Из них будут и несчастный и счастливый.



Всевышний Аллах говорит: «В Нашем уничтожении неверных, и спасении верующих есть:

﴿لآيَةً﴾ «Знамение» – т.е. увещевание, наставление,

указывающее на правдивость того, что Мы обещаем в мире вечном.

﴿إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ ﴾

«Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам

и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели». (40:51)

 

Аллах также сказал:﴿فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّـلِمِينَ﴾

«Тогда Господь внушал им: “Мы непременно погубим беззаконников”».

 (14:13 до конца аята)

 

Слово Аллаха:﴿ذلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ﴾

 «Это - день, для которого собраны будут люди» – т.е.

от первого до последнего, как об этом сказано в словах Аллаха:

﴿وَحَشَرْنَـهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً﴾ «Мы соберём их всех и никого не упустим». (18:47)

﴿وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ﴾ «И это - день, который увидят» – т.е.

великий день, на котором будут присутствовать ангелы, будут собраны пророки,

а также все творения, будь то джины или люди, птицы, звери и животные.

В тот день будет судить Справедливый, который не притеснит

и на вес горчичного зёрнышка, а благое дело приумножит.

﴿وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لاًّجَلٍ مَّعْدُودٍ ﴾ «и Мы отсрочим его только на отчисленный срок» – т.е.

на определённый период, который не увеличится и не уменьшится.

﴿يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ﴾

«В тот день, когда он наступит, душа будет говорить только с Его разрешения»

 В Судный день, когда можно будет говорить только с разрешения Аллаха,

как говорится в словах Аллаха:﴿لاَّ يَتَكَلَّمُونَ إِلاَّ مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـنُ وَقَالَ صَوَاباً﴾

 «Не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый». (78:38)

Или в словах Аллаха:﴿وَخَشَعَتِ الأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـنِ﴾

 «Их голоса перед Милостивым будут смиренны». (20:108)

В двух «Сахихах» приводится хадис,

в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!)  сказал:

«وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا الرُّسُلُ، وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّم»

«В тот день будут говорить только посланники.

 А речь посланников в тот день будет такой: «О, Аллах, спаси, о, Аллах, спаси!»

(Бухари 806, Муслим 183).

 

Слова Аллаха:﴿فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ﴾

Из них будут и несчастный и счастливый»

 – из тех, кого соберут будут несчастные и счастливые. Как об этом ещё сказал Аллах:

﴿فَرِيقٌ فِى الْجَنَّةِ وَفَرِيقٌ فِى السَّعِيرِ﴾

«Одна часть людей окажется в Раю, а другая часть окажется в Пламени». (42:7)

 

Хафиз Абу Я’ля в своём «Муснаде» передаёт от ибн Умара,

что Умар сказал: «Когда был ниспослан аят:

﴿فَمِنْهُمْ شَقِىٌّ وَسَعِيدٌ﴾ “Из них будут и несчастный и счастливый” – я спросил:

 “О, посланник Аллаха, будет ли нам знак, к какой группе мы принадлежим?

Будет ли это по причине того, что человек совершил или не совершил?”

посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!)   ответил:

«عَلَى شَيْءٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ يَا عُمَرُ وَجَرَتْ بِهِ الْأَقْلَامُ،وَلَكِنْ كُلٌّ مُيَسَّرٌ لِمَا خُلِقَ لَه»

«О, Умар, это будет по причине того, что человек совершил.

И перья уже высохли. Но каждое дело облегчено для того, чего оно сотворено».

 

Затем Аллах сообщил о положении несчастных и положении счастливых:

فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُواْ فَفِى النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ

(106) А те, которые несчастны, - в огне, для них там - вопли и рёв,

خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ إِلاَّ مَا شَآءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

(107) Вечно пребывая там, - пока длятся небеса и земля, если только не пожелает твой Господь, - ведь твой Господь - исполнитель того, что Он желает!

Аллах говорит:﴿لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ﴾

 «Для них там - вопли и рёв» – ибн Аббас сказал,

что слово (زَفِيرٌ) означает голос из гортани, а слово (شَهِيقٌ) означает голос из груди.

Т.е. они будут вдыхать с воплем, а выдыхать с рёвом от того мучения, что там будет.

 Мы прибегает к Аллаху от этого.

﴿خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ﴾

«Вечно пребывая там, - пока длятся небеса и земля»

 Имам Абу Джафар ибн Джарир сказал: «В традиции арабов, если они хотели сказать о чём-то долговечном и продолжительном, были слова: “Постоянно, пока длятся небеса и земля”,

или “Пока будут сменяться ночи и дни”. Или же: “Пока будут продолжаться ночные беседы”. Этим самым они подчёркивали бесконечность этого или того явления.

Всевышний Аллах выразился их же слогом:

﴿خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ﴾

“Вечно пребывая там, - пока длятся небеса и земля”»

 Я (Ибн Касир),

считаю, что речь идёт о буквальном смысле, т.к. и в той и в этой жизни будут небеса и земли. Как об этом сказал Аллах:﴿يَوْمَ تُبَدَّلُ الاٌّرْضُ غَيْرَ الاٌّرْضِ وَالسَّمَـوَتُ﴾

 «В тот день земля будет заменена другой, равно как и небеса». (14:48)

Хасан аль-Басри прокомментировал слова Аллаха:

﴿مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ﴾

«”Пока длятся небеса и земля”

 –  Аллах подразумевает другое небо и другую землю, которые будут вечными»

Слова Аллаха:

﴿إِلاَّ مَا شَآءَ رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴾

«Если только не пожелает твой Господь,

- ведь твой Господь - исполнитель того, что Он желает!» –подобно словам Аллаха:

﴿النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَـلِدِينَ فِيهَآ إِلاَّ مَا شَآءَ اللَّهُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾

«”Огонь будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иначе!” Воистину, твой Господь — Мудрый, Знающий. (6:128)

Есть мнение, что в исключение в этом аяте входят грешники из числа единобожников, которых Аллах выведет из ада по заступничеству заступников из ангелов,

пророков и верующих. Они будут ходатайствовать за грешников до тех пор, пока не придёт милость Самого Милосердного из милосердных, и выведут тех, кто вообще не совершил добра, но когда-то сказал при жизни: «Нет божества, кроме Аллаха».

Об этом упоминается во многих сборниках хадисов от посланника Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), таких, как хадис от Анаса ибн Малика, от Абу Саида аль-Худри,

от Абу Хурайры и других сподвижников. Затем в аду останутся только те,

кто должен быть там вечно, и им никак не избежать этого.

Так считают по поводу толкования этого аята большинство учёных, ранних и поздних .

 

Аллах сказал далее:

 

وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِى الْجَنَّةِ خَـلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ إِلاَّ مَا شَآءَ رَبُّكَ عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ

(108) А те, которые достигли счастья, - в раю, - вечно пребывая там, пока длятся небеса и земля, если только твой Господь не пожелает, - наградой не отсеченной.

Всевышний Аллах сказал:﴿وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ﴾

 «А те, которые достигли счастья» – т.е. из числа последователей пророков.

﴿فَفِى الْجَنَّةِ﴾ «В раю» – т.е. их последним пристанищем будет рай.

﴿خَـلِدِينَ فِيهَآ﴾ «Постоянно там» – т.е. вечно пребывая там.

﴿مَا دَامَتِ السَّمَـوَتُ وَالاٌّرْضُ إِلاَّ مَا شَآءَ رَبُّكَ﴾

«Пока длятся небеса и земля, если только твой Господь не пожелает»

– здесь смысл исключения в том, что их пребывание в благодати не само собой разумеющееся, а связанное с волей Аллаха, и Ему хвала за это. Им будет внушаться прославление и восхваление Аллаха, как внушается дыхание.

Ад-Даххак и аль-Хасан аль-Басри считали, что речь идёт об ослушниках из числа единобожников, которые будут в огне, а затем будут вытащены оттуда.

Затем Аллах завершил аят словами:

﴿عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ﴾ «Наградой бесконечной» – т.е. которая не будет отрезана.

Так считали Муджахид, ибн Аббас, Абу аль-Алия и другие.

Это для того, чтобы никто не подумал после упоминания воли Аллаха, что блага в раю могут поменяться или кончиться. Аллах решил, что они будут вечными и беспрестанными.

Так же, как и адское наказание, хотя оно связано с волей Аллаха, но оно по Его справедливому решению будет вечным. Поэтому Аллах сказал:

﴿إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴾ «Ведь твой Господь - исполнитель того, что Он желает!»

Подобно тому, как Он сказал:﴿لاَ يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْـَلُونَ ﴾

 «Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены». (21:23)

тут Аллах смягчил сердца и закрепил намерения словами:

﴿عَطَآءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ﴾ «Наградой бесконечной».

В двух «Сахихах» приводится хадис, в котором посланник Аллаха

(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

«يُؤتَى بِالْمَوْتِ فِي صُورَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ فَيُذْبَحُ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ،ثُمَّ يُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ خُلُودٌ فَلَا مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلَا مَوْت»

«Приведут смерть в виде красивого барана и зарежут между раем и адом,

 а затем скажут: «О, обитатели рая – вечность без смерти!

И, о, обитатели ада – вечность без смерти». (Бухари 4730, Муслим 2849).

В «Сахихе» приводится, что посланник Аллаха

 (Да благословит его Аллах и приветствует!) также сказал:

«فَيُقَالُ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ إِنَّ لَكُمْ أَنْ تَعِيشُوا فَلَا تَمُوتُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَشِبُّوا فَلَا تَهْرَمُوا أَبَدًا،

 وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَصِحُّوا فَلَا تَسْقَمُوا أَبَدًا، وَإِنَّ لَكُمْ أَنْ تَنْعَمُوا فَلَا تَبْأَسُوا أَبَدًا»

«Будет сказано: “О, обитатели рая, поистине вам вечно жить и не умирать. И вам быть вечно молодыми и не стареть. Поистине вам быть здоровыми и не болеть. Поистине вам вечно пребывать в благе и никогда не бедствовать”». (Муслим 2837).

 

Аллах сказал делее:

 

فَلاَ تَكُ فِى مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَـؤُلاءِ مَا يَعْبُدُونَ إِلاَّ كَمَا يَعْبُدُ ءَابَاؤهُم مِّن قَبْلُ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍ

(109) Не будь же в колебании относительно того, чему поклоняются эти;


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 110; ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ