Что. Сделать, создать, организовать. У. запруду. У. концерт.



2. что. Учинить, вызвать своими действиями. У. переполох. У. кому-н. неприятность.

3. что. Наладить, придав нужный вид, установить порядок. У. свои дела. У. жизнь по-новому.

4. что кому. Получить, достать, осуществить что-н. нужное для кого-н. (разг.). У. билеты на премьеру.

5. кого (что). Поместить, определить куда-н. У. на работу. У. в интернат.

6. кого (что). Оказаться удобным, подходящим для кого-н. Такое решение меня не устроит [7].

В тексте реализован первый ЛСВ слова.

Е) Дайте характеристику словам текста по парадигматическим (родо-видовым, синонимическим, антонимическим, паронимическим, омонимическим) связям с опорой на соответствующие словари. Если соответствующие связи наблюдаются в пределах текста, укажите их, если нет, подберите к отдельным словам текста гипонимы, синонимы, антонимы и т.д., кратко охарактеризуйте их.

Семантические поля [7] ДОКАЗАТЬ!!! НЕ ПОЛЯ – ВХОДЯТ В ПОЛЯ… СЛОВАРИ

1) «Словесное выражение мыслей»: приговаривать, разговаривать, разговор, объяснение, приправленное, материться, ругаться, выпускать, выпекать, сдабривать, выскакивать, разговориться, рассказ;

2) «Передвижение»: ступать, шлепать, бежать, поступь, ноги;

3) «Обустройство жилища»: воробей, гнездо, устраивать.

Лексико-семантические группы [14], [9]

1) Глаголы однонаправленного движения, ориентированного относительно исходного и конечного пунктов:

· Бежать

· Ползти

· Ступать

· Шлепать

2) Глаголы однонаправленного движения, ориентированного относительно исходного пункта:

· Прыгать

· Выскакивать

3) Глаголы однонаправленного движения, ориентированного относительно конечного пункта:

· Показаться

· Доходить до ушей

4) Глаголы интеллектуальной деятельности

Глаголы восприятия

· Слушать

· Выглядывать

· Найти

Глаголы понимания

· Знать

· Доходить

5) Глаголы физического воздействия на субъект

Нанесения удара

· Ткнуть

· Ударить(ся)

6) Глаголы проявления качества

· Затвердеть

· Мерцать

7) Глаголы речевого общения

· Разговаривать

· Ругаться

· Разговориться

Не отражены в словаре, но объединены семой «брань» [7]:

· Материться

· Ругаться

· Выпускать

· Выпекать

· Подмасливать

· Сдабривать

8) Группа «Поведение. Контакты. Информация» (затем расходятся по более узким группам) [9]

· Дразнить

· Задирать

9)  «Полово-возрастная соотнесенность»: девчонки, мальчишки, мужик, баба, старик, старуха [9];

10)  «Обусловленность: условие, основание, причина, цель, следствие, результат. Цель»: смысл, цель [9].

Гиперо-гипонимические группы [7]

1) Ребятня, ребятишки: девчонки, мальчишки;

2) Цвет: красный, черный.

Партитивы [7]

Тело – нога, рука, голова + ступня, кожа, лицо, глаза, уши

· Нога – одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей животного.

· Ступня - часть ноги, состоящая из предплюсны, плюсны и пальцев.

· Рука – одна из двух верхних конечностей человека от плеча до кончиков пальцев, а также от запястья до кончиков пальцев.

· Конечность – рука, нога, а также, у животных, отдельный орган движения. Т.е. конечность – то же самое, что рука, нога (синонимический способ толкования). Ожегов

· Рука, нога или другой обособленный орган движения у животных (анат.).Ушаков – принадлежит телу.

· Спина – часть туловища от шеи до крестца.

· Голова – часть тела человека (или животного), состоящая из черепной коробки и лица (у животного морды).

Антонимы [6]

· Старый — новый

«Ново — старо

по-новому — по-старому

новизна — старина (см.)

новый — старинный (см.)

по-новому — по-старинному

Ср. Новый — старинный. Молодой — старый», [6]

· Мало — много [6]

Контекстуальные:

· Ласка — злость

· Нехитрый – заковыристый

· Тяжелый – пустячный

· Одно – добрая тысяча

Синонимы [1], [11]

· Камень, валун

«Камень, скала, утес; камешек, валун, галька, голыш; булыжник, гранит, кремень, песчаник, плитняк, шифер» [1].

· Материться, ругаться

«Бранить, ругать (разг.), поносить, крыть (прост.), греть (прост.), пушить (разг. ), костить (прост.), костерить (прост.), честить (разг.), чихвостить (прост.), утюжить (прост.). в просторечии употр. слово материться — прибегать к самой грубой и непристойной брани» [11].

· Проткнуть, проколоть

«Проткнуть, проколоть, пронзить.Несов.: протыкать, прокалывать, пронзать. Проткнуть — чём-л, острым, колющим нарушить целостность чего-л., проделать, образовать в чём-л, дыру, отверстие с помощью чего-л, острого, колющего; проколоть, пронзить — проткнуть чём-л, острым, имеющим заостренный конец (иглой, ножом, штыком и т. д.), слово п р о н з и т ь употр, преимущ. в приподнятой речи» [11].

· Вид, видимость

«Вид, о б л и к, в н е ш н о с т ь, наружность, обличье (прост.), видимость (прост.)» [11].

Контекстуальные:

· Связный, понятный;

· Дремучий, лохматый;

· Подлаживать, подмасливать.

Паронимы

· Пустяковый – пустяшный

По данным разных словарей, слова являются или дублетами [7], или паронимами [5].

Омонимы [2]

· Мат

Мат I [От перс, (sax) mat — (шах) умер]. Англ. checkmate, фр. mat, нем. Matt. Объявить, дать, сделать ~; ~~ королю в три хода.

Мат II [Англ. mat]. Англ. (floor-)mat, фр. natte, paillasson, нем. Matte, Bodenbelag. Сплести, постелить, положить ~~; гимнастические упражнения на ~е.

· Задирать

Задрать I. Англ. lift / pull up, фр. lever; relever, retrousser, нем, hochheben, nach oben richten, schurzen. ~ кверху ноги, хвост; задрав голову, смотреть на небо; ~ платье, рубашку, подол.

Задрать II [за 11+драть]. Англ. kill, фр. egorger, нем. zerrei?en. Волк задрал овцу, хищники задрали много скота.

· Ласка

Ласка I, род. мн, ласк; неодуш. Англ. caress, фр. caresse, нем. Liebkosung. Ласкать, ласкающий, ласкательный, ласковый, ласковость.

Сердечная, искренняя ~; встречать, принять, провожать с лаской. Ласка II, род. мн. ласок; одуш. Англ. weasel, фр. belette, нем. Wiesel. — отважный хищник; гибкая, подвижная, ловкая, как ~.

Ж) Охарактеризуйте синтагматические связи слов текста. Сравните лексическую и синтаксическую сочетаемость. Приведите примеры семантического согласования, несогласование и рассогласования (поясните характер связей, пользуясь семным анализом значений).

Примеры:

1) Семантического согласования:

· Глубокий старик

Глубокий – достигший полноты своего проявления, высшего предела. Глубокая ночь. Глубокая старость.

Старик – мужчина, достигший старости. Дряхлый с. Ещё не с. кто-н. [7].

· Показался впервые – согласование

Показаться – прийти куда-н., появиться где-н. П. у друзей впервые после болезни.

Впервые, нареч. В первый раз. В. в жизни. В. Слышу [7].

· Задаться целью - согласование

Задаться – чем. Поставить перед собой какую-н. задачу, цель (разг.). З. целью изучить языки.

Цель – предмет стремления, то, что надо, желательно осуществить. Его ц. учиться. Ставить себе что-н. целью[7].

· Ступать медленно – согласование

Ступать – шагать, идти.Шагать – идти размеренным шагом; маршировать. Плавный, ритмичный, неторопливый.

Медленно (медленный) – совершающийся с небольшой скоростью, осуществляющийся неторопливо[7].

2) Семантического несогласования:

· Ступать широко - несогласование

Ступать шагать, идти. Шагать – идти размеренным шагом; маршировать. Плавный, ритмичный, неторопливый.

Широкий - имеющий большую ширину, большой в поперечнике; просторный [7].

· Тяжелая поступь - несогласование

Поступь - походка, манера ступать. Величавая, мерная п. - Шагать, идти. Шагать - идти размеренным шагом; маршировать.

Тяжелый - грузный, лишённый лёгкости. Тяжёлые шаги [7].

· Красные глаза - несогласование

Глаз - орган зрения, а также само зрение. Чёрные, карие, серые, голубые глаза.

Красный - цвета крови, спелых ягод земляники, яркого цветка мака. Красное знамя. К. галстук (пионерский). Красное вино [7].

· Устраивать гнезда – несогласование:

Устроить - что. Сделать, создать, организовать. У. запруду. У. концерт.

Гнездо - у птиц, насекомых, пресмыкающихся, грызунов и нек-рых других животных: место жилья, кладки яиц и выведения детёнышей. Вить гнёзда. Г. аллигатора. Воровское г. (перен.: притон). Свить себе г. (также перен.: обосноваться, устроиться где-н.). Родимое г. (перен.: родной дом).

· Старая кость - несогласование

Старый - долго бывший в употреблении. Покупка старых учебников. С. дом. Старое платье.

Кость – твёрдое образование в теле человека и животного, составная часть скелета. Плечевая, локтевая, тазовая, берцовая к. Кости черепа. Широк в кости кто-н. (с широкой фигурой; разг.). Слоновая к. (бивни слона). До костей промокнуть (вымокнуть совершенно, всему). Костей не соберёшь (совсем пропадёшь, погибнешь; прост.). Его кости покоятся в земле (останки). Белая к. (перен.: о дворянах; часто ирон.) [7].

Текст не иллюстрирует нарушения синтаксической сочетаемости, в то время как семантическое рассогласование, т.е. нарушение лексической сочетаемости, можно пронаблюдать на нескольких примерах.

3) Семантического рассогласования:

· Горбушка носа

Горбушка, -и, жен. Кусок хлеба, отрезанный от непочатого края.

Нос – орган обоняния, находящийся на лице человека, на морде животного [7].

· Проколоть твердь

Твердь - Что-либо твёрдое, прочное –с трудом поддающийся разрушению, порче, крепкий (в 1 знач.)

Проколоть, кого (что). Коля, сделать в чём-н. сквозное отверстие, проткнуть. П. дыру. П. шину. П. чек. П. Штыком [7].

· Ругаться со сластью

Сласть – перен. Что-н. очень приятное, хорошее (прост.).

Ругаться – с кем. Бранить друг друга, ссориться. Бранить – выражать своё недовольство в грубых, резких словах[7].

· Сдабривать злостью

Сдобрить, что чем (разг.). Прибавить к чему-н. что-н. для улучшения качества, для вкуса.Улучшить – что. Сделать хорошим.

Злость – злое, раздражённо-враждебное чувство, настроение. Полон злости кто-н. Говорить со злостью [7].

З) приведите примеры ассоциативно-деривационных связей в тексте.

1) Внутрисловные: нет

2) Межсловные:

· Бог – Богодул;

· Вид (I); видимость (вид II) – увидев [13];

· Ступня – ступать – поступь;

· Твердь – затвердеть;

· Кость – окостеневший;

· Нарасти – заросли;

· Ребятишки – ребятня;

· Ткнуть – проткнуть;

· Меняться – заменять;

· Разговаривать – разговориться – приговаривать – разговор;

· Ругаться – ругательство; 

· Старый – старик, старуха.

3. Дайте характеристику словам текста по динамическим признакам лексической системы:

1) Разговорная лексика [7]:

· Лохматый (разг)

· Шлепать (прост. Разг.)

· Ребятишки (разг.)

· Наловчиться (разг.)

· Хватать (разг.)

· Ненароком (разг.)

· Ребятня (разг.)

· Тыкать (разг.)

· Добрый (добрая тысяча) (разг.)

· Нехитрый (разг)

· Многажды (разг. сниж., старин., теперь разг. шутл.)

· Бывало (разг.)

· Почудней (разг.)

· Заковыристый (разг.)

· Подлаживать (разг.-сниж.)

· Сдобрить (разг.)

· Пустячный (разг.)

· Случиться (разг.)

2) Просторечная лексика [7]:

· Баба (прост)

· Мужики (устар, прост.)

· Сласть (прост.)

3) Устаревшая лексика [7]:

· Тварь (устар.)

· Мужики (устар. прост.)

4) Бранная лексика [7]:

· КУ́РВА, курвы, жен. (вульг., бран.). Проститутка.

В анализируемом тексте широко представлена разговорная и просторечная лексика. Ее использование мотивировано не только авторским замыслом, но и литературным направлением, к которому принадлежит текст-источник – «деревенская проза xx века». Благодаря функционально-стилистическому расслоению лексики, обилию разговорных и устаревших слов читатель «погружается» в среду произведения и персонажей, а элементы бранной лексики служат средством характеристики, создания речевого портрета героя.

4. Установите наличие фразеологизмов в тексте. Если они есть, дайте характеристику фразеологическим единицам, определив их тип, особенности грамматической формы. Определите, характерна ли для выделенных фразеологизмов вариантность формы, существуют ли синонимичные или антонимичные фразеологизмы.

В выбранном для анализа тексте представлено несколько фразеологических сочетаний: «доходить до ушей», «курва на курве сидит и курвой погоняет». Первое сочетание претерпело изменения («и до ушей не доходило»), которые способствуют усилению экспрессии и выразительности текста. Наиболее интересным представляется второе сочетание. В его основе лежит та же модель, что и в сочетаниях:

· дурак на дураке сидит и дураком погоняет;

· мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет;

· вор на воре сидит и вором погоняет;

· плут на плуте сидит и плутом погоняет.

Некоторые из перечисленных вариантов фиксируются во фразеологических словарях русского языка. Так, М.И. Михельсон в книге «Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний» [8] отмечает, что первое сочетание встречается в произведениях русской литературы – «Ипохондрике» Д.И. Писемского и «Мертвых душах» Н.В. Гоголя. Словарь В.П. Беркова, В.М. Мокиенко и С.Г. Шулежковой [3] отмечает, что лежащая в основе фразеологизма модель широко известна в народной речи и обозначает «множество непроходимых глупцов» («дурак…»). В связи с этим, рассматриваемое нами сочетание является скорее вариантом не фразеологизма, а русской народной поговорки, модель которой очень популярна и активно используется носителями языками. Так, в интернете также встречаются следующие варианты поговорки:

· Ложь ложью погоняет;

· Беда бедой погоняет;

· Слеза слезу погоняет.

Рассматриваемый нами вариант поговорки является окказиональным, эмоционально-экспрессивным: он необходим для того, чтобы подчеркнуть частоту употребления слова «курва» в речи персонажа. Антонимичных и синонимичных сочетаний нет.

Дайте общую характеристику связей слов в выбранном тексте. Определите, возникают ли у слов текста дополнительные смыслы по сравнению с их словарным значением? В чем причина расхождений лексических связей и текстовых смыслов слов? Характерны ли для текста необычные словоупотребления? Если они наблюдаются, в чем причина этого явления? Если в тексте есть окказионализмы, определите мотивы их создания.

Рассматриваемый нами отрывок из повести В. Распутина «Прощание с Матёрой» дает богатый материал для анализа лексических единиц и их связей. Так, как уже было отмечено, в отрывке представлена разнородная с точки зрения функционально-стилевых и временных характеристик лексика, иллюстрирующая синтагматические, парадигматические и деривационные связи. Лексемы в выбранном нами тексте согласованы как с точки зрения грамматики, в частности, синтаксиса, так и с точки зрения синтагматики. В то же время мы можем найти примеры семантического рассогласования лексических единиц (задание 2ж), а также случаи возникновения у слов текста дополнительных смыслов, не зафиксированных словарями. Ярким примером этого явления может стать уже упоминавшееся словосочетание «горбушка носа», в котором лексема «горбушка» приобретает значение не куска хлеба, отрезанного от непочатого края, а более общее, широкое значение – закругленный с одной стороны кусок, предмет. В то же время сочетание с прилагательным «кочковатый» («горбушка мясистого кочковатого носа») способствует актуализации сем «горб», «кочка», «закругленный», «неровный».

Еще одной яркой иллюстрацией необычных, нестандартных словоупотреблений является группа глаголов, обозначающих процесс произнесения героем бранных слов, мата: приправлять, выпускать, выпекать, подлаживать, подмасливать, сдабривать. Если лексические значения некоторых из них связаны с процессом говорения (приправить – 2. Добавить (острое, образное слово, выражение) к своим словам, речи (разг.)), то другие слова имеют или косвенное, или вовсе никакого отношения к «подготовке» мата. Так, в лексическом значении слов «выпустить» и «выпечь» мы можем найти интегральную сему «готовность»: т.е., использовав данные глаголы по отношению к бранному слову, автор подчеркивает завершенность процесса отбора мата, а наречие «любовно» характеризует этот процесс с точки зрения отношения к нему героя. Лексемы «подладить», «подмаслить» и «сдобрить» обладают общей семой «улучшение качеств», что свидетельствует о дальнейшей подготовке к произнесению героем бранного слова. Таким образом, необычное словоупотребление в данном тексте полностью мотивировано и является художественным средством выразительности.

К средствам выразительности можно отнести и индивидуально-авторские слова, или окказионализмы: в анализируемом тексте встречается прилагательное «навалистый», не закрепленное ни одним словарем. Его значение нетрудно определить, исходя из контекста: словосочетание «навалистая поступь» говорит само за себя, как и внутренняя форма лексемы «навалистый» — что-то тяжелое, грузное, сильное. Очевидно, что слово образовано автором п известной модели: глагольная основа + суффикс –ист–, который обозначает склонность к какому-либо действию (ср. задираться – задиристый, порываться – порывистый и др.).

НАВАЛИТЬСЯ 

1. на кого (что). С силой налечь, придавить всей тяжестью. Н. грудью.

2. перен., на кого (что). Внезапно напасть, обрушиться (прост.). Н. на противника.

3. (1 лицо и 2 лицо не употр.) Упасть, нападать в большом количестве. В канаву навалилось много земли.

4. То же, что наброситься (во 2 знач.) (прост.). Н. на еду. Н. на работу.

5. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), перен. О чём-н. тяжёлом: появиться с силой. Тоска навалилась на сердце. Навалились непрошенные воспоминания [7].

Исходя из выделения денотативных сем в лексических значениях слова «навалиться», навалистая поступь – тяжелая, придавливающая к земле всей силой, порывистая.

Таким образом, окказионализм вводится автором для наделения лексемы «поступь» еще большей семантической насыщенностью, а также для придания выразительности всему тексту.

 

БиблиографияСписок источников:1. Распутин В.Г. Прощание с Матёрой / Распутин В.Г. Повести. М., 1980. Гл.4. Список словарей:

1. Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. М., 1999.

2. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.

3. Берков В.П., Мокиенко В.М., Шулежкова С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка. М., 2001.

4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955.

5. Красных В.И. Толковый словарь паронимов русского языка. М., 2007.

6. Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка: Более 2 000 антоним. Пар / Под ред. Л. А. Новикова. М., 1984.

7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. М., 2001.

8. Русская мысль и речь. Свое и чужое Опыт русской фразеологии Сборник образных слов и иносказаний. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук. М.И. Михельсон. 1896—1912.

9. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / РАН Ин-т рус. яз.; Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М., 2000.

10. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. М, 1999.

11. Словарь синонимов русского языка: В 2 т. ИЛИ РАН; Под ред. А. П. Евгеньевой. М., 2003

12. Современный толковый словарь русского языка. СПб, 2002.

13. Тихонов А.Н. Школьный словообразовательный словарь русского языка. Пособие для учащихся. М., 2007.

14. Толковый словарь русских глаголов. Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. Под ред. Л.Г. Бабенко. М., 1999.

15. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935-1940.

ПриложенияПриложение №1Распутин В.Г. Прощание с Матёрой // Распутин В.Г. Повести. М., 1980. Гл.4.

Много лет знали Богодула как глубокого старика и много уже лет он не менялся, оставаясь все в том же виде, в каком показался впервые, будто бог задался целью провести хоть одного человека через несколько поколений. Был он на ногах, ступал медленно и широко, тяжелой, навалистой поступью, сгибаясь в спине и задирая большую лохматую голову, в которой воробьи вполнe могли устраивать гнезда. Из дремучих зарослей на лице выглядывала лишь горбушка мясистого кочковатого носа да мерцали красные, налитые кровью глаза. От снега до снега Богодул шлепал босиком, не разбирая ни камнeй, ни колючек; ноги его, разлапистые и черные, потерявшие видимость кожи на них, настолько затвердели, что казались окостеневшими, будто на старую кость наросла новая. Одно время ребятишки наловчились ловить змей: прижмут рогаткой к земле и хватают возле головы, бегут пугать девчонок и баб; увидев раз выпущенную ненароком, ползущую по дороге тварь, возле которой прыгала ребятня, Богодул, недолго думая, подставил ей голую ступню – змея ткнула и не проткнула, ударилась как о камень. С того случая мальчишки нашли новую забаву: всех пойманных змей доставляли Богодулу, а он, сидя на валуне возле своего барака и руками приподняв ногу, дразнил их, хехекая, как от щекотки, когда змея в мгновенном прыжке пыталась проколоть его твердь, и блаженно приговаривал:

– Кур-рва!

Одно это слово заменяло ему добрую тысячу, без которых никакой другой человек не смог бы обойтись. Богодул прекрасно обходился. Поляк он был или нет, только по-русски он разговаривал мало, это был даже не разговор, а нехитрое объяснение того, что нужно, многажды приправленное все той же «курвой» и ее родственниками. Мужики, бывало, матерились почудней, позаковыристей, но никто не ругался с такой сластью: он не выпускал как попало, а любовно выпекал мат, подлаживая, подмасливая его, сдабривая его лаской ли, злостью. И то, что у других выскакивало как пустячное и привычное ругательство, которое и до ушей не доходило, опадало по дороге, у Богодула заключало весь смысл, все его доскональное отношение к предмету разговора. Хоть и редко, но случалось все-таки, что Богодул разговаривался со старухами – правда, и тогда курва на курве сидела и курвой погоняла, но все же это был связный, понятный рассказ, который можно было слушать и постороннему человеку.  

 

Приложение №2

Таблица «Структурно-семантические типы слов»

Подлежат анализу Не подлежат анализу
Слова-названия: 1) имена существительные человек   рассказ старуха разговор предмет отношение смысл дорога уши ругательство злость ласка мат сласть Мужик родственник разговор Поляк человек слово твердь прыжок щекотка рука барак валун забава случай мальчишка ступня ребятня тварь дорога бабы девчонка земля рогатка змея  ребятишки время кость кожа видимость колючка камень снег глаз кровь горбушка нос лицо заросли гнездо воробей голова спина поступь ноги человек поколение цель бог вид старик лет тысяча 2) Имена прилагательные глубокий тяжелый навалистый лохматый большой дремучий мясистый кочковатый красный разлапистый старый новый голый новый мгновенный нехитрый пустячный привычный доскональный связный понятный посторонний черный налитый 3) Глаголы и глагольные формы знать меняться оставаться показаться задаться провести Быть ступать сгибаясь - сгибаться задирая - задирать устраивать выглядывать мерцать шлепать разбирать потерявший - потерять затвердеть казаться нарасти наловчиться ловить прижать хватать бежать пугать увидев - увидеть прыгать подставить ткнуть проткнуть удариться найти доставлять приподнять1 дразнить проколоть пытаться приговаривать заменять обходиться Быть разговаривать приправить - приправленный материться ругаться выпекать подлаживая - подлаживать подмасливая - подмасливать сдабривая  - сдобрить выскакивать доходить опадать заключать случиться разговориться слушать мочь окостеневший - окостенеть выпущенный - выпустить ползущий - ползать думая - думать пойманный -поймать сидя - сидеть приподняв - приподнять 4) Наречия Много Впервые Медленно Широко Босиком Ненароком Недолго Блаженно Прекрасно По-русски Мало Многажды Почудней – чудно - чудный Позаковыристей – заковыристо – заковыристый Редко + курва на курве сидела и курвой погоняла 1) Имена собственные Богодул 2) Местоимения он, она, оно, они какой, какая все которая, который, которое, которые один, одно свой, своя такой, такая никто тот, та, то это другой никакой весь, вся что его, их 3) Модальные слова Правда Бывало 4) Предлоги В С (со) О По К На До От Из Без У Возле Через После 5) Частицы Уже не же будто лишь хоть, хотя даже только добрая таки 6) Союзы И да а но как когда как будто ни…ни   7) Междометия и звукоподражания Хехекая (от «хехекать») Курва!  

 


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 462; ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ