Ый вариант контрольного задания №2



Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод сказуемого с «man».

1.Man muβ diese Regel wiederholen. 2.Man liest diese Zeitschrift gern. 3.Man muβte diesen Artikel lesen. 4.Man konnte mit einem Brief informieren.

 

 

2.Переведите сложные предложения на русский язык:

1.Was haben Sie gemacht, als Sie das erstemal Geld verdient haben? 2.Sie haben die Waren bewundert, die dort ausgestellt waren. 3.Sozialhilfe bekommen die Rentner, deren Rente gerig für die Kosten des Lebensunterhalts ist.

 

3.Прочтите текст и переведите его содержание на русский язык, а затем перепишите заглавие и абзацы №2,4,5 и переведите их на русский язык:

Siemens, ein Weltkonzern investiert verstärk in Russland.

1.Der Globalplayer Siemens ist seit rund 150 Jahren im russischen Markt vertreten.

2.Im Jahre 1853 gründete Carl Siemens, der Bruder des Firmengründers Werner von Siemens, in St. Petersburg eine Firmenniederlassung. In St. Petersburg wurde mit dem Aufbau der “Siemens und Halske TelegraphenBauanstalt” der erste Siemens Produktionsbetrieb auβerhalb Deitschland geschaffen. Sie war der Grundstein aller Auslandaktivitäten des heutigen Weltkozerns.

3.Auch in Zeiten der Sowjetunion hat das Haus ein Repräsentazbüro in Moskau gehabt und Geschäfte getätigt. Schon 1925 war Siemens beim geplaten Bau der Moskauer Metro behilflich. Nach dem 2. Weltkrieg dauerte es mehr als zwanzig Jahre bis die Geschäftsbeziehungen wieder richtig ausgebaut wurden. Die Sowjetunion war damals für Siemens der wichtigste Partner im osteuropäischen Rauchem.

4.Der Firmensitz von Siemens Russland befindet sich seit 30 Jahren in Moskau. Anfang 1991 wurde in St. Petersburg ein Büro eröffnet. Neben Moskau und St. Petersburg hat das Uternehmen in 17 russischen Städten Büros, z.B. in Nischni Nowgorod, Samara, Rostow am Don, Ufa, Jekaterenburg, Tjumen, Nowosibirsk, Barnaul, Irkutsk und Wladiwostok. Weiterhin gibt es in vielen Regionen Russlands Servicestützpunkte.

5.Siemens ist mit allen Arbeitsgebieten aktiv in der Rusischen Föderation present. In Abhängigkeit der wirtschftlichen Tätigkeiten im Land sind diese einzelnen Bereiche unterschiedlich stark vertreten. Die Firmenbereiche arbeiten lokal im Rahmen der rechtkichen und organisatorischen Gegebenheiten selbständig, bekommen aber aus dem Stammhaus München oder Erlangen logistische Unterstützung. Gegenwärtig gibt es in Russland sechs selbständige Siemens – gesellschaften. Die gröβte und wichtigste ist die Siemens GmbH, Moskau. Sie ist die Hauptgesellschaft in Russland und ist eine Konsolidierte Regionalgesellschaft. Die Siemens Business Services GmbH (SBS) Moskau, ist speziell für das Geschäftsgebiet der Informationstechnologie geschaffen worden. Ihre Aufgabe ist es, Komplettlösungen für den Kunden zu erstellen. Sie betreut Projekte von der Entstehungsphase bis zur Übergabe an den Betrieb.

 

 

Контрольное задание №3

Проработайте следующие разделы по учебнику:

1.Пассив, инфинитив пассив (образование,употребление и перевод).

2.Пассивная конструкция “sein+причастие 2”

3.Местоименные наречия.

4.Инфинитивные группы.

5.Инфинитивные обороты с um…zu, staat…zu, ohne…zu.

 

 

Ый вариант контрольного задания №3

1. Перепишите те предложения, сказуемое которых стоит в Пассив. Переведите предложения на русский язык:

1.Bei der Planung des Umsatzes sind verchiedene Fartoren beachtet worden.

2.Es müssen noch die Preisfragen besprochen werden. 3.Die Marktfoschung ist zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden. 4.Durch die Einführung und den Ausbau der Mechanisierung wurde eine wesentliche Erhöhung der Produktivität erreicht. 5.Bei den Verhandlungen werden die Geschäftspartner viele Probleme lösen.

 

 

2.Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод Präsens Passiv и сказуемого sein…Partizip 2 переходного глагола:

1.Heute werden die Kenntnisse im Bereich “Marketing” bevorzugt. Heute sind die Kenntnisse im Btreich “Marketing” bevorzugt. 2. In der BRD werden etwa 60 Messen und Ausstellungen jährlich veranstaltet. In der BDR sind etwa 60 Messen und Ausstellungen jährlich veranstaltet.

 

 

3.Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных групп и оборотов:

1.Ohne die Veränderungen am Markt zu berücksichtigen, kann kein Unternehmer seine Produkte mit Gewin realisieren. 2.Es ist für viele Firmen wichtig, rechtzeitig die Situation am Mark vorauszusehen. 3.Im Möbelhandel werden enorme Schritte getan, um mit Hilfe von westlichen “know-how” positive Fortschritte zu dtmonstrieren. 4.Die Firmen haben das Ziel, systematisch den Markt zu analysieren.

 

 

4.Прочтите текст и переведите его на русский язык:

Marketing.

1.Marketing ist kleine Zaufberformel, es ist vielmehr eine unternehmerische Grundeinstellung und Denkweise. Man benötigt dazu die Planung, Koordination und Kontrolle aller unternehmerischen Aktivitätten, die auf die Märkte gerichtet sind. Im Mittelpunkt der Marketingstrategie der Unternehmer steht stets der Nutzen der Kunden. Darauf sind alle Aktivitätten zu richten.

2.Die Elemente des Marketings sind sehr vielfältig. Ausschlaggebend für den Erfolg des Marretings ist die optimale Kombination aller Elemente. Voraussetzung dafür ist jedoch, daβ die Uternehmen zunächst die einzelnen Elemente bzw. Instrumente auf ihre Wirkungen untersuchen.

3.Was sind die Instrumente? Viel mehr , als man gemeinhin annimt. Dazu gehören – nur um einige zu nennen – Produktmanagement, Produktdesing, Produktplacement, Promotion, Direktmarketing, aber auch Reden und öffentliche Auftritte.

4.Zur Fördtrung effektiver Lösungen nutzen die Unternehmen in der BDR in der Regel die Leistungsangebote von Unternehmensberatungsfirmen. Diese Leistungen sind sehr umfangreich und können von der Planung bis hin zu speziellen Maβnahmen des Marketings reichen.

 

 


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 159; ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ