, что ты говоришь, разумно. Однако основной принцип преданности требует, чтобы мы сохраняли наши жизни и завоевывали победу для нашего господина на поле битвы. Что ж, тогда я выпью с тобой за компанию». Затем он отпил немного сам и передал чашу раненому, который с благодарностью принял лекарство, выпил его и выздоровел.
В Заметках о воинских законах написано так.
Из одиннадцатой главы.
Фраза: «Сначала выигрывай, сражайся потом» может быть обобщена в двух словах: «Выигрывай заранее». Готовиться к войне нужно во времена мира. С пятьюстами соратниками можно нанести поражение десятитысячному войску врага.
При наступлении на вражеский замок и последующем отходе следует отступать не по основной дороге, но обходными путями.
Следует укладывать своих убитых и раненых соратников лицом вниз и головой в сторону врага.
Само собой разумеется, что воин должен находиться в авангарде во время атаки и в арьергарде во время отступления. Готовясь атаковать, он не забывает выждать нужный момент. Ожидая нужного момента, он никогда не забывает об атаке.
*
Обычно считается, что шлем очень тяжел, но когда человек нападает на замок или другое укрепление, и стрелы, пули, крупные камни, огромные куски дерева и похожие предметы летят вниз, то шлем вовсе не кажется тяжелым.
*
Однажды, когда господин Ягю предстал перед сегуном по какому-то делу, с потолка упали бамбуковые мечи. Он быстро сцепил руки над головой, и они по нему не попали.
Еще, в какое-то время, когда его позвали к сёгуну, тот спрятался, держа наготове бамбуковый меч, чтобы неожиданно напасть на Ягю. Господин Ягю выкрикнул громко: «Не сомневайтесь, я преподам вам урок!» Когда сёгун повернулся, господин Ягю шагнул к нему и забрал меч из его руки.
*
Боги не станут покровительствовать человеку, который не хочет, чтобы в него попали
стрелы врага. В то же время они будут благосклонны к тому, кто не желает, чтобы в него попали стрелы обычного солдата, но, скорее, те, что выпустил прославленный воин.
*
Ветряные колокольчики используют во время военных действий, для того чтобы узнать направление ветра. Проводя ночную атаку, можно разжечь костер с наветренной стороны, в то время как атаку осуществлять с противоположного направления. Вашим соратникам также следует об этом помнить. Самому же всегда нужно вывешивать ветряные колокольчики, чтобы знать направление ветра.
*
Господин Аки объявил, что его сыновья не будут изучать военную тактику. Он сказал: «На поле боя, если уж появляется свобода выбора, то дела не будет. Рассуждениями врага не победишь. Когда стоишь перед логовом тигра, то самое главное — это не рассуждать. Поэтому, если человек знаком с военной тактикой, у него возникнет множество сомнений и сомнениям этим не будет конца. Мои сыновья не будут изучать военную тактику».
*
Господин Наосигэ говорил так:
«Есть кое-что, на что следует обращать внимание каждому молодому самураю.
Во времена мира, когда слушаешь рассказы о битвах, никогда не следует задаваться вопросом: “Как бы я поступил, если бы сам оказался в такой ситуации?” Таких вопросов вообще не должно возникать. Разве может человек, которого одолевают сомнения даже, когда он находится в своей собственной комнате, достойно проявить себя на поле боя?»
Есть выражение, которое звучит так: «Каковы бы ни были обстоятельства, следует думать только о победе. Нужно, чтобы твое копье было первым, которое вонзится в тело врага». Если же ты будешь строить догадки, то, когда ситуация начнет развиваться не так, как ты планировал, сделать уже будет ничего нельзя, пусть даже ты готов рисковать своей жизнью.
*
Такэда Сингэн однажды сказал: «Если бы нашелся человек, который мог бы убить господина Иэясу, я бы его щедро вознаградил».
Услышав это, один тринадцатилетний мальчик поступил на службу к господину Иэясу и однажды ночью, когда увидел, что Иэясу пошел спать, прокрался к нему в спальню и пронзил мечом его постель. На самом деле господин Иэясу находился в соседней комнате, где молча читал сутру. Он услышал шум в спальне и быстро схватил мальчишку.
Когда устроили дознание, мальчик честно изложил все факты, и господин Иэясу сказал: «При первой встрече ты показался мне замечательным молодым человеком, поэтому я принял тебя на службу и приблизил к себе. Однако теперь ты оказал на меня еще большее впечатление». Затем он отослал парня обратно к Сингэну38.
*
Однажды ночью несколько самураев из Карацу собрались, чтобы сыграть в го. Господин Китабатакэ наблюдал за игрой, и все шло хорошо, пока он не высказал свой совет в отношении хода. Один из игроков разозлился и напал на него с мечом. После того как присутствующие удержали этого человека, господин Китабатакэ потушил свечу
и сказал: «Я поступил опрометчиво и приношу извинения. Меч попал по доске для го; меня он даже не задел».
Затем свечу снова зажгли, но когда этот человек подошел, чтобы помириться с Китабатакэ, и предложил ему чашу с сакэ, тот одним ударом снес ему голову. После этого он сказал: «Поскольку он пронзил мне бедро, мне было трудно оказать ему какое-либо сопротивление, но, обвязав ногу верхней одеждой и опираясь на доску для го, я смог сделать это». Произнеся эти слова, он скончался.
*
Ничто не причиняет нам больше страданий, чем сожаление. Мы все предпочли бы не иметь его. Однако когда мы очень счастливы и нас охватывает воодушевление или когда мы совершаем опрометчивый поступок, то впоследствии расстраиваемся. Случается это в основном потому, что мы действовали, не подумав, и теперь испытываем сожаление. Несомненно, нам следует стараться не погружаться в печаль и уныние, а когда нас охватывает сильное счастье, мы должны успокоить свой разум.
Ямамото Дзинэмон наставлял так:
«Думай только о цели и для тебя не будет невозможного.
Привязывай даже жареного цыпленка.
Продолжай пришпоривать бегущую лошадь.
Человек, который ругает тебя прямо в глаза, не совершит подлости.
Жизнь человека коротка, но имя его вечно.
Чтобы найти деньги, стоит лишь попросить. Хорошего человека найти не так просто.
Пройди с настоящим мужчиной сто шагов, и он солжет тебе не меньше семи раз.
Спрашивать, когда ты уже знаешь,— это вежливость. Спрашивать, когда ты не знаешь,— это правило.
Заворачивай свои намерения в сосновые иголки.
Не следует широко раскрывать рот или зевать в присутствии других. Делай это, прикрываясь веером или рукавом.
Соломенную шляпу или шлем следует носить, надвинув их на глаза».
Один из принципов искусства войны состоит в том, что нужно просто забыть о себе и нападать. Если твой противник делает то же самое, тогда это достойный противник. Победа над ним зависит от воли провидения и твоей собственной решимости.
Не следует показывать свое спальное помещение другим людям. Время глубокого сна и рассвет очень важны. Следует помнить об этом. Так говорил Нагахама Иносукэ.
*
Когда человек отправляется на войну, ему нужно взять с собой мешок с рисом. Его нижнее белье должно быть сделано из шкуры барсука. В этом случае у него не заведутся вши. В длительных военных действиях вши причиняют беспокойство.
При встрече с врагом существует способ определить его силу. Если его голова опущена, он покажется смуглым, и, значит, противник силен. Если он смотрит вверх, то покажется бледным, и, значит, враг слаб. Так говорил Нацумэ Тонэри.
Если воин привязан к жизни, от него вовсе не будет никакой пользы. Выражение: «Все способности происходят из одного разума» звучит так, словно имеет отношение к вопросам сознания, но на самом деле говорит о том, что не следует быть привязанным к жизни. Если человек не привязан к жизни, он сможет совершить любой подвиг. Воинские искусства и им подобные вещи имеют к этому отношение в той мере, в какой они могут привести к Пути.
*
Чтобы успокоить свой разум, нужно проглотить свою слюну. Это секрет. Когда человек злится, ему нужно сделать то же самое. Также хорошо действует, когда мажешь слюной лоб. В школе стрельбы из лука Есида проглатывание слюны — это тайный прием, который используют, чтобы добиться совершенства.
*
Некий генерал сказал: «Когда простые солдаты проверяют свои доспехи, им следует
проверять лишь переднюю их часть. Украшения на доспехах не нужны, но следует быть очень внимательным к внешнему виду своего шлема. Это та вещь, которая сопровождает голову солдата в лагерь врага».
*
Накано Дзинэмон сказал: «Изучать такие науки, как военная тактика, бесполезно. Если человек не атакует, просто закрыв глаза и устремившись на врага, пусть даже он сумеет сделать лишь один шаг, пользы от него никакой». Таково же было и мнение Иянуги Сасукэ.
*
В «Военных историях» Нацумэ Тонэри написано: «Посмотрите на солдат последнего времени!» Даже в длительных сражениях едва найдется один или два случая, когда кровь смывается кровью. Нужно честно исполнять свой долг». Тонэри был ронином из округа Камигата.
*
Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 409; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!