Повелительное наклонение глаголов 1 группы



Travaille! - Работай!        Ne travaille pas! (Не работай!)

Travaillez! – Работайте!   Ne travaillez pas!

Travaillons! – Поработаем!     Ne travaillons pas!

22. Lisez et traduizes: a) 1. J’aime les enfants. 2. Il travaille à l’usine. 3. Elle n’habite pas Paris, elle habite Moscou. 4. Nous étudions les mathématiques. 5. Est-ce que vous travaillez dans le jardin? Non. Alors, travaillons! 6. J’étudie le français. Alors, étudiez! 7. Mon fils travaille à l’université. 8. Ils n’aiment pas l’histoire. 9. Est-ce que tu aime l’histoire? Non, j’aime la géographie. 10. Ils étudient les langues étrangères. 11. Nous parlons français. 12. Est-ce que tu parles français? Non, je ne parle pas français, mais je parle anglais.

b) Parlons français! Travaillez beaucoup! Habitez l’Europe! Aimez la vie! Etudie le français! Habitez ce village! Ne travaille pas! Habitons cette belle place! Aimez votre patrie! Ne parle pas si vite! Parle vite! Parle français!

 

Vocabulaire

habiter            жить, обитать          étranger, -ère   иностранный

travailler         работать             étudier            изучать

aimer              любить                    à présent         в настоящее время

une langue      язык                     aussi                       также, тоже

faire ses études учиться               parler                       говорить

faire du ski      кататься на лыжах  alors               тогда, ну..

une école         школа                      jouer de           играть на (муз. инстр)

23. Lisez et traduisez le text:                  

Ma famille

 C’est ma famille. Ma famille est grande. Nous sommes 8: ma mère, mon père, mes grands-parents, ma soeur et mon frère cadet. Nous habitons une belle maison blanche.

Mon père est un homme fort et intélligent. Mon père travaille à l’université. Il est un bon professeur. Il aime travailler avec les étudiants.

Ma mère est une belle femme élégante. Ma mère est économiste. Elle travaille à l’usine. Elle aime beaucoup la musique classique.

Ma soeur fait ses études à l’université de mon père. Elle s’appelle Marie. Elle aime beaucoup les langues étrangères. Elle étudie l’espagnol à présent.

Mon frère cadet s’appelle Jean, il a dix ans. Il est écolier. Il fait ses études à l’école. Il est un bon sportif. Jean fait du football.

Mes grand-parents habitent avec nous. Ils sont déjà vieux. Ils aiment travailler dans notre jardin. Je les aime beaucoup.

Moi, je m’appelle Natalie. Je suis juriste. J’ai 26 ans. Je ne suis pas encore mariée, mais j’ai un ami.

Il s’appelle Bernard. Il est très intélligent. Il joue de la guitare. Je l’aime beaucoup et il m’aime aussi. Je suis une jeune fille très heureuse.

 

24. Répondez aux questions?: 1. Est-ce que la famille de Natalie est petite? 2. Combien est-ce qu’elle a de soeurs? de frères? 3. De quelle couleur est la maison de la famille de Natalie? 4. Est-ce que le frère cadet de Natalie est étudiant? 5. Est-ce qu’il est musicien? 6. Comment s’appelle la soeur de Natalie? 7. Comment s’appelle l’ami de Natalie? 8. Est-ce que Natalie aime Bernard?

25.Complétez la table:

Qui Nom Occupation, profession Qualité, caractère La place de travail
père        
mère        
grands-parents        
soeur        
frère        
Natalie        
l’ami de Natalie        

26. Posez les questions d’après le text en employant les mots (слова) suivants:

Qui        Кто?

Que /Quoi Что?

Comment Как? Какой?

Quel/ Quelle   Какой/какая?

Où         Где?

Quand            Когда?

Comment est la famille de Natalie? (Какова семья Натали?)

Que fait sa mère? (Что делает/чем занимается его мама?)

est-ce que sa mère travaille? travaille sa mère? (Где работает его мама?)

Avec quoi est-ce que nous travaillons? ( С чем мы работаем?)

 

[wa] l’histoire, vouloir, étroit, froid, avoir , vouloir, pouvoir, le soir, Renoire, noir, croire, citoyen, trois, le voisin, le miroir , toi, moi, le doigt l’oiseau la voiture le poisson soif le mouchoir le toit droit voilà  [u] la fourchette, jouer, prouver, la couleur, beaucoup, le couteau, le cours, où, le journaliste, l’amour, bonjour, le sou, tout, vous, nous, la poupée, la poule, le cou, la bouche le déjeuner rouge pour. [o] mauvais l’auto aussi le réstaurant gauche beaucoup chaud haut jaune beau la chaussette aujourd’hui        [o]dangereux heureux la chanteuse le professeur les fleurs le docteur aveugle malheureuse l’eureur le peuple eux neuf la queue les cheveux les yeux le beurre [a] charmante l’accent manger absent intéressant la chanteuse la chambre Antoine enchanté penser grande les enfants l’anglais les grands-parents les langues étrangères intélligent content le temps l’argent la tente l’éléphant

27. a) Lisez: 1. Nous habitons la ville. 2. Vous aimez Julie. 3. J’aime les enfants. 4. Nous étudions l’anglais. 5. Est-ce que vous étudiez les mathématiques? 6. Ils aiment la musique. 7. Est-ce qu’elles aiment la musique? 8. Est-ce que vous habitez Paris?

 

b) Transformez les verbes: 1. Je (habiter) Paris. 2. Vous (travailler) à cette usine. 3. Nous (étudier) l’histoire. 4. Ils (aimer) les fleurs. 5. (Habiter)-tu Oufa? 6. Elle (étudier) l’histoire. 7. Est-que tu (aimer) ta famille. 8. Il (travailler) dans le jardin. 9. Nous (jouer) de la guitare. 10. Je (aimer) mon mari. 11. Est-ce que vous (aimer) votre femme?

  28. Traduisez: 1. Où habitez-vous? J’habite le village (деревня) de Nikitino. 2. Quand travailles-tu? Je travaille aujourd’hui (сегодня). 3. De quelle couleur est ta robe? Ma robe est noire. 4. Comment est cette robe? Elle est longue. 5. Quelle langue parlez-vous? Je parle espagnol. 6. Que étudie-t-il? Qu’est-ce qu’il étudie? Il étudie l’histoire. 7. Qui est dans le jardin? Moi. 8. Qui parle anglais? C’est Michel. 8. Qu’est-ce que vous aimez? J’aime le théâtre russe. 9. Qu’est-ce que tu as? J’ai un pantalon vert. Et toi? J’ai une jupe rouge courte. 10. Où travaillez-vous? Nous travaillons à l’école. 11. Où habites-tu? J’habite 20, rue Pouchkine. 12. Quelle langue étudiez-vous? J’étudie le français. 13. Avec qui est-ce que nous travaillons? Nous travaillons avec les chiens. 14. Avec quoi est-ce que ce garçon mange (ест)? Il mange avec une fourchette (вилка). 15. Qui est absent aujourd’hui? 16. Qui joue de la guitare? C’est ma soeur.

29. Complétez les phrases:

a) 1. ... est dans le jardin? C’est Martin. 2. .. habitez-vous? J’habite la ville de Salavate. 3. ... langue parle-t-il? Il parle l’anglais. 4. Avec ... est-ce que nous mangeons? Nous mangeons avec des couteaux (ножи). 5. ... travaillez-vous? Nous travaillons aujourd’hui. 6. ... est ce garçon? Ce garçon est brave et fort. 7. ... chemise est-ce que vous avez? J’ai une longue chemise. 8. .... d’enfants as-tu? J’ai deux enfants. 9. De ... couleur est ton pantalon? 10. ... est absent? 11. ...  est votre voisin (сосед)? Il est bon. 12. ... joue de la guitare? C’est Marie. 13. ... habite cette grande chambre? Ma fille.

 

b) 1. Où habites- ...? J’ ... 5, rue  Pouchkine.  2. ... langue parlez-vous? Nous ... le français. 3. Avec ... est-ce qu’il mange? ... mange ... une fourchette. 4. Avec ... habite-t-elle? Elle ... avec ses parents. 5. ... travailles-tu? Je ... à l’ école? 6. .. quelle ... sont les pommes? Elles ... vertes. 7. Combien .. livres avez-...? Nous ... beaucoup ... livres. 8. Qu’est-ce que vous avez? Nous ... un crayon. 9. ... mangez-vous? Je ... une pomme. 10. ... d’ usines a-t-il? Il .. trois usines. 11. ... est le thé? ... est fort.

30. Lisez ces petits dialogues: a)

1. - Bonjour, je m’appelle Julie. J’ai 21 ans. 2. - Bonjour, je m’appelle Nicole Noble.

- D’où êtes-vous?                                   - Quel est votre métier?

- Je suis de Paris. J’habite 18, rue Gotier.             - Je suis peintre (художник).

- Quelle est votre profession?                         - Quel âge avez-vous?

- Je suis économiste. Je travaille à l’usine.               - J’ai 29 ans. J’habite Grenoble.     

- Est-ce que vous aimez votre travail?

- Oui, j’aime mon travail. Je pense (думаю)

que mon travail est très intéressant.

3.  - Salut!Je suis Antoine Lenoir, journaliste de Rouen. J’ai 26 ans.

 - Enchanté! Je m’appelle Suzanne Richard, psychologue de Rennes.

4.  – Qui est ce brave garçon?

- C’ est Paul Rochefort, pilote d’essais (испытатель) de Belfort.

- Quel âge a-t-il?

- Il a 27 ans.

- Oh, il est très jeune! Son métier est dangereux.

- Oui, c’est ça.

5. - Je vous présente (я вам представляю) cette charmante (очаровательная) femme, Mme Blanche Lenoir. Elle est la femme de M. Lenoir.

- Enchanté, Madame!

- Moi aussi.

- Quel est votre métier, Mme Lenoir? 

- Je suis chanteuse.

- Vous avez un petit accent. Vous n’êtes pas Française?

- Je suis Canadienne.

6. – Chers (дорогие) amis, voilà M. Forestier, professeur de mathématiques.

- Très heureux, Monsieur. Je m’appelle André Richard. Je suis de Paris.

- Je suis de Suisse. J’ habite Genève, 13, rue Lavoisier.

- Oh, quelle belle ville, Genève!

- Oui, c’est ça.

b) 1. Quelle est la profession de Julie? de Suzanne Richard? de Mme Lenoir? 2. Quel âge a Nicole Noble? Paul Rochefort? 3. Qui est le peintre? Qui est le professeur de mathématiques? 4. Qui a un métier dangereux? 5. Qui a un métier artistique? 6. Qui habite Genève? Qui habite Grenoble? 7. Qui est Canadienne? 8. Qui travaille à l’usine?

с) Измените слова, поставив их в мужской род. Transformez:

intéressante - ; enchantée - ; dangereuse -; charmante -; Française - ; Canadienne - ; chère - ; petite – ; heureuse - .

 

[ε] l’affaire la combinaison chère très la main la monnaie la maison  le lait la chaise Française cette  la fourchette l’anglais le frère Genève la matière la mère la fête neige le  peigne même le poète le caractère [e] intéressant André métier présenter enchantél’école aimez économiste étudierpensermes les tes ses j’aiidée

d) traduisez: -  экономист, , художник, работа, интересная работа, журналист, психолог, летчик, певица, профессия (ремесло), думать, представлять, акцент, небольшой акцент, очаровательная женщина, опасная профессия;

- 1.Привет! 2. Здравствуйте!3.  Рад познакомиться, Мадам! 4.  Очень рад, Мсьё! 5. Да, это так. 6. Я тоже. 7. Какой красивый город! 8. Дорогие друзья!

 - Женева, Швейцария, Гренобль, Париж, канадка, француженка

 

e) traduisez: Это мадам Ришар. Она живет в Париже. У этой очаровательной женщины небольшой акцент. Она из Канады. У неё трое детей. Её муж – художник. Это очень интересная профессия. Она – преподаватель французского. Она работает в университете. Она очень любит классическую музыку и своего мужа. Эта женщина – очень умная и элегантная.

f) traduisez ces petits dialogues:

1. - Здравствуйте, меня зовут Сюзан Ришар.

 - Рад познакомиться, Антуан Ленуар, художник из Парижа. А ваша профессия?

- Я – психолог.

2. - Здравствуйте, представляю вам очаровательную женщину Жули Нобль. Она – певица.

- Рад познакомиться. Меня зовут Поль Рошфор. Вы прелестны.

3. - Дорогие друзья, вот Ивет Ленуар, художник из Гренобля.

- Очень рад, Мадам! Мишель Рошфор из Женевы. Я тоже художник.

4. – Моя дорогая, я представляю моего друга Пьера Ришара.

- О, очень рада. Меня зовут Сюзанна. Мне очень нравятся ваши фильмы.

- Спасибо, мадам. Вы – очаровательны! А ваш муж – прекрасный друг.

- Да, это так, мсьё Ришар.

 

31. Répondez aux questions. Regardez l’exemple:

Comment vous appellez-vous?Je m’appelle  Martin.

Comment t’appelle-tu? Je m’appelle Natalie.

Quel âge avez-vous? J’ai 23 ans.

Quel âge as-tu? J’ai 15 ans.

Quelle est votre profession? Je suis journaliste.

Quelle est ta profession? Je suis docteur.

Quelle est votre nationalité? Je suis Anglais (Russe).

D’où êtes-vous? Je suis d’Oufa.Oû habitez-vous? J’habite Salavate, 25, rue Kalinine

 

1. Comment vous appellez-vous?                4. Quelle est votre (ta) profession (métier)?                   

 2. Quel âge avez-vous? (Quel âge as-tu?) 5. Quelle est votre (ta) nationalité?

3. Où habitez-vous? (Où habites-tu?)       6. D’où êtes-vous? (D’où es-tu?)                   

   32. Décrivez votre famille, votre ami, vos parents!

I.1 titane, tissage, tirade, tiret, tisane, artiste, attire, tige, active, fective, effective, perspective 2. dîner, diriger, dilemme, mardi, maladie, tragédie, prédire 3. type, gypse, myrte, bicyclette, gymnaste, cycliste 4. tel, sel, avril, bal, mal, chacal, général, banal 5. lait, trait, archet, béret, éclat, crédit, écart, départ [ε] –[e] 6. herbe, habit, habile, haleine, hectare, géhenne, trahi, inhabile, malhabile, déshérité 7. table, capable, aimable, arbre, perle, merle, être, règle, aigle, mètre, litre, titre, tigre, hêtre  II. Ilsont deux amis. Ils sont heureux. Elles sont malheureuses. Elles ont deux cahiers. Ils sont Russes. Ils ont beaucoup d’enfants.

33.Traduisez en russe:

1. Je pense à mon ami. 2. Nous pensons à notre vie. 3. Ils pensent. 4. Penses-tu à ton mari? 5. Je ne pense pas. 6. Pensez-vous à Julien? 7. Je présente mon ami. 8. Nous présentons notre famille. 9. Est-ce que tu présentes cette académie? 10. Je joue. Je joue de la guitare. 11. Nous jouons avec nos amis. 12. Est-ce que vous jouez avec les enfants? 13. Jouez avec ces enfants! 14. Joue! 15. Jouons avec les chiens! 16. Je mange avec un couteau (нож) et une fourchette. 17. Manges-tu cette orange? 18. Mangez-vous cette soupe? 19. Je dessine (рисую) un arbre. 20. Dessinez cet arbre! 21. Nous ne dessinons pas les enfants.

34. Transformez les verbes:

1. Il (penser) à son ami. 2. Nous (manger) avec une cuillère. 3. Est-ce que vous (habiter) Paris? 4. Je (ne pas parler) anglais. 5. Où (travailler)-vous? 6. Où (travailler)-tu? 7. Quelle ville (habiter)-il? 8. Quel village (habiter)-elle? 9. Je (aimer) les roses. 10. Nous (ne pas aimer) ce village. 11. Ils (penser) à ce film. 12. Nous (ne pas jouer) de la guitare. 13. Nous (étudier) le français.

35. Traduisez le text:

Bonjour, je m’appelle Susanne Richard. Je suis une femme élegante avec des cheveux bruns. Je travaille à l’université. Je suis professeur d’histoire. Je pense que ma profession est très intéressante. J’aime étudier l’histoire de notre peuple et de notre région. J’aime travailler avec les étudiants aussi.

Je suis mariée. Nous habitons une grande maison blanche. J’ai deux enfants: Sofie et Michel. Mes enfants sont petits. Ils aiment beaucoup les chiens et les chats. Nous avons deux beau chats et un chien très intélligent. Mes enfants jouent aves les animaux (животными) dans notre jardin. Ils étudient l’anglais et ils parlent anglais assez bien. Mes petits aiment beaucoup dessiner (рисовать) les fleurs et les animaux. Moi aussi, j’aime dessiner avec mes enfants.

Mon mari est administrateur de société (управляющий компанией). Je pense que son travail est très difficile. Il n’a pas beaucoup de temps. Quand nous sommes ensemble, mon mari joue de la guitare et je chante. J’aime mon mari et mes enfants. Je pense que je suis une femme heureuse.

 

36. Posez les questions différentes d’après ce text.

 

37.Traduisez en français: a) 1. Я работаю в университете. 2. Она хороший преподаватель. 3. Мы работаем на заводе. 4. Меня зовут Элен. Мне 18 лет. 5. Они изучают английский и испанский. 6. Мой брат экономист. Его зовут Жульен. 7. Мы – юристы. Мы много работаем. 8. Мой сын – школьник (écolier). Он учится в школе. 9. Моя жена изучает иностранные языки. Она – экономист. 10. Она не работает на заводе, она работает в школе. 11. Вы работаете в академии? Нет, я работаю в университете. 12. Мой муж не изучает французский, но он изучает испанский. А вы? Мы говорим на английском. 13. Мой друг не говорит на иностранных языках, он не любит работать. 14. Вы любите цветы? Да, я люблю розы, красные розы. 15. Я учусь в академии. Мне  нравиться изучать иностранные языки. 16. Они любят говорить на итальянском (l’italien). Они также изучают испанский. 17. Ты играешь на гитаре? Нет, а Мишель играет на гитаре. 18. Откуда вы? Я из Салавата.

б) Работайте много! Учите французский! Любите вашего мужа! Поработаем в саду! Не работайте много! Говорите! Не говорите! Ешь! Ешь суп! Не ешь! Поедим супа! Живите здесь! Не живите в этой деревне! Говори! Не работай! Подумаем! Думай! Подумайте о ваших детях! Играйте!

 

37. Подберите соответствующие переводы следующим французским пословицам с глаголом être и  avoir. Успехов!

1. Les amis de nos amis sont nos amis. а. Терпение имеет границы.

2. Le monde est petit.                     б. Все когда-нибудь заканчивается.

3.L’amour est aveugle.                   в. Друзья наших друзей – наши друзья.

4. La nuit, tous les chats sont gris.     г. Кто работает, тот не болеет.

5. Un sou est un sou.                      д. Время – деньги.

6. Le travail, c’est la santé.             е. Привычка – вторая натура.

7. L’argent est le nerf de la guerre.     ж. Человеку свойственно ошибаться.

8. Les yeux sont le miroir de l’âme     з. Копейка – это всего лишь копейка.

9. L’habitude est une seconde nature.      и. Ночью все кошки серые.

10. L’eureur est humaine                     к. Деньги – нерв войны.

11. Tout a un fin.                                      л. Счастливые люди не имеют прошлого.

12. La patience a des limites.          м. Любовь слепа.

13. Les peuples heureux n’ont pas d’histoire. н. Мир тесен.

14. Le temps, c’est de l’argent.                о. Глаза – зеркало души.

15. Impossible n’est pas français.     р. Для француза нет ничего невозможного.

Révision

Divisez (разделите) les mots: 1. предметы/ 2. род занятий/ 3. люди/ 4. место обитания. Mettez l'article:

 village,  livre, journaliste,  maison, docteur, peigne, juriste,  crayon, musicien, professeur, fourchette, tente, papier, soeur, tasse, ville, psychologue, enfant, table, étudiant, jardin, sac, économiste, poupée, voisin, image, peintre, bouteille, tante, rue,  couteau, hôtel, programmeur, femme, chambre, garçon, chanteur, pilote.

Divisez les mots: 1. животные/2. место работы (занятий)/ 3.одежда Mettez l'article:

 

 pantalon, cuisine, rat, école, chapeau, éléphant, robe, chien, usine, lapin, blouse,  poule,  théâtre, cheval, veste, académie, coq,  chemise, université, jupe, chat, manteau, réstaurant, âne, usine, tricot,  tigre, école.

 

  38.Apprenez les dialogues:

- Bonjour, mademoiselle. Bonjour, monsieur. Etes-vous étudiante?

- Oui, mais je suis aussi dactylo, et je travaille dans un magasin.

- Quel est votre nom?

- Juliette.

- Et vous, monsieur, vous travaillez aussi?

- Oui.

- Où ça?

- Dans une usine.

- Et quel est votre nom?

- Roméo.

- Roméo et Juliette ici, dans ma classe! Et Roméo parle français! Et Juliette aussi!

(dactylo – машинистка; ici – здесь, сюда )

- Où travaillez-vous, monsieur Zipp?

- Je travaille dans une usine.

- Où ça?

- Rue Pasteur, dans une usine, avec M.Lebon. Là, tout le monde parle français; pas moi.

- Vous parlez un peu, pourtant.

- Oui, mais je ne parle pas bien. Je parle mal.

(là (là-bas) – там;  tout le monde – все, букв. весь мир; peu – мало, un peu - немного; pourtant – однако, все же; mal – плохо)

39. Répondez aux questions:

1. Qui est Juliette et où  travaille-t-elle? 2. Comment M.Zipp parle-t-il français et où travaille-t-il?

 

40.Traduisez en russe 1. Je travaille bien. 2. Nous jouons mal de la guitare. 3. Je mange peu. 4. Vous pensez peu à lui! 5. Travaillez un peu! 6. Oh, vous jouez très bien de la guitare! Merci, je joue un peu. 7. Le dactylo est là. 8. Nous travaillons ici avec nos enfants. 9. Où est-il, ici ou là-bas? 10. Je n’ai pas de temps! Oh, c’est mal! 11. Tout le monde est content ici aujourd’hui. 12. Mon ami est petit, pourtant il est fort. 13. Je parle anglais très mal, pourtant je parle.

 

41. Trouvez (найдите) les antonymes pour les mots suivants:

beaucoup, court, bonjour, ici, blanc, bien, brave, mademoiselle, laid, non, froid, malheureuse, une fille, petit, aîné, un mari.

 

30 – trente, 40 – quarante, 50 – cinquante, 60 – soixante, 70 – soixante-dix, 80 – quatre-vingts, 90 - quatre-vingt-dix, 100 – cent, 101 – cent un, 1000 – mille, 1000 000 – million ! 2 000 – deux mille (без окончания –s), 3 000 000 (000) – trois millions (de), trois milliards (de)   ! 21, 31, 41, 51, 61 – vingt etun, 71 - soixante et onze....; 81 - quatre-vingt-un, 91 - quatre-vingts-onze.... ! дефис ставится между десятками и единицами – soixante-quatre ! Даты: 1986 – mil neuf cent quatre-vingt-six, в1799- en mil sept cent quatre-vingt-dix-neuf

42. a) quatre-vingt-cinq, deux cent cinquante-quatre, soixante-onze, six cent quatre-vingt-trois, sept mille quatre-vingt-dix, huit cent soixante et un, neuf cent quatre-vingt douze, soixante trois, quatre millions deux cent trent trois mille quarante-cinq, cent soixante-quinze, quatorze mille quatre cent quarante-quatre.

 

b) 14, 34, 28, 49, 91, 81, 679, 51, 72, 74, 84, 95, 105, 516, 345, 4 567, 25 400, 94

 

c) 1 2 ..4 5 6 …8 9 … … 12 … … 15 … 17 … 19 20 … 22 23 24 … 26 …29 30 … 32 … 34 35 36 … 38…39 40 … 42 43 … … … 48 49 … … 52 53 54 … 56 57 … 59 … … 62 … 64 65 … … 68 69 70 … 72 73 … 75… 77 78 … … … 82 83 84 … … 87 … 89 … … 92 93 … 95 … 97 … 99 …

 

d) 75 magasins, 3 dactylos, 5 noms, 14 administrateurs, 13 animaux, 2 000 étudiantes, 100 peintres, 15 couteaux, 66 chanteurs, 555 écoles, 344 universités, 84 psychologues, 234 villes, 1000 000 de peuple, 48 heures

 

e) 101 dolmatines, 666, 777, 1001 nuits, 365 jours (дней) par an, 1 000 000 de roses rouges, 32 bogatyrs, autour (вокруг) du monde en 80 jours, 12 apôtres, 17 moments du printemps (весны), 108

 

43. Quelle est la durée (продолжительность) de la vie de ces animaux?

l’éléphant – 75 ans, le cheval – 50 ans, l’hippopotame – 41 ans, l’ours (медведь) – 34 ans, le singe (обезьяна) – 30 ans, la girafe – 28 ans, le boeuf (бык) – 25 ans, le chien – 17 ans, le lièvre (заяц)– 13 ans, le chat – 15 ans

 

44. Répondez aux questions: La durée de la vie de la girafe est 28 ans, n’est-ce pas? (не так ли? правда?) Oui, c’est ça. (Да, это так)

La durée de la vie de l’hippopotame est 52 ans, n’est-ce pas?  Non, ladurée de la vie de l’hippopotame est 41 ans.

1. La durée de la vie du boeuf est 45 ans, n’est-ce pas? 2. La durée de la vie du singe est 31 ans, n’est-ce pas? 3. La durée de la vie du lièvre est 13 ans, n’est-ce pas? 

 

On dit en France (Так говорят во Франции):

Подберите эквиваленты к следующим устойчивым выражениям:

Bonne fête!     Удачи!

Bon voyage!   С Новым годом!

Bon appetit!             Счастливого пути!      

Bonne année!  Приятного аппетита!

Bonne chance! С праздником!

Bonne nuit!              Спокойной ночи!

 

Во французском языке прилагательное согласуется с родом и числом.  Для многих прилагательных множ.число образуется при помощи оконч. –s: froid – froids, у прилагательных в женском роде появляется оконч. –e: froid – froide, petit – petite, grand – grande, vert – verte;  Кроме того, выделяют следующие группы прилагательных: 1. имеющие одинаковые формы в муж. и жен. роде: jeune homme – jeune femme, brave, large; 2. c оконч. -er в жен. роде имеют оконч – ère: leger – legère(легкий), étranger – étrangère; 3. c оконч – ier в жен.роде имеют оконч. – ière: dernier – dernière; 4. ....... et - ette: cadet – cadette, violet – violette; 5. ....... el (al)– elle (ale): naturel – naturelle, fondamental – fondamentale; 6. ....... il – ille: gentil (милый)– gentille; 7. ....... eil – eille: pareil (подобный) – pareille; 8. ....... f – ve: neuf(новый) – neuve 9. ..... on – onne, en – enne, ien - ienne: bon – bonne, italien – italienne, ancien (древний) – ancienne;        10. ...... x - se: heureux – heureuse         11. ...... s – sse: gros (толстый) – grosse, bas – basse         12. ...... c – que: turc – turque, public – publique          13 ....... c – che: blanc – blanche         14. .......in – ine, un – une: fin (тонкий)– fine, brun - brune

 

45. Transformez les adjectives: une (joli) fille, une ami brave, une rue (court), une soeur (cadet), une femme (laid), une chaise (carré), une (beau) école, une maison (haut), une (jeune) étudiante, une chatte (sot), mon (bon) amie, une santé (faible), une poule (poltron), ma cousine (intélligent), une soupe (chaud), une pomme (rond), une bouteille (vide), une idée (mauvais), une robe (étroit), ma (vieux) guitare, sa soeur (aîné), une (bon) chance, une histoire (impossible), une nuit (long), une (grand) fourchette, ma mère (fort), une langue (étranger), une vie (heureux), une (vieux) ville, une organisation (public), une famille (malheureux), une politique (européen), une (beaux) cuillère, ma profession (intéressant), une  chambre (plein) de chats, sa profession (dangereux).

46. Traduisez en russe: 1. A (bon) chat, (bon) rat. 2. Mains (froid), coeur (chaud).  3. (Petit) causes, (grand) effets. 4. Les (grand) douleures sont (muet). 5. La peur est (mauvais) conseillère (советчик). 6. La femme du voisin est toujours (всегда) plus (более) (beau). 7. Les peuples (heureux) n’ont pas d’histoire. 8. Les (gros) poissons (рыбы) mangent les petits. 9. Mariage (pluvieux), mariage (heureux). 10. L’amour est (aveugle). 11. L’eureur est (humain)

 

faire (делать) – глагол 3 группы (Présent)

 je fais                 nous faisons            Fais! Faisons! Faites!

tu fais                 vous faites

il, elle, on fait               ils, elles font   

47.

 - Qu’est-ce que tu fais ici?

 - Je regarde la télé. J’aime faire ça.

- Vous êtes content, n’est-ce pas?

- Ouais, je regarde un film policier intéressant.

- Qu’est-ce que vous faites?

- J’écoute la musique. J’aime la musique moderne.

- Vous êtes musicienne, n’est-ce pas?

- Non, je suis dactylo.

- Qu’est-ce qu’il fait?

- Il mange une pomme rouge, pourtant il aime beaucoup les oranges.

- Bon appetit!

- Qu’est-ce qu’elle fait?

- Elle joue au football.

- Elle est sportive, n’est-ce pas?

- Ouais, elle joue très bien.

- Bonne chance!  

- Qu’est-ce qu’ils font? Ils marchent, n’est-ce pas?

-Non, ils dansent.

-Ils sont heureux, n’est-ce pas?

- Ouais, je pense.

 - Qu’est-ce qu’elle fait? Elle regarde la lune?

- Non, je pense que cette fille couche dans son lit confortable.

- Oh, alors bonne nuit!

 

48.Traduisez: 1. Je mange beaucoup de citrons. 2. Vous parlez français, n’est-ce pas? 3. Ils marchent très vite. 4. Qu’est-ce qu’ils font? Ils regardent la télé. 5. Qu’est-ce qu’ils font? Ils écoutent la radio. 6. Qu’est-ce qu’ils font? Ils pensent toujours à leur travail. 7. Qu’est-ce que vous faites? Nous écoutons la musique classique. 9. Qu’est-ce que vous faites? Nous couchons dans notre lit. 10. Qui travaille là-bas? C’est mon cousin. 11. Qui parle là-bas? Ce sont mes enfants. Qu’est-ce qu’ils font? Ils dessinent. 12. Faites votre travail! Fais du ski! Faisons du ski! 13. Qu’est-que tu fais? Je fais du ski. 14. Est-ce qu’il fait du sport? Il ne fait pas du sport. 15. Nous faisons notre travail.

 

Revision

1. а) Complétez les phrases avec le pronoms mon, ma, ton, ta, son, sa, votre, notre, leur:

Il écoute ... professeur. Vous regardez ... directeur. Nous faisons ... travail. Je danse avec ... ami. Est-ce que vous cherchez ... enfant. J’aime ... mari. Travailles-tu avec ... crayon? Il joue avec ... chiens. Ils parlent avec ... camarade. Il dessine ... fille. Elle danse avec ... ami.;

b) mes, tes, ses, vos, nos, leurs:

Il aime ...chiens. Nous regardons ... livres. Vous travaillez avec ... étudiants? Elle cherche ... écoliers. Elles couchent dans ... lits. Joues-tu avec .. enfants? Ils font ... études à l’école. Elle fait ... études à l’université.

 

2.Transformez les verbes: 1. Nous (écouter) la radio. 2. (Aimer)- vous la musique? Oui, je (aimer) la musique. 3. Qu’est-ce qu’ils (faire)? Ils (jouer) au football. 4. Je (ne pas regarder) la télé. 5. Qu’est-ce que vous (aimer) regarder? Je (aimer) regarder les films policiers. 6. Tu (chercher) un crayon, n’est-ce pas? 7. Qu’est-ce que vous (proposer)? 8. Qu’est-ce qu’ils (regarder)? Ils (regarder) des images. 9. Elles (écouter) toujours leur professeur. 10. Est-ce que tu (faire) du ski? 11. Vous (danser), Mademoiselle? 12. (Dessiner) votre arbre! 13. (Faire) ton travail!

3. Complétez les phrases:

Je parle, vous parlez/ vous ne parlez pas

1. J’ai, nous ... 2. Tu joues, vous ... 3. Il joue, je ... 4. Nous cherchons, ils ... 5. Vous écoutez, j’... 6. Ils sont musiciens, vous ... 7. Je fais mes études, vous ... 8. Il dessine, nous ... 9. Tu chantes, nous ...

4. Lisez et traduisez le dialogue. Apprenez le dialogue:

-Tiens, bonjour, Maria! Travaillez-vous, maintenant?

-Oui, et j’ai un bon métier.

-Où travaillez-vous?

-Je suis dactylo dans un magasin.

-Vous avez un bon salaire (зарплата)?

-Oui, je gagne (зарабатываю) beaucoup, parce que (потому что) je parle français.

-Ah! Très bien!

 

5. Changez les phrases:

Je suis dactylo, je travaille dans une usine. J’ai un un bon salaire. – Elle est dactylo....

Je suis étudiant, j’étudie l’anglais. J’écoute bien mon professeur. – Nous ....

Je suis pilote, j’aime mon travail. J’aime le ciel et je gagne beaucoup d’argent. – Ils...

Je suis administrateur, je travaille dans un magasin. J’ai beaucoup de travail. – Tu ...

Je suis chanteur et musicien, je joue de la guitare. Je travaille dans un café. – Nous ...

 

6. Complétez les phrases avec les verbes suivants: parler, danser, étudier, écouter, dessiner, chercher, regarder, faire, manger, travailler:

 

 1. Je ... un arbre. 2. Nous .... dans un magasin. 3. Il ... la télé. 4. Nous ... du ski. 5. Ils ... la musique. 6. Qu’est-ce que tu ... ? 7. Je ... mon livre. 8. Est-ce que vous ..., Mademoiselle? 9. Quelle langue ...-vous? 10. Qu’est-ce que tu ...? Je ... un crayon. 11.Nous ... l’histoire à l’école. 12. Nous ... peu d’argent. 13. Je ne ... pas le poisson.

7. Traduisez:

a) 1. Я работаю в школе. Мы работаем в школе. 2. Я изучаю историю. Мы изучаем историю. 3. Я ищу книгу. Мы ищем книгу. 4. Я слушаю радио. Мы слушаем радио.

b) 1. Ты говоришь по-английски. Вы говорите по-английски. 2. Ты не ешь рыбу. Вы не едите рыбу. 3. Ты много зарабатываешь. Вы много зарабатываете. 4. Ты смотришь телевизор. Вы смотрите телевизор. 5. Ты занимаешься спортом. Вы занимаетесь спортом.

c) 1. Она любит. Они любят. 2. Она изучает географию. Они изучают географию. 3. Она танцует. Они танцуют. Она не ест. Они не едят.

d) Вы танцуете, а он рисует. Я ем суп, а он ест яблоко. Мы играем с детьми, а он спит в своей кровати. Я работаю, но не зарабатываю много. Он любит слушать радио, но смотрит телевизор. Вы смотрите на преподавателя, однако вы не слушаете. Вы работаете мало, однако вы зарабатываете много. Ты думаешь, а я делаю.

e) Думай! Не думай! Танцуйте! Не танцуйте! Поедим! Не будем есть! Слушайте! Не слушайте! Ищите женщину!

f) Не смотрите телевизор! Занимайтесь спортом! Любите мир! Ешьте мало! Работайте много! Думайте всегда! Изучайте иностранные языки! Танцуйте и пойте! Слушайте хорошую музыку! Говорите мало!

!!!1.Qui m’aime, aime mon chien. 2. L’homme propose, dieu dispose. 3. Qui cherche trouve.

Оборот il y a обозначает имеется, находится, при переводе на русский язык часто опускается. После этого оборота употребляется неопределенный артикль Il y a des crayons sur la table. - На столе (имеются) карандаши. Вопросительное предложение может строиться с помощью инверсии: il y a – y a-t-il? Y a-t-il es crayons sur la table? Местоимение en заменяет существительное с неопределенным артиклем или существительное, перед которым стоит количественное наречие или числительное: Combien de crayons il y a sur la table? Il y en a six. – Сколько карандашей на столе. Их шесть.        Combien y en a-t-il? Il y ena six? - Сколько их? Их шесть?         Отрицательное предложение: Il n’y a pasde crayons sur la table.

49.Traduisez:

1. Voilà le crayon de M.Zi. Voilà le crayon de Mme Zi. Il y a deux crayons sur la table.

2. J’ajoute deux crayons. Maintenant (сейчас) il y a quatre crayons sur la table.

3. Je prends un crayon. Maintenant il y a trois crayons sur la table.

4. -M. Pira, combien y a-t-il de crayons sur la table?

- Il y a trois crayons.

- Bien.

- Ajoutez quatre crayons. Combien y en a-t-il?

- Il y en a sept.

5. -Combien y a-t-il d’étudiants, M.Zi?

- Je compte: un, deux, trois... dix-huit, dix-neuf!

- Non, M. Zi. Il y en a vingt.

- Je compte encore une fois: ... dix-neuf!

- Et vous? Vous n’êtes pas un étudiant?

- Ah! si! J’ajoute un à dix-neuf: oui, ça fait vingt.

 

si – положительный ответ «да» на отрицательный вопрос. Сравните: Vous êtes étudiant? Oui, je suis étudiant. Vous n’êtes pas étudiant? Si, je suis étudiant.

 

50. Traduisez: 1. ll y a beaucoup d’enfants dans le jardin. Il n’y a pas beaucoup d’enfants dans le jardin. Il y en a peu. 2. Combien y a-t-il d’argent dans votre sac? Il y a peu d’argent dans mon sac. Il y en a peu. 3. Combien y a-t-il de girafes dans votre jardin? Comptez! Il y en a 3. 4. Il y a un lit confortable dans ma chambre. 5.   Est-ce qu’il y a peu de théâtres dans votre ville? Il y en a trois. 6. Il y a 8 singes sous votre table. Oh, il y en a beaucoup! 7. Il y a beaucoup d’arbres autour de notre maison.

 

51. Поставьте в отрицательную и вопросительную форму: 1. Il y a une chaise sous la table. 2. Il y a 5 chiens intélligents  dans notre maison. 3. Il y a un petit ours dans le lit. 4. Il y a 6 lièvres poltronnes sur la table. 5. Il y a beaucoup de peuple sur la place. 6. Il y a une feuille jaune  sous le livre. 7. Il y a un grand magasin devant notre maison. 7. Il y a 2  oiseaux charmants au-dessus de ma tête. 8. Il y a un grand arbre au-dessus de l’éléphant.

52. Mettez les articles un, une, des:

Il y a ... cuillère sur la table. Il y a ... fourchettes sur la table. Il n’y pas ... fourchettes sur la table. Il y a ... chapeau dans l’armoire (шкаф). Il y a ... fleurs dans le jardin. Il n’y a pas ... argent dans ma sac. Il y a ... télé dans ta chambre. Il y a ... armoires dans cette classe. Il y a ...veste  sur la chaise. 

53. Comptez de 1 à 20. Comptez de 30 à 40. Comptez de 80 à 95. Comptez de 100 à 120.

53. Traduisez: 1. Мсье Пира, сколько здесь студентов? Я считаю…. Их 15. Хорошо! 2. В нашем городе 2 театра и много магазинов. 3. На площади находится школа. 4. На столе книга. 5. В моей комнате есть стол и кровать. Есть стул в твоей комнате? Да, есть один. 6. Сколько здесь детей? Посчитай! Их 5. 6. Сколько здесь книг. Давайте посчитаем! Их много! Это очень хорошо! 7. Сколько здесь птиц? Мы считаем. Их 30. 8. Сколько здесь денег? Посчитай! Здесь 56 рублей. Это очень мало!

                 

aller – идти, ехать (Présent) - глагол III группы

je vais                       nous allons     Va! Allons!Allez!

tu vas                       vous allez

il (elle, on) va           ils (elles) vont

 

Qui langue a, à Rome  va

54. Apprenez le dialogue

-Où allez-vous?

-Je vais chez mon médecin.

-Etes-vous malade?

-Oui. Je suis malade.

- Où avez-vous mal?

-J’ai mal à la main et au pied.

-Avez-vous un bon médecin?

-Mais oui! J’ai un bon médecin et mon médecin a une belle infirmière.

-Moi, je ne suis pas malade: j’ai une bonne santé.

(malade – больной, pied – нога, ступня, infirmière – медсестра, santé – здоровье)

 

 

Некоторые пространственные предлоги: dans - в (внутри); à – в, к (направление куда?); sur – на; sous – под; au-dessus – над; chez – к, у; autour de – вокруг; devant – перед; de – от (откуда?) Предлоги, выражающие предметные отношения: avec – с, sans - без

 

55. Traduisez: a) 1. Où vas-tu? Je vais à l’école. 2. Où allez-vous? Nous allons chez nos parents. 3. Comment allez-vous? Merci, pas mal. 4. Il va à pied. Il aime aller à pied. 5. Ils vont à l’institut en auto. 6. Comment  ça va? Ça va bien. 6. Où vas-tu? Je vais chez mes amis. Où habitent-ils? Ils habitent devant notre institut. 7. Il va toujours à bicyclette. Maintenant, il va à pied. 8. Comment allez-vous? Oh, je suis malade. J’ai mal à tête.

b) 1. Nous allons au village à cheval. Nous allons à la maison. 2. Je vais au magasin. Je vais à l’institut. 3. Est-ce que tu ne vas pas au jardin?  Si, je vais au jardin. 4. Ils vont à la banque. 5. Tu ne vas pas au  théâtre? Mais si, je vais. 6. Va au tableau! Allez à la table! Allez au magasin!

 

56. Mettez les prepositions: 1. L’ingenieur va ... son travail. 2. J’ai mal au pied, je vais .. mon médecin. 3. Il y a beaucoup de fleurs ... la maison. 4. Il y a une banque ... l’institut. 5. Elle travaille ... la maison. 6. Je prend la poupée de la chaise. 7. Elle a beaucoup de robes ... l’armoire. 8. Je dessine ... mon crayon. 9. ... toi, je ne travaille pas. 10. Il va ... son bureau ... pied. 11. Il couche ... son lit.

 

 Futur Immédiat aller + Infinitive  - Обозначает действие, которое произойдет в ближайшем будущем. На русский язык часто переводится глаголом в будущем времени с сочетанием слов сейчас или собираться сделать что-либо.

Nous allons finir notre travail. – Мы закончим нашу работу сейчас.

В современном французском языке Futur Immédiat используется для обозначения любого действия в будущем. Je vais être chanteur. – Я буду певцом.

 

ja vais travailler       nous allons travailler         je ne vais pas travailler

tu vas    travailler         vous allez travailler

il (elle, on) va  travailler ils (elles) vont travailler

 

57. Traduisez: 1. Je vais étudier les langues étrangères. 2. Nous allons coucher sur le divan. 3. Tu vas être ingénieur. 4. Ils vont regarder la télé. 5. Il ne va pas écouter la radio. 6. Je ne vais pas compter. 7. Allez-vous regarder la télé? 8. Nous allons habiter chez nos parents. 9. Il va lui écrire la lettre. 10. Je vais prendre la douche. 11. Il va vous répondre. 12. Vas-tu prendre la douche? 13. Vont-ils répondre à votre question?

58. Transformez les verbes: 1. Je (aller) te répondre. 2. Nous (aller) être économistes. 3. Il (aller) lire ce livre demain. 4. Ils (aller) prendre la douche. 5. Elle (aller) lui répondre. 6. Je (aller) jouer di piano. 7. Elles (aller) écrire la lettre. 8. Je (aller) prendre ce livre de la bibliothèque. 9. Aujourd’hui je (aller) travailler avec mes amis. 10. Il (aller) parler avec elle. 11. Je pense que vous (aller) voir sa maison. 12. Ils (aller) manger ensemble. 13. Je (aller) dessiner ce portrait aujourd’hui.

 

59. Traduisez: a)1. Je vais chez mes amis. Je vais avoir ta photo. 2. Nous allons manger avec lui. Nous allons au restaurant. 3. Ils vont prendre l’enfant du jardin. Ils vont à pied.

b) 1. Сегодня мы собираемся поговорить с ней. 2. Сейчас  я приму душ. 3. Ты будешь экономистом! Ты хорошо считаешь! 4. Они возьмут эти книги в библиотеке. 5. Я не думаю, что она ответит на этот вопрос. 6. Мы собираемся прочитать эту книгу завтра. 7. Я увижу моего сына сегодня. 8. Мой муж будет работать с ним. 9. Я не собираюсь разговаривать с ним. 10. Вы будете смотреть телевизор? 11. Ты будешь сегодня работать? 12. Он нарисует твой портрет.

 

глаголы III группы (Présent)

1. prendre (брать)  / comprendre (понимать) / apprendre (учить)/ répondre (отвечать),

Prendre

je prends         nous prenons           Prends! Prenons! Prenez!

tu prends        vous prenez

il prend           ils(elles) prennent         

(p.p. – pris, compris, appris, répondu )

2. lire (читать), écrire (писать), sourire (улыбаться), dire (сказать)

Lire

je lis                nous lisons     Lis! Lisons! Lisez!

tu lis                vous lisez

il (elle, on) lit            ils (elles) lisent

(p.p. – lu, écris, souri)

écrire – nous écrivons, vous écrivez, ils (elles) écrivent Ecris! Ecrivons! Ecrivez!

sourire – nous sourions, vous souriez, ils (elles) sourient Souris! Sourions! Souriez!

 

3. pouvoir (мочь), vouloir (хотеть) – (p.p. pu, voulu)

Pouvoir

je peux            nous povons

tu peux  vous pouvez       

il (elle) peut     ils (elles) peuvent

 

vouloir – je veux, nous voulons, ils (elles) veulent

 

Местоимение-прямое дополнение[2] заменяет существительное-прямое дополнение:

 

Je prends ce crayon. Je le prends.

Je prends cette robe. Je la prends.

Michel appelle ma soeur et moi. Michel nous appelle.

 me (m’)

     te (t’)

Paul le (l’) comprend

     la (l’)

     nous

     vous

     les

Местоимение ставится до глагола!

répondre (отвечать)

je réponds       nous répondons

tu réponds      vous répondez

il/elle répond            ils/elles répondent

 

60. Changez les phrases:

J’aime lire. Je lis beaucoup. Je prends des livre dans notre bibliothèque.- Nous...

J’aime le français. J’ apprends à parler français. Je comprends bien cette langue. – Nous.....

Je dis que je veux être ingénieur. Je lis des journaux scientifiques et j’ écris des articles. - Nous...

Elle dit qu’elle est contente. Elle sourit. Elle lit un text humoristique. Elle aime lire. – Elles....

Il dit qu’il n’est pas content. Il parle avec son voisin. Il répond à ses questions. – Ils ...

Tu as raison. Tu comprends bien ce problème. Tu dis que tu lis beaucoup de livres sur ce problème.- Vous...

Tu ne peux pas marcher. Tu dis que tu es très malade. Couche dans ton lit! – Vous ...

 

61. Mettez les pronoms nécessaires:  1. Est-ce ... comprends le français? 2. ... lisent beaucoup. 3. ... prenons une robe de l’armoire. 4. Est-ce que .... apprenez à jouer du piano? 5. ... sourient toujours. 6. ... fais du ski. 7. Allez-... au jardin? 8. ... écrivons des lettres. 9. ..... écrit une longue composition. 10. Vas-... au théâtre? 11. .... apprennent à faire du ski. 12. Voulez-.... aller avec moi? 13. Peuvent-... jouer de la guitare?

62. Traduisez: a) 1. Nous les comprenons mal. 2. Est-ce que vous apprenez l’histoire? - Est-ce que vous l’ apprenez? 3. Ils prennent leurs enfants de l’école. -  Ils les prennent de l’école 4. Elles lisent les articles étrangers. Elles les lisent 5. Ecrivez la phrase, s’il vous plaît! Ecrivez–la! 6. Prenez les livres de la table! Prenez-les!

b) 1. Je vous écris une longue lettre. 2. Tu ne me réponds pas. Pourquoi? 3. Il ne te comprend pas absolument. 4. Elle ne nous comprend pas. Pourquoi? 4. Elle vous sourit toujours. 5. Regardez! Il nous sourit. 6. Je vais vous lire ce livre. 7. Il va vous écrire. 8. Nous allons vous répondre. 9. Ils vont nous prendre. 10. Est-ce que tu vas nous prendre? 11. Elle va me comprendre. 12. Allez-vous les prendre? 13. Elle va la comprendre. 14. Je veux vous comprendre. 15. Il peut nous comprendre. 16. Nous voulons les écouter. 17. Nous pouvons aller à cheval. 18. Ils peuvent vous apprendre. 19. Ils veulent les compendre.

 

63.Transformez les verbs et traduisez les phrases:

a) 1. Je (prendre) un crayon. 2. Nous (apprendre) les maths. 3. Je vous (comprendre). 4. (prendre) votre veste! 5. (Ne pas apprendre) l’histoire! 6. Nous (prendre) des leçons de français. 7. Il (apprendre) à jouer du piano. 8. Elles nous (comprendre) bien. 9. Il vous (comprendre) mal. 10. (prendre) votre place! 11. Je (prendre) une douche toujours.

b) 1.Je (lire) un text français. 2. Nous (lire) un journal scientifique. 3. Ils (lire) une lettre. 4. Est-ce que tu (lire) des poèmes? 5. (lire) votre composition! 6. (lire) ta lettre! 7. Je (ne pas lire) des poèmes.

c) 1. Je (répondre) à votre question. 2. Je (ne pas répondre) à ses lettres. 3. (répondre) à ma question! 4. Nous (répondre) à leurs questions. 5. Ils (répondre) à leurs voisins. 6. Ets-ce que tu (répondre) à ta voisine? 7. Est-ce que vous (répondre) à vos parents? 8. Je (répondre) toujours à vos questions.

d) 1. Je (écrire) une composition. 2. Elle (écrire) une lettre. 3. Nous (écrire) à nos cousins. 4. Elles (écrire) un article. 5. Est-ce que vous (écrire) des articles? 6. Il (écrire) à son ami. 7. (écrire) à vos parents!

e) Je (pouvoir) parler anglais. Nous (pouvoir) aller au cinéma. Ils (pouvoir) faire votre chambre. Il (pouvoir) te répondre. (pouvoir)-vous m’ écrire? Je (ne pas pouvoir) dessiner. (pouvoir)-tu chanter? Peux-tu compter de 10 à 50?

f) 1. Je (vouloir) te répondre, ma chère. 2. (vouloir)-vous manger une tomate? 3. Il (ne pas vouloir) aller à pied. 4. Mon cher, (vouloir)-tu faire ta chambre? 5. Nous (vouloir) faire notre chambre. 6. Je (vouloir) être pilote. 7. Elle  (vouloir) regarder les étoiles. 8.  Nous (ne pas vouloir) aller avec vous. 9. Je (ne pas vouloir) écouter.

! Vouloir c’est pouvoir.

64.Transformez les phrases: Je prends ce crayon -  Je le prends:

Je prends ma veste. Nous apprenons ces formules. Je comprends mes parents. Il apprend les mots nouveaux.. Je lis ce text. Ils lisent ce journal. Je n’écris pas ces poèmes. Nous lisons nos compositions. Il écrit les articles. Je ne comprends pas mon professeur. Je comprends Michel et Nicola. Je prends Julie avec moi.

65. 1. Bonjour, mes amis! Je m’appelle Nicola. Je fais mes études à l’université. Notre université est prestigieuse. Il y a beaucoup de professeurs qualifiés ici. Moi, je veux être économiste. Voilà mon groupe. Nous somme 14 dans notre groupe. Nous apprenons les objets économiques.

Voilà notre prof de maths. Il est très bon professeur, mais je n’aime pas les mathématiques, je ne comprends pas cette science difficile! Vous pensez que je peux, mais je ne veux pas les étudier. Mais oui, je ne les comprends pas! J’ai mal à la tête des maths! Nous écrivons beaucoup pendant les leçon de maths. Des formules, des chiffres ... Compter - je n’aime pas ça. C’est la galère pour moi!

Je veux être parler de mon amie Julie. Elle est très sympa et intélligente. Elle répond toujours pendant tous les leçons. Cette jeune fille charmante lit beaucoup de livres. Il ya beaucoup de livres chez elle. Je pense qu’elle peut faire tout et elle sait tout.

Maintenant c’est la leçon de français. Nous lisons un text intéressant. Puis nous allons écrire une composition. Je pense que je peux faire ça. Je sais beaucoup de mots français et j’ai beaucoup d’idées originales.

pendant – в течение  tout  - все puis – затем, потом

sait – savoir(знать) je sais, tu sais, il/elle sait, nous savons, vous savez, ils savent

Répondez aux questions:

66. Que fait Nicola? Où fait-il ses études? Est-ce que Nicola aime les maths? Pourquoi? Qui est Julie? Comment est-elle? Que Nicola pense de son amie? Est-ce que Nicola ne sait pas le français? Quelles idées a Nicola?

67. Racontez (расскажите) de Nicola tout ce que vous savez. Racontez de Julie tout ce que vous savez.

Racontez de l’ université où Nicola fait ses études.

 

68. !!! professeur de maths/ la leçon de physique /maître (учитель) d’histoire употребляются с предлогом de без артикля

Dites урок истории, преподаватель физики, учитель английского, урок географии, преподаватель русского языка, урок музыки, учитель испанского, урок математики, учитель танцев.

69. Traduisez :

а) 1. Я хочу прочитать эту книгу. 2. Ты можешь нарисовать это дерево? 3. Он говорит, что знает этого человека. 4. У неё болят глаза: она много пишет. 5. У вас болит голова? Я думаю, вы много работаете. 6. Где он живет? О, он живет в большом доме. В его доме 5 комнат, а вокруг дома разбит сад. В саду много деревьев. А у него есть машина? Да, он ездит на работу на машине. 7. Где ты учишься? Я учусь в университете. Он очень престижный. Много квалифицированных преподавателей работают там. В университете есть 2 большие библиотеки, много классов и 5 спортивных залов (une salle de gymnastique). 8. Я учусь играть на гитаре. Я люблю музыку. Вы умеете играть на гитаре? Нет, я не могу и не хочу. 9. Ты не учишь эти формулы? Да, я их учу. Я уже (déjà) знаю три формулы. Тогда отвечай! 10. Вы хотите потанцевать со мной? С удовольствием! (avec plaisir) Но, я не умею. Я вас научу! Спасибо. 11. В вашей школе есть спортзал? Да, есть два.

б)1. - Я вас понимаю.

   -Нет, вы не понимаете.

   -Я вас хорошо понимаю. Вы хотите пойти в театр?

   - Да, это так.  

2. -Откуда вы? Мы вас не понимаем. Вы не знаете французский?

- Да знаю.  Я понимаю немного, но я не разговариваю. Но я знаю хорошо английский.

3. – Вы можете ответить на мой вопрос? Скажите!

 - Думаю, что могу.

- Тогда, отвечайте!

4. Ты заберешь ребенка из детского сада? (l’école maternelle) У меня болит голова.

 - Да, я еду на машине.

- Тогда, возьми его куртку.

в) Отвечайте! Ответь на мой вопрос! Выучите эту формулу! Поймите! Не отвечайте! Выучите французский! Прочтите этот текст! Прочтите его! Напиши письмо! Напишите его! Не пиши статью! Не пиши её! Возьмите карандаш! Выучи эту формулу! Возьми книгу!

Révision

глаголы

любить, работать, думать, кушать, быть, иметь, смотреть, слушать, шагать, делать, говорить, играть, изучать, зарабатывать, идти (ехать), считать, ходить пешком, ездить на велосипеде, ездить на лошади, лежать, читать, брать, отвечать, учить, улыбаться, писать, сказать,

 

еда/части тела/ мебель

 orange, sucre, yeux, chaise, café, bec, tomate, divan, cheveux, pomme, lit, banane, main, citron, patte, soupe, lait, thé, tête, table, pied, armoire

предлоги

под, в, в направлении (к), над, рядом, вокруг, перед, с, без, на

наречия

однако      toujours          плохо             là

сейчас             puis                хорошо     ici     

сегодня     pourtant         мало          bien

всегда             maintenant      здесь         mal

потом             aujourd’hui              там                peu

        

70. Lisez et traduisez le text:

La vie d’ un employé

J’ai un camarade, qui est mécanicien sur une locomotive. Il gagne bien sa vie: 900 F par mois. Mais il fait un dur métier. D’abord, il a le visage et les mains aussi noirs que le carbon. Et puis, il est souvent loin de chez lui. Il mange au restaurant et couche à l’hôtel 3 ou 4 nuits par semaine. Tout cela coûte cher et n’est pas bon pour la santé. Moi, je suis employé dans un grand magasin. Je gagne seulement 550 F par mois. Mais je fais 40 heures par semaine: pas plus. Je peux prendre tous les repas chez moi, coucher tous les soirs dans mon lit, et je me repose le samedi et le dimanche. Oui, j’aime mieux gagner moins et être plus heureux.

par в (периодичность) – 3 jours par semaine (3 дня в неделю)

dur – жесткий, трудный            souvent – часто cher, ère - дорогой  

d’abord – сначала                      loin – далеко           employé,-e - служащий

visage, m – лицо              semaine, f – неделя  seulement - только

carbon, m - уголь                       coûter - стоить         soir, m – вечер  se reposer - отдыхать

 

71. Traduisez: Il gagne bien sa vie/ aussi noirs que le carbon/ il est souvent loin de chez lui/ tout cela coûte cher/ pas plus/ je peux prendre tous les repas chez moi/ gagner moins et être plus heureux

72. C’est vrai ou non?

1. Le camarade de l’employé est ingénieur.

2. Son camarade gagne 900 F par semaine.

3. Le métier de mécanicien est dur.

4. Son camarade couche toujours à la maison.

5. Le mécanicien est souvent loin de chez lui.

5. L’ employé travaille dans un petit magasin.

6. L’employé se repose seulement le dimanche.

 

73.Posez les questions d’après le text.

Dites qui est plus heureux – le mécanicien ou l’ employé?Pourquoi?

 74. Traduisez: 1. Il prend froid souvent. Ils prennent leurs repas au restaurant. Je prends toujours le taxi après (после) le travail. 2. Loin des yeux, loin du coeur. 3. Il habite loin du magasin. 4. Je me repose seulement le samedi. 5. D’abord tu fais, puis tu penses. 6. Nous prenons les leçons d’anglais 3 fois (раз) par semaine. 7. Ce soir je vais regarder un film policier. 8. Il est employé dans une banque. 9. La vie coûte chère. 10. Ecoutez-vous souvent la musique?

 

le printemps – весна; l’été – лето; l’automne – осень; l’hiver – зима auprintemps - en été - en automne - en hiver les mois – месяцы janvier, février,     mars, avril,    mai,   juin,  juillet,  août,    septembre, octobre, novembre, décembre (le) январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь,     декабрь.        5 февраля – le cinq février, le 5 février      (исключение 1 - premier )   le premier février          en janvier, au mois de janvier les jours (дни ) de la semaine lundi            mardi    mercredi   jeidi     vendredi   samedi        dimanche (le) понедельник вторник      среда  четверг     пятница суббота воскресенье Quel jour est-ce aujourd’hui? (Quel jour sommes-nous?) – Какой сегодня день? Aujourd’hui, c’est lundi 3 novembre. – Сегодня понедельник, 3 ноября. Nous sommes le 3 novembre.

 

75.Traduisez: 1. En hiver il fait froid. 2. En été il fait chaud. 3. Au printemps et en automne il fait humide (сырой). 4. Le jeudi nous allons écrire la composition. 5. Il va prendre l’argent de la banque seulement  le 4 septembre. 6. Le 24 avril ils vont voir leurs parents. 7. En juin je peux aller au village. 8. Le 1 janvier est le Noël.  9. Le samedi il va prendre ses repas au restaurant. 10. En février le lait va coûter 25 rouble. 11. Le mercredi nous avons une leçon de français. 12. Le dimanche je vais être au village. 13. Une semaine a 7 jours. 14. Quel mois sommes-nous? Nous sommes en novembre: il fair froid, il pleut (идет дождь). 15. Il y a 12 mois dans une année. 15. Ce n’est pas tous les jours dimanche.

76. Mettez auprintemps - en été - en automne - en hiver:

1. ... nous faisons du ski. 2. ... nous mangeons des fruits. 3. ... nous prenons souvent froid. 4. Le juin, le juillet, l’août sont les mois d’ ... . 5. Nous avons froid ... . 6. Nous avons chaud ... . 7. ... les feuilles des arbres rougissent et jaunissent[3]. 8. ... nous commençons à faire nos études. 9. ... je peux faire du ski. 10. Le mars, l’avril, le mai sont les mois de ... . 11. L’ année a 4 saisons: ... ... ... ... .

 

77. Répondez aus questions: 1. Combien de mois y a-t-il dans l’année? Combien de semaines? Combien de jours? 2. Combien de jours y a-t-il dans un mois? Dans une semaine? 3. Combien y a-t-il de jours en janvier? en février? en novembre? 4. Combien de saisons y a-t-il dans l’année? Quel est leur nom? 5. Combien d’heures y a-t-il dans un jour? De minutes dans une heure?

 

78. Traduisez: летом, 31 декабря,  9 мая, в октябре, в четверг, 11 сентября, зимой, 1 сентября, 7 января, в июне, во вторник, 14 февраля, 21 июня, в субботу, весной, в июле, 8 марта, в понедельник, 23 февраля, 12 июня, в августе,  4 ноября, 11 октября, осенью, 1 января, в воскреcенье, в пятницу.

1242, 1861, в 1917 году, в 1991 году, в 2008 году, 1945, 1799, 1703, 1953, 1961, в 1999 году.

 

79. Traduisez: 1. Nous finissons nos études en juin. 2. Elle rougit toujours quand elle répond au professeur. 3. J’aime l’automne: les feuilles des arbres rougissent et jaunissent. C’est magnifique! 4. Je choisis cette robe. 5. Finis ton travail! 6. Choisissez – rouge ou vert? 7. Elle finit ses études en avril. 8. Ile ne finissent pas encore. Ils ont beaucoup de travail. 9. Tout est bien qui finit bien

80. Mettez finir, rougir, jaunir, choisir, remplir

1. Cette feuille ...it au soleil. 2. Qu’est-ce que vous aimez? ...ez! 3. Nous ...ons cette tasse du lait. 4. Ils ...ent leurs études en mars. 5. En automne les arbres ...ent.

81. Mettez les formes nécessaires: Je finis – nous ... Tu rougis – vous ... Il rougit – ils ... Nous finissons – je ... Ils choisissent – elle ... Vous remplissez – tu ...

 

 Степени сравнения прилагательных и наречий(см. упр.70)

plus ... que (+) Elle est plus contente que son mari. – Она более довольна, чем её муж. 

moins ... que (-) Nous sommes moins contents que vous. – Мы менее довольны, чем вы.

aussi ... que (=) Ils sont aussi contents que moi. – Они также довольны, как и я.

Положит. степень Сравнительная степень Превосходная степень
beau belle belles plus beau plus belle plus belles le plus beau la plus belle les plus belles

Bon, mauvais, petit

Bon хороший mauvais плохой petit маленький Meilleur,-e лучше Pire хуже moindre меньше Le meilleur наилучший Le pire наихудший Le moindre Самый маленький

Bien, mal, beaucoup, peu

Bien хорошо Mal плохо Beaucoup много peu мало Mieux Лучше Pis хуже Plus больше moins меньше Le mieux Лучше всего Le pis Хуже всего Le plus Более всего Le moins Меньше всего

 

82. Traduisez: 1. J’habite plus loin que vous. 2. Nicola est mon meilleur ami. 3. Sa jupe est plus courte que votre jupe. 4. J’ai moins d’argent que vous. 5. Elle est plus brave que moi. 6. Cette fleur est la blus belle. 7. C’est la plus grande usine dans notre ville. 8. Est-il le meilleur dans votre groupe? 9. L’herbe est toujours plus vert dans le pré voisin. 10. La femme du voisin est toujours plus belle.  11. Les plaisanteries (шутки) les plus courtes sont les meilleures.

      83. Mettez dans les phrases poltron, plus, mieux, jeune, dangereux, bon

1. Quelle profession est plus ....- la profession de pilote ou de basketteur? 2. Qui est plus .... vous ou votre soeur? 3. Elle ne veut pas aller à cheval. Elle est plus .... que toi. 4. Mon père est aussi ... que ma mère. 5. Il fait toujours ... que vous. 6. ll danse ... que nous. 7. Elle courit moins vite que lui. 8. Nous marchons plus vite que vous.

84. Traduisez:

a) plus joli – plus joie, moins rond – moins ronde, la plus étroite, moins froid, le plus vieux, plus bas, le plus fort, le plus malheureux – la plus malheureuse, plus longue, meillleur, la plus large, pire, le pire, le plus laid .

b) красивее, самый динный, лучший, наихудший, выше, сильнее, менее старый, самый трусливый, менее глупый, самая умная, самый большой, самый смелый.

с) Она – самая красивая девочка в классе. 2. Этот мужчина – самый высокий в нашей группе. 3. Это самое низкое дерево в нашем саду. 4. Это узкое платье. Это платье уже. Это платье – самое узкое. 5. Это длинная река. Эта река - очень длинная. Это самая динная река. 6. Этот кинотеатр такой же большой, как и этот театр. 7. Я думаю, что это – наихудший вариант. 8. Кто прыгает выше: Николя или Бертран?

         

85. Lisez et traduisez:                        Devant le miroir(Перед зеркалом)

Une petite fille se regarde dans un miroir. Elle demande à sa grand-mère:

 - Grand-mère, pourquoi avons-nous deux yeux, deux oreilles, mais seulement une bouche et un nez?

 - Nous avons deux oreilles pour meux écouter et deux yeux pour mieux regarder et mieux voir. Nous avons aussi deux bras, deux mains, deux jambes et deux pieds.

- Mais oui, bien sûr. Deux jambes et deux pieds pour marcher, pour courir et pour sauter. Et deux mains pour mieux travailler. Mais nous n’avons qu’un seul nez, une seule bouche et une seule langue, pourquoi?

La grand-mère sourit:

 - Nous n’avons qu’ une seule bouche et une seule langue pour moins parler et bavarder encore moins... Et un seul nez pour ne pas le fourrer partout (чтобы не совать его повсюду)!

demander – спрашивать, просить                  ne V que - только

oreille,f - ухо                                       seul,-е – один, единственный

bouche, f – рот                                     courir – бегать

nez, m - нос                                         sauter – прыгать

jambe, f  - нога                                     bavarder  - болтать

se regarde – смотрит на себя от se regarder (местоименный глагол). Возвратное местоимение se (s’) – часто соответствует суффиксу –ся ( или местоим. себя) в русском языке. Данное местоимение изменяется в зависимости от лица и числа глагола: s’appeller – называться Je m’appelle. - Меня зовут (Я называюсь) se laver – мыться je me lave       nous nous lavons    Lave-toi! (Умойся!) Lavons-nous! tu te laves       vous vous lavez      Lavez-vous! (Умойтесь!)   il/elle se lave             ils/elles se lavent Некоторые возвратные глаголы: se réveiller - просыпаться, se lever – вставать, se raser - бриться, se peigner - расчесываться, s’habiller - одеваться, se chausser – обуваться , se baigner – купаться, se reposer – отдыхать, se promener – гулять, прогуливаться

86.Lisez et traduisez:

Je me réveille à 7 heures et je me lève à 7 h 5. Puis je fais ma toilette: je me lave. Je prends un bain (ou une douche). Je me rase avec un rasoir électrique. A 7 heures et demie, je m’habille. A 8 heures moins le quart, je déjeune et je lis un journal. Je vais à l’usine à 8 heures un quart. Je finis mon travail à 6 heures. Après le travail je me promène.

87. Transformez les verbes:

   а ) Tu te réveilles......, Nous nous réveillons...., Ils se réveillent...

   b) Rase-toi, Henri! – Rasez-vous, Henri!

Lave-toi, Michel! Lève-toi, Nicola! Habille-toi, Natalie! Réveille-toi, ma petite! Chausse-toi, plus vite!

  c) 1. Nous (se réveiller) à 8 heures et demie. 2. Je (se demander) toujours pourquoi je n’ai que deux mains. J’ai beaucoup de travail. 3. Je n’aime pas (se raser). 4. Regarde-toi. Prenez la peigne et (se peigner)! 5. Oh! Il est déjà 9 heures! (se réveiller)! 6. Mon enfant ne peut pas (s’habiller). 7. Ma fille (se lever) à 6 heures 10. 8. J’ai mal à la jambe, je ne peux pas (se chausser). 9. Est-ce que tu (se laver) visage avec un savon? 10. En vacances ils (se reposer) dans les montagnes. 11. Est-ce que tu (laver) les oreilles?

   d) 1. Je melave avec un savon. – Je lave mon chien dans le bain. 2. Il se baigne dans la mer. – Il baigne son enfant dans un bain. 3. Nous nous peignons devant le miroir. – Nous peignons notre fille. 4. Je me rase 2 fois par jour. – Il rase souvent ses amis. 5. Est-ce qu tu te promènes souvent dans ce parc? Est-ce que tu promènes ton chien?

88.Répondez aux questions:

Quand vous réveillez-vous? Est-ce que vous vous rasez? Vous rasez-vous souvent? Est-ce que vous vous levez tôt (рано) ou tard (поздно)? Vous habillez-vous vite? Comment vous reposez-vous après vos études? Comment vous reposez-vous le dimanche?

89. Lisez et traduisez:

   1. Я просыпаюсь рано. 2. Встаньте и ответьте на мой вопрос! 3. Мы просыпаемся очень поздно. 4. Я не люблю бриться. 5. Я смотрю на себя в зеркало и понимаю, что я должен  (je dois) расчесаться. 6. Я всегда спрашиваю себя, почему он так несчастлив. 7. Они моются с мылом. 8. Я отдыхаю в горах летом. 9. Помой ноги! Помойте лицо! 10. Искупайтесь! 11. Отдохните! Отдохни в горах! 12. Побрейся! 13. Оденьтесь! 14. Я часто купаюсь в ванной. 15. Он отдыхает в саду. 16. Вы бреетесь электрической бритвой?

90.Lisez et traduisez:                            L’histoire d’un paresseux

Le soleil se lève. Le réveil sonne. Mais Michel ne se réveille pas. La maman entre dans la chambre.

- Michel, mon petit. Il faut te laver! Il est tard!

Mais Michel n’aime pas se lever tôt. Tous les enfants sont déjà à l’école. Lui, il est au lit!

       10 heures sonnent. Enfin notre paresseux se lève. Il ne se lave pas, il s’habille juste pour aller prendre son petit déjeuner.

- Voyons, Michel, tu te mets à table sans te laver!

- Je suis en retard.

Après le petit déjeuner il se lave le bout du nez, il se peigne, puis il s’habille et il va à l’école. Il ne se dépêche pas. En route il rencontre un ami.

Ils bavardent un peu. Ensuite il joue avec un chien. Enfin vers midi il arrive à l’école. Il entre dans la classe mais juste à ce moment il entend: “La leçon est finie.”

- Oh, ce n’est pas pour la première fois!

Voilà l’histoire d’un paresseux!

réveil, m будильник enfin - наконец       arriver – приехать            en route – по дороге

sonner   - звонить paresseux – ленивый se dépêche – торопиться   ensuite - затем        

entrer     - входить    déjeuner,m – завтрак rencontrer – встретить       bout, m - кончик

Il faut - надо         se mettre à – садиться за entendre - слышать

 

91.Lisez et traduisez:                      Les Français en vacances

Où vont-ils?

Les Français choisissent à l’avance l’endroit où ils vont passer leurs vacances d’été: à la montagne ou à la mer. En été ils vont le plus souvent au bord de la mer. Ils choisissent surtout la côte d’Azur, de Marseille à Menton. Chaque ville a sa plage où l’on peut se baigner. Cannes, Nice sont pour les gens plus riches.

Les sportifs vont faire du ski d’été dans les Alpes et les Pyrénées. Beaucoup de Français aiment la montagne à cause des longues promenades et de l’air pur des forêts. Dans les montagnes il y a moins de monde qu’ à la mer.

Mais les vacanciers vont aussi dans toutes les campagnes de France. Certains vont chez leurs parents ou amis. D’autres font un tour de France en campant. Ils dressent leur tente près d’un village pittoresque ou d’une rivière.

endroit, m - место            surtout – особенно      promenade, f – прогулка    forêt, m - лес      

passer    - проводить    côte, f – берег          campagne, f - деревня

montagne, f - гора             gens, pl – люди     certain - некоторый

mer, f - море            pur,-e - чистый     d’autres - другие

dresser la tente – ставить палатку           rivière, f - река

pittoresque – живописный сhaque - каждый     près de – рядом, около

 

92.Répondez aus questions: 1. Où les Français passent leurs vacances? 2. Dans quelles montagnes les les vacanciers français font di ski? 3. Pourquoi les Français aiment-ils les montagnes? 4. Où passez-vous vos vacances? 4. Est-ce que vous aimez camper? 5. Est-ce que vous aimez vous baigner dans la rivière? 6. Comment voulez-vous vous reposer pendant les vacances d’ hiver? 7. Comment voulez-vous vous reposer pendant les vacances d’été?

 

93.Mettes l’article et change les forme de l’adjectives: ... mer (bleu), ....campagne (pittoresque), ... (long) rivière, .... (haut) montagne, ...air (pur), .... main (pur), ...travail (dur), ...lit (dur), .... (large) côte, ... (seul) nez, .... (seul) femme, ....(grand) bouche, ...(grand) oreille, .... (long) jambe.

94. Complétez la lettre avec: ancien(ne) – древний, pittoresque, intéressant(e), haut(e), bon (ne), content (e), gentil (le), grand(e), cher(e), nouveau(elle), beau (belle)

Ma .... Claudine!

Merci de ta ... lettre. Je suis très ... de tes ... nouvelles. C’est vraiment .... d’aller visiter la Russie. C’est un pays très ... et très ... . Imagine un peu ses ... montagnes, ses ... forêts, ses villes ... et ... . C’est fantastique! ... voyage, ... chance!

Je t’embrasse. (целую) Nicole

95. Lisez et traduisez:

A la neige

Au moment du Noël, pendant les deux semaines de vacances, beaucoup de jeunes écoliers, lycéens ou étudiants partent “à la neige”. Les plus petits font le voyage avec leurs parents. Les plus grands partent en groupe – cela coûte moins cher – non seulement à Noël mais aussi pendant les trois premiers mois de l’année: la saison des sports d’hiver. Tout le monde n’a pas assez d’argent pour aller à la neige pendant une, deux semaines et encore moins un mois. Mais il y a des dizaines de milliers de jeunes qui vont passer un mois à la montagne, en continuant à travailler, comme dans leur école, dans ce qu’on appelle “les classes de neige”. Le savez-vous?

neige, f - снег                             année, f – год           assez - достаточно

Noël - рождество                                 dizaine - десяток

partent – partir pour (уезжать в IIIгр.) en continuant - продолжая (continuer à Iгр.)

 

96. Qu’est que les Français font pendant la saison des sports d’hiver? Où les jeunes font-ils leurs études à la montagne? Qu’est-ce que vous faites à Noël? Voulez-vous passer les vacances d’hiver à la montagne?

 

Местоимение on употребляется с глаголом в 3-ем лице ед.числа и имеет неопределённо-личное значение. On = moi, nous, vous, tout le monde. On est content. - Я (мы и т.д.) доволен (довольны) On danse. – Мы танцуем (Танцуют).

 

97. Lisez et traduisez les proverbes:

1. Quand on aime, ne compte pas. 2. Quand on veut, on peut. 3. On ne peut pas tout avoir. 4. On ne fait pas d’omelettes sans casser les oeufs (яйца). 5. On revient[4] toujours à ses premières amours.

98. Lisez et traduisez

Papa est d’accord

Voilà toute notre famille: ma femme, mes enfants et moi. Nous aimons beaucoup les vacances. Au printemps commencent les discussions qui n’en finissent pas du matin au soir. La grande question: où aller en vacances?

- A la campagne! dit ma femme, qui a toujours de bonnes idées. Allons chez mes parent, ils ont un grand jardin et près de leur village il y a une belle rivière. Les enfants aiment passer le temps au bord de la rivière et toi, tu aime la chasse. C’est commode et grand-mère est si contente de nous voir chez elle!

- Ah, non! répond mon grand fils, la campagne, c’est beau en hiver, quand on fait du ski, mais en été ... non! Allons à la mer! Allons à Nice!... Le matin, on va à la plage, on joue au volley-ball avec des amis, on prend des bains de soleil et le soir on danse sous la lune.

- Non, dit ma fille, toujours la mer, la plage! Non, allons à la montagne, je connais une station de ski très sympatique. Et toi, papa?

Et moi? Moi, je suis d’accord avec tout le monde!

 

Lisez

Quels bavards,             Est-ce grec,

Ces canards!            Italien

Ils ne disent              Ou anglais?

Que bêtises!             En tout cas,

Coin, coin, coin, Je ne les

A plein bec!              Comprends pas

 

Qui ne risque rien n’a rien.

 

avoir raison    быть правым

avoir tort быть неправым  

avoir faim хотеть есть ( быть голодным)

avoir soif хотеть пить (жаждать)

avoir mal à болеть (иметь больным к-л орган)

avoir chaud.    испытывать жар

avoir  froid мерзнуть

 

1. J’ai mal à la main. 2. Tu n’as pas raison. 3. Nous avons soif. 4. Est-ce que vous avez soif? 5. Nous avons deux amis. 6. Les absents ont toujours (всегда) tort. 7. L’argent n’a pas d’odeur. 8. Simon Dupont a un petit accent. Il est du Canada. 9. Les dames ont toujours raison.

 

 

b) - Bonjour, Mr Pira!

- Bonjour, mon cher! Comment allez-vous?

- Comme ci, comme ça.

- Dèshabillez-vous, Mr Richard. Je vais vous examiner.

- Merci.

 

il fait froid (chaud/humide) холодно (жарко/сыро)

faire l’examen                    проводить экзамен

faire écrire (travailler)        заставить писать (работать)

faire ses études                  учиться

faire la classe                     давать урок

faire un cours                    читать лекции

faire du sport                     заниматься спортом

faire des progrès                делать успехи

faire son service                 служить в армии

faire sa chambre                убирать комнату

faire le ménage                   вести хозяйство

faire attention à                 обращать внимание на

 

1. Je fais mes études à l’academie. 2. Il fait chaud aujourd’hui. 3. Il ne fait pas très froid à présent. 4. Mon frère fait du sport. 5. Mes amis d’ Oufa font du ski. 6. Le 14 juillet les professeurs de France ne font pas les cours. 7. Où est votre cousin? Il fait son service à Oufa. 8. Fais ta chambre! 9. Faites attention à votre enfant! 10. Fais ton mari parler! 11. On fait des progrès.

 

Lisez et traduisez

Rex, le petit chien

Hier, j’ai trouvé un petit chien dans la rue. Un petit chien gris. Quand je l’ai vu, tout seul, sous un arbre, j’ai pensé: “Ce petit chien n’a pas d’amis... Je vais être son ami.... je vais lui donner mon petit pain au chocolat.”

Quand le petit chien a mangé le chocolat, il est venu avec moi. Je l’ai appelé Rex, comme dans le film que j’ai vu mercredi dernier.

Ah! Ça va être une bonne surprise pour papa et pour maman! Ils vont être bien contents quand ils vont voir Rex. Rex va garder la maison, et il va m’aider à trouver les bandits, come dans le film.

Mais vous savez, quand je suis arrivé à la maison, quand je suis entré avec Rex, maman m’a demandé: “Où as-tu trouvé cet animal?” Moi, l’ai expliqué que Rex est un pauvre chien, qu’il n’a pas de maître, qu’il va garder la maison, et que... mais Rex a sauté sur le divan, et il s’est couché dessus! Quand maman a vu ça, elle a crié très fort: “Je ne veux pas de chien à la maison! Je te donne une minute pour sortir ce chien de la maison!”

Alors, j’ai pris Rex dans mes bras, et je suis sorti dans le jardin. J’ai commencé à pleurer....

C’est vrai ou non?

1. Le garçon a vu le chien dans la rue.

2. Ce chien n’avait pas de maître.

3. Le garçon a donné de la viande au chien.

4. Le garçon a vu le film sur le chien Rex.

5. Mercredi dernier le garçon a vu un film policier.

6. La mère du garçon était contente de voir Rex chez elle.

7. Rex voulait jouer avec le garçon et sa maman.

8. La maman du garçon a donné à manger au chien.

9. La maman n’a pas laissé Rex à la maison.

10. Le chien est resté chez le garçon.

 

bavard, -e - болтливый

le canard, la cane - утка

en tout cas – во всяком случае

 

Lisez et traduisez les proverbes:

Tel père, tel fils. Tel chien, tel maître. Tel maître, tel valet.

 

Lisez et traduisez

La Tour Eiffel.

La Tour Eiffel est un monument qui est devenu le symbole de Paris.

Elle est construite en 1889. le visiteur qui monte au sommet peut voir les environs jusqu’a 67 kilomètres.

L’air qu’on respire à la troisième plate-forme de la Tour est très vivifiant. Les 300 personnes qui travaillent sur la Tour Eiffel sont rarement malades. Leur santé est bonne.

Sur les plates-formes de la Tour il y a des restaurants, des cafés, des kiosques.

On repeint la Tour Eiffel tous les 7 ans. Cela prend 35 000 kilogrammes de peinture. La couleur est d’un brune clair.

La Tour Eiffel est devenue le symbole de Paris. Et pourtant à sa naissance les Parisiens protestaient, ils la trouvaient laide.Maintenant les Français aiment beaucoup leur Tour Eiffel.

Приложения

Артикль

 

Артикль - особенная часть речи, которая присутствует во французском языке. Для овладения грамматикой французского языка очень важное значение имеет понимание роли артикля.

Артикль является служебной частью речи: сообщает нам о роде и числе имени существительного. Отсутствие артикля также может нести для нас определенную информацию.

  • Je vois un homme. - Я вижу (какого-то) мужчину.
  • Je vois une femme. - Я вижу (какую-то) женщину.

В этих предложениях употреблены un - неопределенный артикль мужского рода и une - неопределенный артикль женского рода, которые означают какого-то мужчину и какую-то женщину (мы, конечно же, так не говорим, но французский артикль означает примерно это). Употребляются неопределенные артикли, когда в разговоре упоминаются объекты, неизвестные одному из говорящих. Так, если бы я хотел вам сообщить, что у меня есть брат или сестра, то неопределенный артикль будет весьма уместен:

  • J′ai un frère. - У меня есть брат.
  • J′ai une soeur. - У меня есть сестра.

Или я вам описываю какие-либо предметы:

  • C′est un livre. - Это - книга.
  • C′est une porte. - Это - дверь.

Но после того, как мы упомянули в разговоре о чем-либо, то дальше мы можем употреблять определенный артикль, который имеет в единственном числе две формы:

  • le - определенный артикль мужского рода;
  • la - определенный артикль женского рода.
  • Je mange une carotte. La carotte est sucrée.
    - Я ем морковку. Морковка сладкая.

    То есть, когда понятно о ком или о чем идет речь - употребляем определенный артикль. Наличие определяющих конструкций тоже нам поможет:

    Le frère de mon ami est dans une mission.
    - Брат моего друга в командировке.

    Здесь нам ясно чей брат (моего друга), но не ясно в какой командировке.

    Ferme la porte. - Закрой дверь.
    (Если ситуация подсказывает какая дверь имеется в виду.)

    Если предмет является единственным в своем роде или, напротив, выступает в роли представителя целого рода, то употребим определенный артикль:

    Le soleil brille. - Светит солнце.
    Le chien est l′ami de l′homme. - Собака - друг человека.

(l' - артикль le и некоторые другие служебные слова и меcтоимения (de, ce, me, se ...) теряют букву e (а артикль la букву a) перед словом, начинающимся на гласную и, в некоторых случаях, на букву h)

Подводим итог:


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 452;