Вид документа: диссертация, сборник статей
Вид документа (дис., материалы конф., энцикл., сб. ст., избр. тр. и т.п.) помещается после названия, отделяясь двоеточием. Пробела перед двоеточием нет. Одно слово не сокращается ("справочник", но "справ. пособие"; "учебник", но "учеб. для вузов").
- Описание диссертации, автореферата диссертации
Иванов А.А. Название работы: автореф. дис. ... д-ра психол. наук. М., 2005.
Сидоров Б.Б. Название работы: дис. ... канд. психол. наук. Тверь, 2005.
Перед многоточием и после него пробел. Указывается город, в котором защищалась диссертация, а не место, где печатался автореферат. В описании диссертации отсутствует название издательства, поскольку это рукопись. Оно может опускаться и при описании авторефератов.
- Сборники материалов конференций
Указывают редактора (редакторов), а также место и дату проведения конф. (после запятой либо в круглых скобках – так, как указано в выходных данных), например:
Психология XXI века: материалы междунар. науч. конф., Санкт-Петербург, 10–12 мая 2011 г. / отв. ред. А.А.Иванов. СПб.: Изд-во Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011.
Переведено с другого языка
Сведения о том, что издание является переводом с другого языка (при отсутствии фамилии переводчика; об указании имен – см. ниже), указывают после вида документа (или непосредственно после названия, если вид не отражен), отделяя двоеточием.
- Ажеж К. [Hagege C.] Человек говорящий: вклад лингвистики в гуманитарные науки: пер. с фр. Изд. 2-е, стер. М.: Едиториал УРСС, 2006.
Имена редакторов, переводчиков, названия учреждений...
|
|
Имена составителей, редакторов, переводчиков, названия учреждений и иные сведения об ответственности указывают после косой черты, до и после / ставится пробел. Группы однородных сведений разделяют точкой с запятой.
Рекомендуем указывать имя переводчика. Для коллективных монографий и сборников указание редактора (ответственного, научного, составителя) обязательно.
Если переводчиков и/или редакторов три или более – указывается фамилия первого переводчика и/или редактора с добавлением слов "и др."; можно привести фамилии всех.
- Экман П. [Ekman P.] Психология лжи / науч. ред. В.В.Знаков; пер. с англ. Н.Исуповой и др. СПб. и др.: Питер, 2008. [Фамилия переводчика указана после косой черты, в сведениях об ответственности.]
Информация об издании
Информация об издании (какое оно по счету, стереотипное, исправленное, дополненное, перепечатанное с иного издания и т.п.), если она есть, дается после сведений об ответственности, отделяясь от них точкой. Например:
- Маслоу А. [Maslow A.H.] Мотивация и личность: пер. с англ. 3-е изд. СПб. и др.: Питер, 2008.
Выходные данные
После места издания (города, где издан документ) через двоеточие дается название издательства (примеры названий см. ниже). При необходимости указать два места издания или более их разделяют точкой с запятой. Если мест издания / издательств три или более, можно описать одно – выделенное на титуле или первое, заменяя опущенное словами "и др.".
|
|
- М.; Новосибирск: Изд-во АН СССР, 1950.
- Paris; London; New York: Harvard University Press, 2001.
- СПб. и др. (мест издания три или более)
- М.; СПб.: Питер и др. (издательств три или более)
Cокращаются названия только трех городов: М., СПб., Н.Новгород. Все остальные места издания указываются полностью.
Наименования нескольких издателей разделяют двоеточием.
- Майерс Д.Дж. [Myers D.G.] Социальная психология: интенсив. курс. 3-е междунар. изд. СПб.: Прайм-Еврознак: Нева; М.: Олма-Пресс, 2000. [Город и разделенные двоеточием два издательства – точка с запятой – второй город и издательство.]
Если невозможно установить место издания, то приводят в квадратных скобках аббревиатуру [Б.м.] (без места) или [S.l.] (sine loco) для документов на латинице.
При отсутствии сведений об издательстве приводят в квадратных скобках слова [б.и.] (без издательства) или [s.n.] (sine nomine).
Если в источнике не указан год издания, приводят в квадратных скобках аббревиатуру [б.г.] (без года) или [s.a.] (sine anno). Отсылки в тексте при этом выглядят так: [Иванов, б.г.]; [Smith, s.a.].
|
|
Названия некоторых издательств
Слова "Издательство", "Издательский/Книжный центр/дом", "ООО", "НПО", Ltd, Inc, GmbH и т.п. в библиографическом описании опускаются.
Правильно | Неправильно | ||
Издательство имеет собственное название | |||
Академия | Издательский центр «Академия» | ||
Аспект Пресс | Аспект-Пресс | ||
Едиториал УРСС | Эдиториал УРСС | ||
ИП РАН [Название издательства: Институт психологии Российской академии наук] | Изд-во «Институт психологии РАН» | ||
Когито-Центр | Когито Центр | ||
МОДЭК | НПО «МОДЭК» | ||
РОССПЭН | РОССПЕН | ||
Самар. ун-т [Название издательства: Самарский университет; до 1997 г.: Изд-во Самар. ун-та] | Изд-во СГУ | ||
Издательство кого / чего
Мы поможем в написании ваших работ! |