Ест ты останавливаешь свой выбор на ножницах, переходи на страницу 54.



Если на спичках, переходи к странице 42.

52

Вы рассматриваете табло в главном зале.

— Да мы все уже сделали! — восклицаешь ты, изучая список отделений Ботанического сада. — Мы посетили все отделения! Даже поверить труд» но, что мы все успели обойти.

— Правда, — соглашается Керри. — Здорово было. И все же думаю, надо сказать мистеру Денмиду, чтобы он больше не водил сюда класс. Это было так опасно!

— Пожалуй. — Ты пожимаешь плечами. — Но ведь клево было, согласись.

— Первый приз в наших руках, — с энтузиазмом восклицает Керри. — Вот только что это за приз, хотела бы я знать.

Керри смотрит в пыльное окно.

— Вон мистер Денмид с ребятами у главных ворот, — говорит она. — Надо идти к ним.

Вы бежите к огромным дверям.

— Ни с места! — раздается грозный голос, и кто-то хватает тебя за руку. Тебя и Керри.

— Ой! — вскрикиваешь ты. — Простите. — Ты не успеваешь разглядеть, кто же это. Вспыхивает яркий свет, и на миг ты перестаешь что-либо видеть.

— Ну, ребята, вы влипли, — раздается тот же громкий голос. — У вас большие неприятности!

Переходи к странице 126.

53

— Бежим на голоса, — решаешь ты. — Кто знает, куда ведет эта лестница.

— Верно, — говорит Керри. — К тому же она может рухнуть, судя по всему помещению.

Вы с Керри бредете по длинному темному переходу.

— Что-то меня давит мой рюкзак, — жалуется Керри.

— Шшш, — перебиваешь ты ее. — Я хочу понять, о чем они там говорят

Голоса все громче. Как будто рядом, за углом громко работает телевизор. Вы с Керри торопливо поворачиваете.

И замираете, разинув рот. Зрелище действительно невероятное.

Перед вами большое помещение. Похоже на зал для отдыха. Столы для пинг-понга, телевизоры, лампы для загара, музыка. Но не от этого вы остолбенели.

Самое удивительное, что отдыху предаются не люди.

— Растения! — едва шепчешь ты. Помещение набито растениями!

Всюду ходят, танцуют, двигаются растения!

Закрой рот, а то муха влетит. И переходи к странице 32.

54

— Давайте-ка лучше попробуем садовые ножницы, — говоришь ты. — Эти стручки на вид резать легко.

— Только быстрей. У нас нет времени, — подгоняет Керри. — Пошли!

— Поторопитесь! — кричат твои товарищи.

Открываешь дверь и выходишь в тоннель.

— Керри, посматривай, — шепчешь ты.

Она высовывает голову из двери.

В тоннеле жутковато. В полумраке монстров не видно. Садовые ножницы шагах в пятидесяти. Они в спутанном клубке из обрывков ползучих растений.

Ты осторожно пробираешься по тоннелю. Бежишь, стараясь не споткнуться о ползучие ветки.

Хватаешь ножницы, но их цепко держит гибкая лоза,

— Скорей! — шепчет Керри

— Ух! — вскрикиваешь ты. Это все та же лоза. Она обвивает тебя за ноги, как гигантская змея! Она тянет тебя вниз. Ты не удерживаешься и падаешь.

Она тащит тебя по тоннелю все дальше от Керри.

— На помощь! — кричишь ты.

Переходи к странице 127.

55

Как же сказать Керри, что ты увидел. О той страшной штуке, что держит ее.

Ей это явно не понравится.

— Это что-то вроде растения, — начинаешь ты, не отрывая глаз от отвратительного не то растения, не то существа, напоминающего гигантский присосок. — В центре там, эээ... ряды зубов. И еще у него длинный толстый язык,

Керри становится белой как мел.

— А еще? — шепотом спрашивает она.

— Еще? По краям свисают такие зеленые штуки. Ими, как я понимаю, растение хватает...

— Пишу! — договаривает за тебя Керри. - Так вот чем мне придется быть, если ты не спасешь меня. Аааа!

Растение сжимается, подталкивая Керри еще немного вверх. К своей смертоносной пасти!

— Помогите! — кричишь ты.

И безнадежно оглядываешься. У подножия лестницы замечаешь большую банку. Это аэрозоль. Средство от сорняков. Вот что поможет.

Впрочем, рядом лежат большущие ножницы для обрезания веток и сорняков. Это даже еще лучше.

Нельзя терять ни минуты! Выбирай одно из двух!

Если предпочитаешь яд для сорняков, переходи к странице 30.

Если выбираешь ножницы, переходи к странице 96.

56

Прогнило все крыльцо и прихожая! Ты летишь вниз!

Приземляешься на какую-то кучу на цементном полу. Это куча опилок. Она смягчила паление, и ты цел и невредим.

Дурацкая была затея, ругаешь ты себя за свои подвиги. Что теперь делать?

Вокруг темно, но, судя по всему, ты очутился в подвале. По полу разбросан садовый инструмент. В темном углу груда ржавых банок с удобрениями для растений.

Над головой какой-то звук. Едва успеваешь отскочить, как кто-то падает на ту же кучу опилок. Керри!

— Я нагнулась, чтобы посмотреть, что с тобой и чем я могу помочь, — объясняет, потирая зад, Керри. — И полетела!

— Ты хоть ничего? — спрашиваешь.

Она кивает головой.

— Я думаю, мы в подвальном помещении, - поясняешь ты. Встаешь и начинаешь вышагивать взад-вперед. Вообще-то ты не любитель темных помещений.

— Здесь где-то должна быть дверь или лестница, — высказывает предположение Керри. — Надо выбираться. А то мистер Денмид взбесится.

Ты смотришь в дальний угол.

— Точно! Вон там! — кричишь ты.

Лестница! Здорово!


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 125; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!