Требования к изложению текста
Общие требования к изложению текста
7.1.1 В зависимости от особенностей содержания ТД его положения излагают в виде текста, таблиц, графического материала (рисунков, схем, диаграмм) или их сочетаний.
7.1.2 Текст документа должен быть кратким (по возможности), точным, не допускающим различных толкований, логически последовательным.
7.1.3 При изложении требований в тексте применяют слова: «должен», «следует», «подлежит», «необходимо», «требуется», «разрешается только», «не допускается», «запрещается», «не должен», «не следует», «не подлежит», «не могут быть» и т.п. При изложении в тексте положений, допускающих отступления от требований (инструкций), применяют слова: «могут быть», «как правило», «при необходимости», «допускается», «разрешается» и т.п.
Приводя в тексте требования к наибольшим и наименьшим значениям величин, применяют словосочетания: «должно быть не более (не менее)» или «не должно превышать».
Пример - Массовая доля углекислого натрия в технической кальцинированной соде должна быть не менее 99,4 %.
Допускается использовать в тексте повествовательную форму изложения, например, «применяют», «указывают».
При изложении в тексте рекомендаций применяют слова: «рекомендуется», «не рекомендуется», «целесообразно», «нецелесообразно» и т.п.
Сообщения и приложения излагают в тексте в повествовательной форме.
7.1.4 В тексте не допускается применять:
|
|
- обороты разговорной речи, техницизмы и профессионализмы;
- для одного и того же понятия различные научно-технические термины, близкие по смыслу (синонимы), а также иностранные слова и термины при наличии равнозначных слов и терминов в русском языке;
- произвольные словообразования.
7.1.5 В тексте, за исключением формул, таблиц и рисунков, не допускается применять:
- математический знак «-» перед отрицательными значениями величин (следует писать слово «минус»);
- знак «Æ» для обозначения диаметра (следует писать слово «диаметр»);
- математические знаки величин без числовых значений, например, «>» (больше), «<» (меньше), «=» (равно), «³» (больше или равно), «£» (меньше или равно), «¹» (не равно), а также знаки «№» (номер) и «%»(процент).
7.1.6 Поясняющие надписи в тексте, наносимые непосредственно на выпускаемое изделие (например, на планки, таблички к элеме6нтам управления и т.п.), их выделяют, печатая прописными буквами (без кавычек), например ВКЛ., ОТКЛ., или с кавычками – если надпись состоит из цифр и/или знаков.
Наименования команд, режимов, сигналов и т.п. в тексте следует выделять кавычками, например, «Сигнал+27 включено»
Деление текста
7.2.1 Текст основной части ТД делят на структурные элементы: разделы, подразделы, пункты. Разделы могут делиться на подразделы с соответствующими пунктами.
|
|
7.2.1.1 При делении текста на пункты необходимо, чтобы каждый пункт составлял отдельное положение ТД, то есть содержал законченную логическую единицу.
7.2.1.2 Разделы, подразделы и пункты нумеруют арабскими цифрами.
7.2.1.3 Разделы должны иметь порядковую нумерацию в пределах всего текста основной части ТД.
Пример - 1, 2, 3 и т.д.
7.2.1.4 Номер подраздела включает номера раздела и подраздела, разделенные точкой, а номер пункта - номера раздела, подраздела и пункта, разделенные точками.
Примеры
И т.д.
И т.д.
7.2.1.5 Количество номеров в нумерации структурных элементов ТД не должно превышать четырех.
7.2.1.6 После номера раздела, подраздела и пункта точку не ставят, а отделяют от текста пробелом.
7.2.1.7 Если текст основной части ТД разделен на пункты, то для дальнейшего деления текста используют абзацы, которые не нумеруют, а выделяют абзацным отступом (см. 5.5).
7.2.2 Текст приложения может быть разделен на разделы, подразделы, пункты, которые нумеруют в пределах каждого приложения, ставя перед их номерами обозначение этого приложения и отделяя его от номера точкой.
|
|
Примеры
А.1; А.2; А.3 и т.д.
Б.1.1; Б.7.2; Б.2.1 и т.д.
7.2.3 Если раздел или подраздел ТД или его приложения имеет только один пункт, то его не нумеруют.
Заголовки
7.3.1 Для разделов и подразделов ТД применяют заголовки.
Для пунктов, как правило, заголовки не приводят. Заголовки пунктов используют для выделения их в тексте, если в подразделе этого ТД содержится более пяти пунктов, разделенных на абзацы. При этом заголовки приводят для всех пунктов, включенных в данный подраздел.
7.3.2 Заголовки должны четко и кратко отражать содержание соответствующих разделов, подразделов, пунктов.
7.3.3 Заголовок раздела (подраздела или пункта) печатают, отделяя от номера пробелом, начиная с прописной буквы, не приводя точку в конце и не подчеркивая. При этом номер раздела (подраздела или пункта) печатают после абзацного отступа, оформляемого в соответствии с 5.5.
7.3.4 В заголовках следует избегать сокращений (за исключением общепризнанных аббревиатур, единиц величин и сокращений, входящих в условные обозначения продукции).
В заголовке не допускается перенос слова на следующую строку, применение римских цифр, математических знаков и греческих букв.
|
|
7.3.5 Если заголовок состоит из двух предложений, то их разделяют точкой.
7.3.6 В ТД заголовки разделов, подразделов, пунктов выделяют полужирным шрифтом. При этом заголовки разделов (а при наличии заголовков пунктов также заголовки подразделов) выделяют увеличенным размером шрифта №14 (№16) пт.
Перечисления
7.4.1 В тексте могут быть приведены перечисления.
7.4.2 Перечисления выделяют в тексте абзацным отступом, который используют только в первой строке.
7.4.3 Перед каждой позицией перечисления ставят дефис.
Пример - Предельные (допускаемые) отклонения значений показателя могут быть приведены следующим образом:
- в тексте;
- в таблице;
- в виде отдельного требования.
7.4.4 Если необходимо в тексте сослаться на одно или несколько перечислений, то перед каждой позицией вместо дефиса ставят строчную букву, приводимую в алфавитном порядке, а после нее - скобку.
7.4.5 Для дальнейшей детализации перечисления используют арабские цифры, после которых ставят скобку, приводя их со смещением вправо на два знака относительно перечислений, обозначенных буквами.
Пример - Для всех медицинских изделий установлены следующие дополнительные требования:
а) проведение контроля окружающей среды, который осуществляют в следующих случаях:
1) при поставке стерильных изделий;
2) при поставке нестерильных изделий, которые стерилизуются перед использованием;
3) когда микробиологическая и/или макробиологическая чистота имеет значение при эксплуатации изделий;
б) установление поставщиком и соблюдение им требований к чистоте следующих изделий:
1) предварительно очищенных до стерилизации и/или использования;
2) поставляемых нестерильными, но подлежащими предстерилизационной очистке;
3) предназначенных для использования нестерильными;
Дата добавления: 2020-11-27; просмотров: 145; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!