Различение Причастия 1 и Герундия (имеющих одинаковую форму)



 

Participle I Gerund

1. Подлежащее

                 --------------                         Reading is my hobby.

                                                          Чтение – мое любимое занятие.

 

2. Часть сказуемого

He is reading (Present Continuous)          My hobby is reading.

Он читает.                                                Мое любимое занятие – чтение.

 

3. Дополнение

                  --------------                          I like reading.

                                                                    Я люблю читать.

 

4. Определение

The boy translating the text …                 The text for translating was difficult

Мальчик, переводящий текст …           Текст для перевода был трудным.

 

5. Обстоятельство

Having translating the text                         After translating the text

he left the room .                                        he left the room.

Переведя текст, он вышел из комнаты. После перевода (переведя) текст,                  он вышел из комнаты.

Только перед герундием могут стоять:

· Предлоги

· Притяжательные местоимения

· Существительные в притяжательном падеже

· Отрицательное местоимение no (NO SMOKING He Курить)

 I know of his having been sent on business.

 Я знаю, что его отправили в командировку.


Модальные глаголы и их эквиваленты

1) Не имеют полного самостоятельного значения и употребляются в сочетании с инфинитивом смыслового глагола без частицыto (исключение ought to);

2) Не имеют инфинитива, причастия, герундия;

3) не имеют окончания –sв 3-м лице ед. ч. настоящего времени;

4) не имеют формы прошедшего времени, кроме canи may(could, might), и формы будущего времени;

5) образуют вопросительную и отрицательную формы без вспомогательного глагола to do. May I take your dictionary? He cannot drive a car.

A В случае отсутствия формы модального глагола используется его эквивалент или заменитель (глагол или словосочетание с таким же или сходным значением)

  Present Past Future

 Долженствование, необходимость

must =

to have to

to be to

should

ought to

I must meet him. Я должен встретить его. I have to meet him. Мне приходится встречать его I had to meet him. Мне пришлось встретить его     I shall have to meet him. Мне придется встретить его.  
I am to meet him. Я должен встретить его. I was to meet him. Я должен был встретить его —  
I should meet him. Мне следует … (совет)
We ought to helpold people. Мы должны помогать старикам (моральный долг). ____ ____

Способность или возможность совершения действия

can (could)=

to be able to

He can help you Он может помочь тебе. He could help you. Он смог помочь тебе. —  
He is able to help you. He was able to help you. He will be able to help you.Он сможет помочь Тебе.

Разрешение или возможность/ вероятность

may (might) =

to be allowed to

I may use this device. Я могу использовать это устройство. —   —  
I am allowed (permitted) to use the device Мне разрешают использовать это устройство. I was allowed to use the device. Мне разрешили использовать… I shall be allowed to use the device. Мне разрешат использовать…

Обороты с неличными формами глаголов

     Обороты с н.ф.г. – это словосочетания, построенные по типу структуры предложения, т.е

     предложение    П -     С    

     оборот            сущ./местоим. – н.ф.г

                                 (в роли П)      (в роли С)

Обороты переводятся придаточными предложениями с союзом, где н.ф.г. переводится личной формой глагола.

The Nominative Absolute Participial Construction

(Независимый / абсолютный причастный оборот)

Независимость, или самостоятельность оборотов выражается в том, что они по смыслу не связаны с подлежащим предложения.

Формальные признаки независимого причастного оборота в ан­глийском языке следующие:

1. Перед ним стоит существительное в общем падеже или местоимение в именительном падеже, которые не совпадают с подлежащим предложения и им не являются.

2. Такой оборот всегда отделяется от главной части предложения запятой.

3. Независимый причастный оборот может стоять в начале или в конце предложения, либо в конце его структурной части, если речь идет о сложном предложении.

Типы придаточных предложений (а следовательно, и выбор сою­зов при переводе) определяются местом независимого причастного оборота в предложении.

в начале предложения (союзы "так как", "поскольку", "когда", "после того как", "если" и  др).

Other liquids being too light, a barometer uses mercury.

Так как (поскольку) прочие жидкости слишком легкие, в барометре используется ртуть.

в конце предложения (союзы "и", "а", "причем"и др.)

The car started moving along the highway, its speed gradually accelerating.

Автомобиль начал двигаться по шоссе, и (при этом) скорость его постепенно увеличивалась.

Инфинитивные обороты

COMPLEX OBJECT

(сложное дополнение)

                               П - С - Д (сущ./мест. + инфинитив/ причастие)

I know him to study at the university.

Я знаю, что он учится в университете.

I feel/see/watch/hear my colleague lie.

Я чувствую, что мой коллега лжет.

 

I saw her cross the street. Я видел, что она переходила улицу.

I saw her crossing the street. Я видел, как она переходила улицу.

 

COMPLEX SUBJECT

(сложное подлежащее)

П - С - инф.

My friend is known to study at the university.

Известно, что мой друг учится в университете.

 

ГЕРУНДИАЛЬНЫЙ ОБОРОТ

(предлог) + сущ./мест. + герундий

I knowof his having been sentto the Far East.

Я знаю,что его отправилина Дальний Восток.

 


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 762; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!