Множественное число. Liczba mnoga



 

Им. okna pola ubrania biurka
         
Род. okien pól ubrań biurek
         
Дат. oknom polom ubraniom biurkom
         
Вин. okna pola ubrania biurka
         
Твор. oknami polami ubraniami biurkami
         
Предл. o oknach o polach o ubraniach o biurkach
         
Зват. okna okna ubrania biurka
         

 


 

25


Для всех склонений польских существительных во множе-ственном числе форма звательного падежа совпадает с формой именительного падежа.

 

Именительный падеж существительных II склонения вомножественном числе всегда имеет окончание , дательный всегда имеет окончание -om, винительный совпадает с име-нительным, творительный всегда имеет окончание -ami,

 

а предложный -ach. Некоторую сложность представляетсобой родительный падеж. Он не имеет окончаний. В этом падеже употребляется чистая основа: okna — okien, słowa — słów, pola — pól. Гласный о в закрытом слоге переходит в ó. В позиции между труднопроизносимыми согласными появляется беглое : biurko — biurek, jabłko — jabłek. Существительные с основой на -ż, -rz имеют в родительном падеже множественного числа окончание -у: nabrzeże (набережная) — nabrzeży, podwórze (двор) — podwórzy.

 

Слова на (imię —имя, plemię — племя, siemię — семя и им подобные) склоняются, подобно их русским соответствиям, по следующему образцу.

 

Единственное число

 

Им.

imię

plemię siemię
           

Род.

imienia

plemienia siemienia
           

Дат.

imieniu

plemieniu siemieniu
           

Вин.

imię

plemię siemię
           

Твор.

imieniem

plemieniem siemieniem
           

Предл.

o imieniu

o plemieniu o siemieniu
           

Зват.

imię

plemię siemię
           
           
Им.   imiona   plemiona siemiona
           
Род.   imion   plemion siemion
           
Дат.   imionom   plemionom siemionom
           

 


 

26


      Продолжение табл.
       
Вин. imiona plemiona siemiona
       
Твор. imionami plemionami siemionami
       
Предл. o imionach o plemionach o siemionach
       
Зват. imiona plemiona siemiona
       

 

К этому же типу склонения относятся существительные среднего рода, обозначающие детенышей животных: kocię (ко-тенок), szczenię (щенок), jagnię (ягненок), prosię (поросенок), źrebię (жеребенок), cielę (теленок), koźlę (козленок), kurczę (цы-пленок), kaczę (утенок), а также слова dziecię (дитя), dziewczę (девушка), zwierzę (животное), bydlę (скотина).

 

Единственное число

 

Им. cielę jagnię dziecię zwierzę
         
Род. cielęcia jagnięcia dzecięcia zwierzęcia
         
Дат. cielęciu jagnięciu dziecięciu zwierzęciu
         
Вин. cielę jagnię dziecię zwierzę
         
Твор. cielęciem jagnięciem dziecięciem zwierzęciem
         
Предл. o cielęciu o jagnięciu o dziecięciu o zwierzęciu
         
Зват. cielę jagnię dziecię zwierzę
         

 

Множественное число

 

Им. cielęta jagnięta dziecięta zwierzęta
         
Род. cieląt jagniąt dzieciąt zwierząt
         
Дат. cielętom jagniętom dzieciętom zwierzętom
         
Вин. cielęta jagnięta dziecięta zwierzęta
         
Твор. cielętami jagniętami dzieciętami zwierzętami
         
Предл. o cielętach o jagniętach o dzieciętach o zwierzętach
         
Зват. cielęta jagnięta dziecięta zwierzęta
         

 


 

27


Слова на -um (muzeum, liceum) в единственном числе не склоняются, т. е. во всех падежах остается одна и та же форма, совпадающая с формой именительного падежа, а во множе-ственном числе они склоняются по первому (см.) склонению:

 

Единственное число

 

Им. muzeum liceum plenum
       
Род. muzeum liceum plenum
       
Дат. muzeum liceum plenum
       
Вин. muzeum liceum plenum
       
Твор. muzeum liceum plenum
       
Предл. muzeum liceum plenum
       
Зват. muzeum liceum plenum
       

 

Множественное число

 

Им. muzea licea plena
       
Род. muzeów liceów plenów
       
Дат. muzeom liceom plenom
       
Вин. muzea licea plena
       
Твор. muzeami liceami plenami
       
Предл. o muzeach o liceach o plenach
       
Зват. muzea licea plena
       

 

Особые формы склонения во множественном числе имеют существительные среднего рода oko (глаз) и ucho (ухо). Это объясняется тем, что когда-то в старославянском языке имелась форма двойственного числа наряду с единственным и множе-ственным:


 

28


Множественное число

 

Им. oczy uszy
     
Род. oczu, oczów uszu, uszów
     
Дат. oczom uszom
     
Вин. oczy uszy
     
Твор. oczyma, oczami uszyma, uszami
     
Предл. o oczach o uszach
     
Зват. oczy uszy
     

 

Слово dziecko (ребенок) образует форму множественного числа не по общим правилам, слово niebo (небо) может обра-зовывать форму множественного числа по общим правилам, но чаще — от корня niebios-.

 

Множественное число

 

Им. dzieci niebiosa
     
Род. dzieci niebios
     
Дат. dzieciom niebiosom
     
Вин. dzieci niebiosa
     
Твор. dziećmi niebiosami
     
Предл. o dzieciach o niebiosach
     
Зват. dzieci niebiosa
     

 

Слово państwo (в значении singularia tantum, т. е. используе-мом только в единственном числе) может обозначать супруже-скую пару или группу людей разного пола, а как полноценное существительное среднего рода, имеющее формы единствен-ного и множественного числа, переводится как «государство». Падежные формы в этих случаях отличаются друг от друга:


 

29


Им. рaństwo polskie (польское państwo Kowalscy (супруги
  государство) Ковальские)
     
Род. państwa polskiego państwa Kowalskich
     
Дат. państwu polskiemu państwu Kowalskim
     
Вин. państwo polskie państwa Kowalskich
     
Твор. państwem polskim państwem Kowalskimi
     
Предл. o państwie polskim o państwu Kowalskich
     
Зват. państwo polskie państwo Kowalscy
     

 


Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 268; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!