HOGEITA ZORTZIGARREN (28.n) IKASKAIA
Урок двадцать восьмой
Berrikuspena – Azalpenak
(Подведение итогов – Объяснения)
Четвертый итоговый урок! И, конечно же, некотрые новые сведения из грамматики, которые мы должны обозначить...
Р
1. Глагол egin - делать | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Внимание! У этого глагола много значений, отличающихся по способу употребления. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а. Он может употребляться в своем прямом значении - делать; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
b. Он может использоваться для логического выделения во фразе того глагола, перед которым он стоит (galdegaia) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
c. Он может являться составной частью многих сложных глаголов: korrika egin - бежать | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2. Номинализация и побудительная форма номинализованного глагола | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Номилизация глагола означает его превращение в существительное (вспомните, как в английском: to eat - eating есть - еда). Для этого необходимо отбросить окончание основы глагола и присоединить к ней суффикс -te или -tze (то есть суффикс причастия настоящего времени без конечно -n). Таким образом мы получаем: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Такая номинализованная форма глагола ведет себя, как обычное существительное, склоняясь по падежам и приобретая с помощью суффиксов дополнительные значения. На этой неделе мы столкнулись с двумя случаями применения побудительной формы: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
а. Простая, или независимая, побудительная форма. Она переводится, как обороты типа "чтобы ..., для того, чтобы ...". Образуется эта форма простым присоединением к номинализованной форме глагола суффикса -ko, например: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3. Немного о частице ba- | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Частица ba-, помимо значения "уже" или "если", также служит для логического подчеркивания глагола в предложении. Сравним для примера: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Запомните также важную вещь: синтетические формы глагола не могут употребляться в баскском языке сами по себе. Эти формы должны обязательно быть предварены каким-либо другим элементом фразы, либо же частицей ba-: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Точно так же, при употреблении фопросительных форм глагола, синтетические глаголы должны быть обязательно предварены частицами ba al: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4. Небольшое предупреждение... строгое | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Не в наших правилах говорить вам о тех вещах, с которыми мы еще не сталкивались. Тем не менее, на следующей неделе мы приступим к изучению темы, насколько важной, настолько же и сложной, могущей привести в состояние смущения любого, кто знаком лишь с европейскими языками. Чтобы немного подготовить вас, чтобы вы не чувсьвовали себя потерянными, мы, пожалуй, рассмотрим те формы глагола, с которыми вам придется столкнуться в ближайшее время. Конечно же, не стоит заучивать ничего наизусть! Все таблицы нужны здесь лишь для того, чтобы вы могли обратиться к ним в минуту затруднений. Все нижеприведенные формы глаголов будут введены постепенно, в контексте уроков, так что... выше нос! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* Глаголы nor-nori-nork в настоящем времени | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
До настоящего момента мы сталкивались с баскским спряжением лишь в виде глаголов типа nor-nork, то есть глагола, в котором есть указание на объект, или прямое дополнение, стоящее в абсолютиве nor (в единственном или множественном числе с добавлением -it-), а также на субъект, стоящий в эргативе nork. Таким образом, мы например получали формы глагола ukan: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Глагол ukan употребляется при спряжении только переходных, естественно, глаголов (которые также называются глаголы nor-nork) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Для спряжения непереходных глаголов nor используется глагол izan: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ni naiz, hura da, gu gara, zu zara, zuek zarete, haiek dira | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В баскском языке глаголы обозначаются по типу объектов, которые могут быть при глаголе (или аргументов) - nor, nor-nork... Пока, как видите, ничего для вас нового мы не сказали. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ОДНАКО: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
в баскском языке также существуют глаголы (и их очень много), которые могут принимать не два, а три аргумента, иначе говоря, если nor - это "кто", nor-nork - "кто кого", то следующий тип глагола - это nor-nori-nork, "кто кого кому". | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Так, глагол "дать, давать" в баскском языке относится к глаголам nor-nori-nork, поскольку отражает не только кто и что дает, но и кому дает: Педро (кто) дает книгу (что) Марии (кому). | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В баскском языке глагол ukan в форме nor-nori-nork меняется каждый раз, когда меняется одно из дополнений, или субъект глагола. При этом все изменения происходят в рамках строгой и четкой структуры, которую мы вам и покажем: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- первая часть глагола ukan указывает на объект - прямое дополнение в абсолютиве nor. Если это дополнение в единственном числе (мы рассматриваем пока только дополнения в третьем лице!), то используется di-, если во множественном - dizki-; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- вторая часть указывает на объект в дательном падеже nori; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- наконец, последняя часть указывает на субъект в эргативе nork. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Формы первого лица dida- и dizkida- употребляются тогда, когда после идет окончание; если субъект nork в третьем лице (hark), то согласно таблице, окончание нулевое, поэтому используется форма dit и dizkit. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По этой схеме вы сами можете образовать необходимые формы, но лучше посмотрим на примере: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Разберем фразу я тебе принес мороженое: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
я = субъект в эргативе nork | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
тебе = объект в дативе nori | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
мороженое (его) = прямое дополнение в абсолютиве nork | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
На баскском эта фраза будет звучать так: nik zuri izozki bat ekarri dizut, где | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
di- = nor (izozki мороженое) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-zu- = nori (zuri тебе) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-t = nork (nik я) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
С множественным объектов фраза будет такой: nik izozki batzuk dizkizut - не правда ли, все понятно? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Можно представить себе и другие комбинации: Ez dizkigute ekarri Они нам их не принесли | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Таким образом, вспомогательный глагол - это целый мир в себе, планета, которая внимательнейшим образом указывает на все свои спутники: прямые дополнения, косвенные дополнения, их число, лицо и т.п.Соответственно, каждый раз, когда меняется одна из этих частей фразы, меняется и сам глагол. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Однако же, не пугайтесь! Все это сложно, но только в самом начале (приведенная в этом уроке таблица относится только к настоящему времени!). В дальнейшем вы начинаете привыкать к этой системе, тем более что она так логична! И хотя пока мы не встречали подобных форм, в дальнейшем мы будем регулярно их использовать. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
В течение следующих недель обучения, каждый раз, встретив форму глагола ukan, которая покажется вам непонятной, обратитесь к этой таблице - возможно, все не так сложно... | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Вторая фаза - Bigarren fasea | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ну что же, то, что мы называем "пассивной фазой обучения", закончилось. С этого момента вы приступаете ко второй, активной фазе, и сможете теперь начать легко говорить на баскском, более активно учавствуя в диалогах уроков (воображаемо, конечно!). Каким же образом? Просто следуйте инструкциям! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
До этого момента мы просили вас читать и слушать диалоги, переводить с баскского на русский, составлять предложения в упражнениях. Таким образом вы "сроднились" со многими особенностями баскского языка. На своем воображаемом письменном столе вы аккуратно разложили элементы конструктора - грамматические правила, слова, правила произношения... Теперь мы хотим, чтобы пользуясь ими (и теми новыми деталями, которые вы получите в следующих уроках) вы могли сами конструировать свою баскскую речь. По каким правилам? Посмотрим: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
теперь вы будете уделять уроку дополнительно десять минут в день; с каждым новым уроком, вы вернетесь к одному из пройденных, начиная с первого; вы будете повторять эти старые уроки, переводя русский вариант диалога на баскский, и - о, чудо! - вы увидите, как это, оказывается, просто и со сколькими нюансами баскского языка вы ассимилировались! |
Дата добавления: 2019-08-30; просмотров: 197; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!