Связь с частным международным правом и действующим внутренним законодательством 1 страница



КМКПТ применяется только в отношении международных сделок и избавляет от необходимости обращаться к нормам частного международного права в связи с договорами, входящими в сферу ее применения. На международные договоры купли-продажи, выпадающие из сферы применения КМКПТ, а также на договоры, для которых юридически действителен выбор других правовых норм, действие КМКПТ не распространяется. Сугубо внутренние договоры купли-продажи КМКПТ не затрагивает, и они по-прежнему регулируются внутренним законодательством.

Дополнительные сведения

Присоединение к КМКПТ не влечет за собой никаких финансовых последствий для договаривающихся государств. Кроме того, ее применение на национальном уровне не требует создания какого-либо специального органа и не связано с какими либо обязательствами по представлению отчетности.

 

36. Порядок заключения договоров международной купли-продажи товаров в соответствии с Венской конвенцией ООН 1980 года.
Часть II. Заключение договора

Статья 14

1) Предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, является офертой, если оно достаточно определенно и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.

2) Предложение, адресованное неопределенному кругу лиц, рассматривается лишь как приглашение делать оферты, если только иное прямо не указано лицом, сделавшим такое предложение.

Статья 15

1) Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты.

2) Оферта, даже когда она является безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней.

Статья 16

1) Пока договор не заключен, оферта может быть отозвана оферентом, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправки им акцепта.

2) Однако оферта не может быть отозвана:

a) если в оферте указывается путем установления определенного срока для акцепта или иным образом, что она является безотзывной; или

b) если для адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную и адресат оферты действовал соответственно.

Статья 17

Оферта, даже когда она является безотзывной, утрачивает силу по получении оферентом сообщения об отклонении оферты.

Статья 18

1) Заявление или иное поведение адресата оферты, выражающее согласие с офертой, является акцептом. Молчание или бездействие сами по себе не являются акцептом.

2) Акцепт оферты вступает в силу в момент, когда указанное согласие получено оферентом. Акцепт не имеет силы, если оферент не получает указанного согласия в установленный им срок, а если срок не установлен, то в разумный срок, принимая при этом во внимание обстоятельства сделки, в том числе скорость использованных оферентом средств связи. Устная оферта должна быть акцептована немедленно, если из обстоятельств не следует иное.

3) Однако, если в силу оферты или в результате практики, которую стороны установили в своих взаимных отношениях, или обычая адресат оферты может, не извещая оферента, выразить согласие путем совершения какого-либо действия, в частности действия, относящегося к отправке товара или уплате цены, акцепт вступает в силу в момент совершения такого действия, при условии что оно совершено в пределах срока, предусмотренного в предыдущем пункте.

Статья 19

1) Ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнения, ограничения или иные изменения, является отклонением оферты и представляет собой встречную оферту.

2) Однако ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличные условия, не меняющие существенно условий оферты, является акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит устно против этих расхождений или не направит уведомления об этом. Если он этого не сделает, то условиями договора будут являться условия оферты с изменениями, содержащимися в акцепте.

3) Дополнительные или отличные условия в отношении, среди прочего, цены, платежа, качества и количества товара, места и срока поставки, объема ответственности одной из сторон перед другой или разрешения споров считаются существенно изменяющими условия оферты.

Статья 20

1) Течение срока для акцепта, установленного оферентом в телеграмме или письме, начинается с момента сдачи телеграммы для отправки или с даты, указанной в письме, или, если такая дата не указана, с даты, указанной на конверте. Течение срока для акцепта, установленного оферентом по телефону, телетайпу или при помощи других средств моментальной связи, начинается с момента получения оферты ее адресатом.

2) Государственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока для акцепта, не исключаются при исчислении этого срока. Однако, если извещение об акцепте не может быть доставлено по адресу оферента в последний день указанного срока вследствие того, что этот день в месте нахождения коммерческого предприятия оферента приходится на государственный праздник или нерабочий день, срок продлевается до первого следующего рабочего дня.

Статья 21

1) Запоздавший акцепт тем не менее сохраняет силу акцепта, если оферент без промедления известит об этом адресата оферты устно или направит ему соответствующее уведомление.

2) Когда из письма или иного письменного сообщения, содержащего запоздавший акцепт, видно, что оно было отправлено при таких обстоятельствах, что, если бы его пересылка была нормальной, оно было бы получено своевременно, запоздавший акцепт сохраняет силу акцепта, если только оферент без промедления не известит адресата оферты устно, что он считает свою оферту утратившей силу, или не направит ему уведомления об этом.

Статья 22

Акцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот же момент, когда акцепт должен был бы вступить в силу.

Статья 23

Договор считается заключенным в момент, когда акцепт оферты вступает в силу в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

Статья 24

Для целей части II настоящей Конвенции оферта, заявление об акцепте или любое другое выражение намерения считаются «полученными» адресатом, когда они сообщены ему устно или доставлены любым способом ему лично, на его коммерческое предприятие или по его почтовому адресу либо, если он не имеет коммерческого предприятия или почтового адреса,– по его постоянному местожительству.

 

37. Наименование сторон, базис поставки, предмет договора международной купли-продажи товаров.

Договор международной купли-продажи – это соглашение о предоставлении товаров определенного вида в собственность, заключенное между сторонами, коммерческие предприятия которых находятся на территории различных государств.

Для признания договора купли-продажи международным, достаточно лишь одного условия – местонахождение коммерческих предприятий сторон в разных государствах. Национальная (государственная) принадлежность сторон при этом не имеет значения.
То есть не будет являться международной куплей-продажей сделка между российским и иностранным лицом, находящимися на территории России.

Российскими участниками международной купли-продажи могут являться юридические лица, имеющие постоянное место нахождения на территории РФ, и индивидуальные предприниматели, имеющие постоянное или преимущественное место жительства на территории РФ.

Сторонами международной купли – продажи выступают продавец и покупатель.

В обязанности продавца входит:

  • поставить товар;
  • передать относящиеся к товару документы;
  • передать право собственности на товар.

В обязанности покупателя входит:

  • уплатить цену за товар;
  • принять поставку товара в соответствии с требованиями договора.

Международный договор купли-продажи, таким образом, сочетает в себе элементы купли-продажи непосредственно и поставки.

Основным документом, регулирующим международную куплю-продажу, является Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г.

Важно знать, что Конвенция не применяется к купле-продаже: - товаров, которые приобретаются для личного, семейного или домашнего использования, то есть товаров, не предназначенных для предпринимательских целей; - с аукциона; - в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона; - фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег; - судов воздушного и водного транспорта, а также судов на воздушной подушке; - электроэнергии.

Международная купля-продажа включает в себя также и поставку продаваемых товаров. Отсюда важным аспектом в регулировании отношений между продавцом и покупателем выступают условия поставки товаров.

Основной документ, регулирующий условия поставки товаров представлен Международными правилами толкования торговых терминов – ИНКОТЕРМС-2000.

При заключении договора купли-продажи стороны, наряду с другими условиями, должны согласовать и зафиксировать базис поставки товара. Базис поставки устанавливает:

• обязанности Продавца по поставке товара;

• момент перехода рисков порчи и утраты товара с Продавца на Покупателя;

• распределение расходов по перевозке, перевалке, страхованию и таможенному оформлению товара между Продавцом и Покупателем.

А. Обязанности Продавца.

А 1. Предоставление товара в соответствии с условиями договора. Продавец обязан поставить товар согласно условиям договора купли-продажи и предоставить Покупателю счет-фактуру или электронный эквивалент этого документа, а также предусмотренные договором доказательства соответствия товара характеристикам, оговоренным в контракте, — сертификаты качества, соответствия, свидетельство происхождения товара и т. п.

А2. Лицензия, разрешения и другие формальности. Продавец должен за свой счет и на свой риск предоставить экспортную лицензию или иное официальное разрешение, а также выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза товара.

Таким образом, риск возникновения каких-либо дополнительных расходов и сборов по таможенному оформлению экспорта лежит на Продавце. Согласно Конвенции ООН1980 г. о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция), запрещение экспорта, которого нельзя было предвидеть и разумно ожидать, может освободить Продавца от его обязательства по договору купли-продажи.

А5. Переход рисков. Продавец несет все риски утраты или повреждения товара до момента перехода его через релинги судна в согласованном порту отгрузки.

Предусмотренный в этом пункте переход риска утраты или повреждения груза касается только случайных событий (форс-мажор).

А6. Распределение расходов. Продавец оплачивает все расходы, относящиеся к товару до момента фактического его перехода через поручни судна в согласованном порту отгрузки, а также все расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей, оплатой пошлин, налогов и других официальных сборов, взимаемых при вывозе.

Расходы, как и риски, Продавец несет до момента передачи товара, т. е. в течение выполнения своих обязанностей по поставке.

Если будет доказано, что причиной утраты или повреждения явилась передача товара Продавцом с нарушением условий договора (например, неправильная упаковка или маркировка), то Продавец будет нести ответственность даже в том случае, когда повреждение товара произошло после перехода риска на Покупателя. С другой стороны, если Покупатель не обеспечит своевременную подачу судна или своевременную его готовность к погрузке, то он будет нести все риски утраты и повреждения товара с момента истечения согласованного периода поставки судна (при условии, что товар был должным образом индивидуализирован).

А7. Извещение Покупателю. Продавец должен достаточным образом известить Покупателя о том, что товар погружен на борт судна в соответствии со статьей А4.

А8. Доказательство поставки, транспортные документы и эквивалентные извещения по электронной связи. Продавец должен представить покупателю за свой счет в качестве доказательства передачи товара перевозчику обычный транспортный документ, подтверждающий прием товара перевозчиком. При наличии договоренности между Продавцам и Покупателем такой документ может быть заменен эквивалентным электронным сообщением.

А9. Проверка, упаковка, маркировка. Продавец несет все расходы, связанные с проверкой товара (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет мест) при его отгрузке на судно, с целью удостоверить, что поставка выполнена в соответствии с условиями договора. Он также обеспечивает за свой счет надлежащую упаковку и маркировку товара.

А 10. Иные обязанности. По просьбе Покупателя, на его риск и за его счет, Продавец должен оказать последнему полное содействие в получении документов или их электронных эквивалентов, выдаваемых или передаваемых из страны отгрузки и/или страны происхождения товара, которые могут понадобиться Покупателю для ввоза товара в свою страну или для его транзитной перевозки через третьи страны (сертификат происхождения товара, сертификат соответствия, сертификат безопасности и т. д.). Продавец также по просьбе Покупателя предоставляет ему информацию, необходимую для заключения договора страхования.

38. Цена и срок по договору международной купли-продажи товаров.
Цена товара
В соответствии со статьей 14 – это существенное условие договора. В соответствии с нормами статьи 55 Конвенции: в тех случаях, когда договор был юридически действительным образом заключен, но в нем прямо или косвенно не устанавливается цена или не предусматривается порядка ее определения, то считается, что стороны при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимым обстоятельствах в соответствующей области торговли.
Таким образом, если стороны не согласовали цену, то будет действовать условия о цене, определяемое в соответствии с диспозитивной нормой статьи 55 Конвенции. Таким образом, по смыслу статьи 55 условия о цене не относятся к разряду существенных условий. Само по себе положении статьи 55 Конвенции возражений не вызывает (у нас также). Таким образом, просматривается противоречие между положениями статьи 14 и 55 Конвенции.
  Наличие статьи 14 и 55 одновременно – это результат попытки примерить (гармонизировать) нормы различных правовых систем. В законодательстве ряда государств цена является существенным условием, а в других – нет. Но как при применении гармонизировать сами нормы. На этот счет в комментариях в основном содержатся сами положения.
Применение статьи 55 допустимо лишь в исключительных случаях, например: когда покупатель принял и использовал поставленный товар, а цена в контракте в окончательном виде определена не была. Или статья 55 Конвенции должна безусловно применяться в случае, когда заказываются запасные части или комплектующие детали для ранее приобретенного оборудования, но цена в заказе на комплектующие не указывается. Отсюда делается вывод: цена – существенное условие договора, но в исключительных случаях допустимо считать договор заключенным и без согласования цены.
   В свою очередь, высказываются контраргументы. Статья 55 не указывает на какие-то особые обстоятельства и там не используется формулировка «в исключительных случаях». Мнение Баришпольской: нужно исходить из того, что редко когда в контрактах не указана цена. Но если она не была согласована – то можно взыскать цену, взимаемую обычно в таких ситуациях (статья 55).

^ Сроки поставки
Условия о сроках также не относятся к существенным условиям контракта. В соответствии со статьей 33 – продавец должен поставить товар в даты или периоды, установленные договором или любом другом случае в разумный срок после заключения договора.

 

 

39. Качество товара, способы обеспечения исполнения обязательств по договорам международной купли-продажи товаров.
^ Количество поставляемого товара – безусловно существенное, Венская конвенция исходит из безусловной обязанности продавца поставить товар в количестве, предусмотренном договором. Если продавец поставил товар в меньшем количестве, то есть допустил недопоставку, то покупатель вправе потребовать расторжения договора, если продавец не устранит допущенные нарушения в дополнительный срок разумной продолжительности, предоставленной ему покупателем.
При поставке товаров в большем количестве, чем предусмотрено контрактом, покупатель вправе по своему усмотрению либо принять либо отказаться от излишне поставленного товара.

^ Качество товаров
Качество товара в соответствии с Конвенцией (статья 35) должно быть согласовано сторонами в договоре, а при отсутствии такого условия в контракте продавец должен передать покупателю товар обычного качества, соответствующего целям, для которых он обычно используется. Таким образом, норма носит диспозитивный характер.
Таким образом, условия о качестве не относятся к числу существенных условий.

КАЧЕСТВО

Обычно дается ссылка на соответствующий стандарт, то есть повторяется информация, приведенная в "Предмете контракта". При необходимости выделить наиболее важные, имеющие принципиальное значение качественные параметры/характеристики (показатели) товара, такие показатели могут выноситься непосредственно в текст контракта.

Обеспечение исполнения контракта купли-продажи имеет важное значение при исполнении обязательств. Права кредитора, надлежаще исполнившего свои договорные обязательства могут оказаться нарушенными вследствие не соблюдения контракта должником, и кредитор будет нести убытки. В целях предотвращения таких ситуаций, нарушающих интересы участников договора, в гражданском праве выработаны специальные меры, которые призваны содействовать надлежащему исполнению контрактных обязательств и создают для сторон дополнительную уверенность в том, что в случае несоблюдения заключенного контракта их имущественные интересы получат надлежащую правовую защиту. Дополнительные меры, предусмотренные законом или договором и подлежащие применению называются способами обеспечения исполнения контракта. К ним относятся:

1) неустойка - денежная сумма, которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства (ст. 187 ГК РФ);

2) поручительство - поручатель обязывается перед кредитором другого лица отвечать за исполнение последним своего обязательства полностью или в части (ст.203, ч.1 ГК РФ);

3) залог - кредитор имеет право, в случае неисполнения должником обеспеченного залогом обязательства, получить удовлетворение из стоимости заложенного имущества (ст.192 ГК РФ);

4) задаток - денежная сумма, выдаваемая одной из договаривающихся сторон в счет причитающихся с нее по договору - платежей другой стороне, в доказательство заключения договора и в обеспечение его исполнения (ст.209 ГК РФ);

5) гарантии - выдаются одной стороной (банком, организацией) в обеспечение погашения задолженности другой (ст.21 ГК РФ);


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 219; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!