Всемирная конвенция об авторском праве



Второй по значению в сфере охраны авторских прав является Всемирная конвенция. На конференции, проходившей в 1948 г. в Брюсселе, Бернская конвенция была подвергнута существенным изменениям, направленным на достижение наиболее полной унификации национальных законодательств стран - участниц, а также на приведение ее в соответствие с современным уровнем развития науки, культуры и техники. США отказывались присоединиться к Бернской конвенции, ссылаясь на ее более высокий правовой уровень по сравнению с национальным законодательством. Между тем книжный рынок в США и тогда уже был очень широк, и экспорт продукции за рубеж причинял огромный ущерб интересам авторов и издателей, поскольку американские произведения не пользовались в других странах соответствующей охраной. Кроме США существовал еще ряд стран, которые были недовольны высоким уровнем правового режима Бернской конвенции.

В 1928 г. Лига Наций предложила унифицировать законодательство об авторском праве в различных странах, поручив разработку предложений Институту интеллектуального сотрудничества, правопреемником которого после второй мировой войны стала ЮНЕСКО. В 1952 г. в Женеве Межправительственная конференция по авторскому праву приняла Всемирную конвенцию об авторском праве, которая вступила в силу 16 сентября 1955 г.

Конвенция установила следующие основные принципы охраны:

· принцип национального режима - опубликованные произведения граждан любого государства пользуются в другом государстве охраной, которую оно предоставляет произведениям своих граждан;

· принцип государственной охраны прав авторов - каждое государство обязано принять меры для обеспечения эффективной охраны прав авторов на научные, литературные и художественные произведения;

· принцип соблюдения формальностей - произведение охраняется авторским правом, если на нем указаны конвенционный знак ©, имя автора и год первого опубликования произведения.

Учитывая потребности развивающихся стран в доступе к произведениям науки, литературы и искусства, созданных в других странах, Конвенция признала право на перевод, но ограничила его некоторыми условиями. Например, если зарубежное произведение в течение семи лет не было издано в переводе на одном из национальных языков, то это произведение могло быть переведено на национальный язык с выполнением упрощенной процедуры получения лицензии на перевод и его опубликование.

Всемирная конвенция не затрагивала ранее заключенные соглашения; ее целью являлось расширение числа стран, осуществляющих охрану авторских прав на достаточно высоком международном уровне. Депозитарием Всемирной конвенции является международная организация ЮНЕСКО.

Как и Бернская, Всемирная конвенция основана на принципе национального режима и содержит нормы, позволяющие обеспечивать необходимый минимальный уровень охраны прав авторов в странах - участницах, а также такой способ ограничения прав авторов, как выдача при определенных условиях так называемой принудительной лицензии.

Основным отличием Всемирной конвенции от Бернской является отсутствие обратной силы, т.е. нормы конвенции не распространяются на произведения, которые были выпущены в свет в других странах - участницах до момента присоединения данной страны к Всемирной конвенции.

В 1971 г. в Париже на заседании Международной конференции государств-членов ЮНЕСКО принята новая редакция Конвенции, которая вступила в силу в 1974 г.

Советский Союз стал членом Всемирной конвенции об авторском праве 27 мая 1973 г. 26 декабря 1991 г. Генеральному директору ЮНЕ- СКО была передана вербальная нота Министерства иностранных дел Российской Федерации, в соответствии с которой членство СССР во всех заключенных в рамках ЮНЕСКО или под ее эгидой конвенциях, соглашениях и других международно-правовых инструментах продолжается Российской Федерацией'. Таким образом, Российская Федерация связана Всемирной конвенцией об авторском праве в редакции 1952 года с 27 мая 1973 г. С 9 декабря 1994 г. Российская Федерация является членом Всемирной конвенции об авторском праве в редакции 1971 г.

В настоящее время около 100 стран являются членами Всемирной конвенции об авторском праве в редакции 1952 г. и более 60 стран - в редакции 1971 г.

Срок действия авторского права составляет период жизни автора и 25 лет после его смерти.

«Считается, что Всемирная конвенция об авторском праве уступает по уровню предоставляемой охраны Бернской конвенции» Судариков. Однако Всемирная конвенция содержит положения, которые в большей мере соответствуют интересам развивающихся стран, чем положения Бернской конвенции, будучи более «мягкими».

Также необходимо упомянуть еще два международных договора, которые не затрагивают непосредственно Авторское право, но регулируют такой институт, как Смежные права, который часто рассматривается вместе с Авторским.

2.3.3 Конвенция "Об охране интересов артистов - исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций" // Конвенция "Об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм"

Смежные права регламентируются Конвенцией "Об охране интересов артистов - исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций" (так называемая Римская конвенция 1961 г.). Конвенция выделяет три группы обладателей смежных прав, получающих защиту от незаконного использования объектов данных прав: артистов - исполнителей, производителей фонограмм и вещательные организации. В соответствии с нормами конвенции охрана, предоставляемая указанным обладателям смежных прав, включает возможность предотвращать несанкционированное воспроизведение исполнений, в том числе передачу в эфир, и право на получение вознаграждения от коммерческого использования фонограмм или исполнений. В настоящее время членами Конвенции являются 58 государств. При этом следует отметить, что, несмотря на ранее принятое решение, Россия так и не присоединилась к Римской конвенции. Это связано с тем, что в 1995 г. (т.е. на момент принятия решений о присоединении к международным конвенциям) в России не существовало организации, которая представляла бы интересы указанных лиц и, соответственно, нормы конвенции не могли быть применены на практике. В настоящее время такие организации уже существуют, поэтому вопрос о присоединении страны к Римской конвенции вновь изучается компетентными органами.

Смежные права регламентируются также Конвенцией "Об охране интересов производителей фонограмм от незаконного воспроизводства их фонограмм" (1971). Основная цель Конвенции - установить международные нормы, позволяющие бороться с "пиратством" в данной области. Членами Конвенции являются 55 государств (включая и Россию).

Объекты авторских прав

Статья 1259. Объекты авторских прав

1. Объектами авторских прав являются произведения науки, литературы и искусства независимо от достоинств и назначения произведения, а также от способа его выражения:

литературные произведения;

драматические и музыкально-драматические произведения, сценарные произведения;

хореографические произведения и пантомимы;

музыкальные произведения с текстом или без текста;

аудиовизуальные произведения;

произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна, графические рассказы, комиксы и другие произведения изобразительного искусства;

произведения декоративно-прикладного и сценографического искусства;

произведения архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства, в том числе в виде проектов, чертежей, изображений и макетов;

фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;

географические, геологические и другие карты, планы, эскизы и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии и к другим наукам;

другие произведения.

К объектам авторских прав также относятся программы для ЭВМ, которые охраняются как литературные произведения.

2. К объектам авторских прав относятся:

1) производные произведения, то есть произведения, представляющие собой переработку другого произведения;

2) составные произведения, то есть произведения, представляющие собой по подбору или расположению материалов результат творческого труда.

3. Авторские права распространяются как на обнародованные, так и на необнародованные произведения, выраженные в какой-либо объективной форме, в том числе в письменной, устной форме (в виде публичного произнесения, публичного исполнения и иной подобной форме), в форме изображения, в форме звуко- или видеозаписи, в объемно-пространственной форме.

4. Для возникновения, осуществления и защиты авторских прав не требуется регистрация произведения или соблюдение каких-либо иных формальностей.

В отношении программ для ЭВМ и баз данных возможна регистрация, осуществляемая по желанию правообладателя в соответствии с правилами статьи 1262 настоящего Кодекса.

5. Авторские права не распространяются на идеи, концепции, принципы, методы, процессы, системы, способы, решения технических, организационных или иных задач, открытия, факты, языки программирования.

6. Не являются объектами авторских прав:

1) официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы;

2) государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований;

3) произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов;

4) сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).

7. Авторские права распространяются на часть произведения, на его название, на персонаж произведения, если по своему характеру они могут быть признаны самостоятельным результатом творческого труда автора и отвечают требованиям, установленным пунктом 3 настоящей статьи.

 

Статья 1260. Переводы, иные производные произведения. Составные произведения

 

1. Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.

2. Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).

Базой данных является представленная в объективной форме совокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, нормативных актов, судебных решений и иных подобных материалов), систематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной машины (ЭВМ).

3. Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.

4. Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение.

5. Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения.

6. Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать свои составные произведения путем иного подбора или расположения тех же материалов.

7. Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периодических и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журналов и других периодических изданий принадлежит право использования таких изданий. Издатель вправе при любом использовании такого издания указывать свое наименование или требовать его указания.

Авторы или иные обладатели исключительных прав на произведения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независимо от права издателя или других лиц на использование таких изданий в целом, за исключением случаев, когда эти исключительные права были переданы издателю или другим лицам либо перешли к издателю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом.

 

Статья 1261. Программы для ЭВМ

 

Авторские права на все виды программ для ЭВМ (в том числе на операционные системы и программные комплексы), которые могут быть выражены на любом языке и в любой форме, включая исходный текст и объектный код, охраняются так же, как авторские права на произведения литературы. Программой для ЭВМ является представленная в объективной форме совокупность данных и команд, предназначенных для функционирования ЭВМ и других компьютерных устройств в целях получения определенного результата, включая подготовительные материалы, полученные в ходе разработки программы для ЭВМ, и порождаемые ею аудиовизуальные отображения.

 

Статья 1263. Аудиовизуальное произведение

 

1. Аудиовизуальным произведением является произведение, состоящее из зафиксированной серии связанных между собой изображений (с сопровождением или без сопровождения звуком) и предназначенное для зрительного и слухового (в случае сопровождения звуком) восприятия с помощью соответствующих технических устройств. Аудиовизуальные произведения включают кинематографические произведения, а также все произведения, выраженные средствами, аналогичными кинематографическим (теле- и видеофильмы и другие подобные произведения), независимо от способа их первоначальной или последующей фиксации.

2. Авторами аудиовизуального произведения являются:

1) режиссер-постановщик;

2) автор сценария;

3) композитор, являющийся автором музыкального произведения (с текстом или без текста), специально созданного для этого аудиовизуального произведения.

3. При публичном исполнении либо сообщении в эфир или по кабелю аудиовизуального произведения композитор, являющийся автором музыкального произведения (с текстом или без текста), использованного в аудиовизуальном произведении, сохраняет право на вознаграждение за указанные виды использования его музыкального произведения.

4. Права изготовителя аудиовизуального произведения, то есть лица, организовавшего создание такого произведения (продюсера), определяются в соответствии со статьей 1240 настоящего Кодекса.

Изготовитель вправе при любом использовании аудиовизуального произведения указывать свое имя или наименование либо требовать такого указания. При отсутствии доказательств иного изготовителем аудиовизуального произведения признается лицо, имя или наименование которого указано на этом произведении обычным образом.

5. Каждый автор произведения, вошедшего составной частью в аудиовизуальное произведение, как существовавшего ранее (автор произведения, положенного в основу сценария, и другие), так и созданного в процессе работы над ним (оператор-постановщик, художник-постановщик и другие), сохраняет исключительное право на свое произведение, за исключением случаев, когда это исключительное право было передано изготовителю или другим лицам либо перешло к изготовителю или другим лицам по иным основаниям, предусмотренным законом.

 

Статья 1264. Проекты официальных документов, символов и знаков

 

1. Право авторства на проект официального документа, в том числе на проект официального перевода такого документа, а также на проект официального символа или знака принадлежит лицу, создавшему соответствующий проект (разработчику).

Разработчик проекта официального документа, символа или знака вправе обнародовать такой проект, если это не запрещено государственным органом, органом местного самоуправления муниципального образования или международной организацией, по заказу которых разработан проект. При опубликовании проекта разработчик вправе указать свое имя.

2. Проект официального документа, символа или знака может быть использован государственным органом, органом местного самоуправления или международной организацией для подготовки соответствующего официального документа, разработки символа или знака без согласия разработчика, если проект обнародован разработчиком для использования этими органом или организацией либо направлен разработчиком в соответствующий орган или организацию.

При подготовке официального документа, разработке официального символа или знака на основе соответствующего проекта в него могут вноситься дополнения и изменения по усмотрению государственного органа, органа местного самоуправления или международной организации, осуществляющих подготовку официального документа, разработку официального символа или знака.

После официального принятия к рассмотрению проекта государственным органом, органом местного самоуправления или международной организацией

 

 


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 295; ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ