Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам. 19 страница



Прайморус потянулся к мальчику, собираясь использовать его в качестве щита. Триватор и мужчина одновременно открыли огонь, когда мальчик упал на землю и пополз в укрытие. Прайморус открыл ответный огонь из лазерного пистолета по двум мужчинам, мгновенно нырнувшим за полуразрушенную стену. Он мельком увидел двух своих воинов, лежавших на земле, у здания напротив.

Остальная его команда начала отстреливаться, но их быстро уничтожили перекрестным огнем появившиеся из под обломков люди. Прайморус быстро понял, что люди и Триваторы превосходят его численностью, тем более когда ещё больше взрывов обрушилось на здание и грузовой шаттл. Прайморус быстро нырнул в здание.

* * * * *

Бет вцепилась в руль и, резко вывернув его, заехала за угол. Она подавила усмешку, когда бабушка выругалась так, что покраснели бы мужчины. Бет свернула налево, проехав между двумя строящимися зданиями, и пересекла пустынную дорогу.

— Есть только один способ расчистить дороги. Достаточно лишь снова дождаться атаки пришельцев, и они уничтожат все завалы, — сухо пробормотала Мэри, держась за поручни. — Если ты угробишь нас до того, как мы доберемся до башни, это не поможет делу, Бет.

— Да, мэм, — ответила Бет, отпустив педаль газа. — Ты видишь ещё эти капсулы?

Мэри попыталась выглянуть в окно.
— Триваторы сейчас неплохо их отстреливают. Думаю, их осталось не так много, как раньше.

— Надеюсь, они всех уничтожат, — ответила Бет, поворачивая направо и сразу налево. — Мы сделали это.

Бет свернула на подземную парковку. Заскрипев шинами по гладкому бетону, она поехала к парковке возле лифтов. Остановилась и заглушила двигатель.

— Ну, по крайней мере, ты научилась водить, — заметила Мэри, открывая дверцу и выходя из машины. — На этот раз ты ни во что не врезалась.

— Мне помогали Ричард и Трой, — улыбаясь, ответила Бет, открывая водительскую дверь и выходя из машины.

— Квартира Мейсона находится здесь, — сказала Мэри, поспешно направляясь к двери с табличкой «Служебный вход».

— Никогда не понимала, зачем он выбрал квартиру в подвале, — заметила Бет, ожидая, пока бабушка прижмет ладонь к панели управления.

— Он ненавидит высоту и говорит, что легче выбраться из-под обломков, чем разбиться о тротуар, — ответила Мэри и, махнув рукой, пропустила вперед Бет.

— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Бет.

— Возможно, я и стара, Бет, но ещё не мертва, а Мейсон очень красивый мужчина, — ответила Мэри с веселыми искорками в глазах. — А чем по-твоему я занимаюсь, когда ты работаешь по ночам, сижу дома и вяжу?

— Ты не... О! — удивленно прошипела Бет, с открытым ртом смотря в спину бабушке.

— Не лови ртом мух, дорогая, — возразила Мэри, открывая двери в апартаменты Мейсона.

Бет закрыла рот и покачала головой. Как она могла не заметить, что её бабушка и Мейсон... Она побледнела и вздрогнула.

— Это просто отвратительно, — пробормотала она при мысли о том, чем они занимались. — Я не думала, что старики ещё способны на такие подвиги... да ещё и с Мейсоном! Вау!

Бет поспешила в квартиру. В скудно обставленной комнате Бет заметила следы бабушкиного присутствия. Глубоко вздохнув, она пошла дальше по коридору.

— Ты можешь дотянуться до верхней полки? — спросила Мэри, когда Бет вошла в дверь.

— Позволь мне найти что-то, на что можно встать, — ответила Бет, увидев стул в углу. — Отойди.

Бет схватила стул и подтащила его к шкафу. Встав на стул, осмотрела верхние полки. Аккуратно сложенное оделяло, пара шляп, обувная коробка и...

— Массажное масло? — спросила Бет, посмотрев вниз, на запрокинутое лицо бабушки.

— Не заглядывай под одеяло, — проинформировала Мэри невозмутимо. — Там он хранит секс игрушки и веревки для бандажа.

— Боже, бабуля! — пробормотала Бет, схватив коробку и сунув её в руки бабушки, прежде чем спрыгнуть со стула. — Ты ведь понимаешь, что поломала мне психику на всю оставшуюся жизнь.

— Что ж, самое время тебе побольше узнать о птичках и пчелках, — фыркнула Мэри, не скрывая усмешки.

— Не припоминаю что-то птичек и пчелок с массажным маслом и секс игрушками, — пробормотала Бет себе под нос, недоверчиво покачав головой.

Мэри подошла с коробкой к кровати и открыла её. Быстро порывшись в ней, нашла кольцо и отдала его Бет.
— Держи, — сказала Мэри. Бет кивнула и положила кольцо в карман, пока Мэри закрывала коробку. Затем протянула её Бет. — Вот, поставь её назад на полку.

Бет взяла коробку и поставила её обратно. Спрыгнув со стула, убрала тот в угол, а Мэри закрыла дверцу шкафа. Бет направилась к входной двери и вздрогнула, когда от приглушенного взрыва содрогнулось всё здание.

— Давай выбираться отсюда. Сула сказала, что видела всю башню в огне. И я не желаю быть похороненной в ней, — ответила Мэри, открыв дверь квартиры и жестом приглашая Бет выйти первой.

Бет вышла в коридор и услышала топот чьих-то шагов. Джейсон бежал к ней по коридору. Мэри закрыла за собой двери апартаментов Мейсона.

— Насколько всё хреново? — спросила Бет, когда Джейсон остановился рядом с ней.

— Очень хреново, — ответил Джейсон, хватая её за руку. — Что вы, черт возьми, здесь забыли?

Бет поморщилась от боли, когда Джейсон схватил её за раненную руку.
— Ох, отпусти, — прошипела она, отдергивая руку. И они втроем поспешили дальше по коридору, разговаривая на ходу. — Сулу и меня прошлой ночью атаковали на базе парочка ваксианских головорезов. Меня слегка подстрелили, а вот Сула серьезно пострадала. Как бы то ни было, сегодня утром состояло совещание. Сула искала в бывших апартаментах Бадрика нечто очень важное, и это нечто оказалось у Мейсона. Какие-то странные французские чуваки предсказали нападение, и в этой башне вот-вот разверзнется ад, поэтому нам нужно выбираться отсюда.

Джейсон остановился, как-то странно посмотрел на нее, покачал головой и снова побежал вперед.
— Трой и Джастин на крыше. У нас там оружие. Ричард командует наземными войсками. Я как раз собирался к нему присоединиться, когда увидел, как вы входите в гараж, — объяснил он.

— Мы должны вернуться на базу, — сказала Бет. — Возможно, у нас есть информация, которая поможет победить дретуланцев.

— Мне казалось, ты упоминала ваксианцев. Кто такие дретуланцы? — спросил он, останавливаясь у двери, ведущей на подземную парковку.

Бет перекинула через плечо наполовину растрепавшуюся косу и вздохнула. Пытаться объяснить, кто они такие, оказалось для нее так же сложно, как изучать разные страны в начальной школе.

— Ваксианцы напали на нас на базе, но в этих чертовых капсулах находятся дретуланцы. Они союзники, — объяснила Бет, открывая дверь.

— Мне известно лишь, что нас снова атаковали инопланетяне, и я чертовски устал от того, что они имеют нас, как хотят, — с отвращением ответил Джейсон. — Извини за выражение, Мэри.

— Я спущу тебе это с рук... — начала Мэри, потом ошеломленно зашипела и, отшатнувшись, схватилась за грудь.

— Бабушка! — закричала Бет, кинувшись к пожилой женщине, сползающей вниз по стенке.

— Дерьмо! — выругался Джейсон, метнувшись в сторону от лазерного огня. И захлопнул тяжелую металлическую дверь. — На парковке две инопланетные твари.

— Запри... запри парковку, — прошептала Мэри искаженным от боли голосом. — Ключ... панель управления. Девять-один-один.

Джейсон набрал код. Двери сразу же заблокировались, в том числе и толстая металлическая дверь, ведущая на улицу. Инопланетяне не понимали, что оказались в ловушке, пока не оказалось слишком поздно. Бет опустилась на колени рядом с бабушкой, пытаясь остановить кровотечение из её груди.

— Вот дерьмо! — прошептал Джейсон, с ноткой ужаса в голосе, смотря через толстое стекло в дверях.

— Что там? — спросила Бет, глядя на него со слезами на глазах.

— Эти твари... они... они изменяются. Мы должны выбираться отсюда, — с ужасом прохрипел Джейсон.

— Её нельзя передвигать. Мы должны помочь ей, — всхлипывая, прошептала Бет.

Бет смутно осознавала, что Джейсон не сводит взгляда с нее и бабушки. А она продолжала давить окровавленными руками на рану в груди бабушки. Ослабевшая старушка схватила её за руку.

— Иди, дитя. Я не смогу пойти с вами, — прошептала Мэри.

— Нет! — закричала Бет дрожащим голосом. — Я не оставлю тебя. Джейсон, ты должен помочь мне поднять её. Мы можем выйти через служебный лифт в конце коридора, ведущего в лазарет.

Джейсон отпрянул назад, когда дверь начала раскаляться от лазерного выстрела дретуланцев. Другая тварь пыталась прорваться через металлическую дверь на улицу. Бет видела, как Джейсон повесил оружие на плечо и обнял Мэри за талию.

— Нет, — зашипела Мэри от боли.

— Ты слышала Бет, Мэри, мы не уйдем без тебя, — заявил Джейсон.

Мэри коснулась рукой Джейсона и покачала головой.
— Я чувствую приближение смерти, Джейсон, — прошептала она напряженным голосом. — Уведи отсюда мою внучку и спаси ей жизнь.

— Мэри... — пробормотал Джейсон, заметив, что свет жизни в глазах пожилой женщины начал меркнуть.

— У тебя с собой одна из тех маленьких, обожаемых тобой мин? — спросила Мэри еле слышно.

— Нет, бабушка, пожалуйста... нет. Ты не можешь меня бросить, — закричала Бет. — Пожалуйста... Ох, боже... пожалуйста...

— Забери её, Джейсон. Обещай мне... — прошептала Мэри, когда Джейсон сунул ей в руку маленький детонатор от взрывчатки. — Обещай мне...

— Я обещаю, — пробормотал Джейсон, убрав руку с её талии и с сожалением коснувшись её щеки. — Ты удивительная женщина, Мэри.

— Мы упорно сражались. Не сдавайся, — ответила Мэри, прислонившись к стене. — Иди, Бет. Я люблю тебя, дорогая. И всегда буду любить. Я всегда буду рядом с тобой. — Мэри прижала ослабевшую ладонь к сердцу Бет. — Когда бы тебе ни понадобилась.

Бет всхлипнула, прижимая слабую руку бабушки к своему сердцу. Она яростно замотала головой, когда Джейсон приобнял её за талию. Она хотела воспротивиться. Но вместо этого сжимала руку бабушки, пока та не выскользнула.

— Не-е-ет! — всхлипнула Бет, зарыдав, когда Джейсон наполовину понес её, наполовину потащил по коридору к служебному лифту. — Не-е-ет! — закричала она от боли, уставившись на умиротворенное лицо бабушки. — Нет!

Боль и горе пронзили Бет. Она бы никогда не смогла добраться до лифта без Джейсона. Она споткнулась, от слез у нее перед глазами всё расплывалось. Джейсон активировал лифт и втянул её внутрь. Они оба с мрачным ужасом наблюдали, как дверь на другом конце комнаты сорвало с петель, и длинные щупальца втянулись внутрь помещения, постепенно преобразовываясь в двух дретуланцев почти гуманоидной формы.

Бет видела, как её бабушка слегка кивнула головой, и зажмурилась, когда возникла яркая вспышка, а затем мощный взрыв сотряс коридор. Двери лифта закрылись до того, как их достигла огненная взрывная волна. И Бет тут же рухнула на пол, сотрясаясь в рыданиях.

Глава 22

Сула перевязала очередного раненного человеческого солдата. Со всех сторон доносились взрывы, здание задрожало. Она проигнорировала пульсирующий в ней страх. И это не имело никакого отношения к ней — она боялась за Дестина.

Когда начали поступать первые раненные, Патч и Челси работали не покладая рук. Сула разместилась в комнате ожидания, помогая тем, кто не находился в критическом состоянии. Она обернулась, когда дверь открылась и в комнату ввалился мужчина, поддерживая слишком молодого раненного солдата.

— Мейсон! — вскрикнула Сула, бросаясь на помощь, когда он усадил раненного солдата на последний свободный стул. — Где Дестин?

— Сражается, — ответил Мейсон. — Мы наткнулись на этого парня, ему нужна помощь.

Сула кивнула, с облегчение узнав, что Дестин жив и сражается. Она посмотрела на молодого солдата, когда тот застонал и откинул голову назад. Из его бедра торчал толстый кусок металла. Им должны заняться Патч и Челси.

Не более чем в двухстах метрах от них приземлилась капсула, и от взрывной волны распахнулись двери.
— Вот дерьмо! Черт побери! Ещё один вылупился, — прорычал Мейсон, глядя в открытую дверь.

Сула в ужасе увидела, как дретуланец вывалился из капсулы. И не в гуманоидной, а в своей естественной форме. Он немедленно начал закапываться в землю, пытаясь избежать прицельного огня. Мейсон с громким воплем, срывая с плеча оружие, выскочил наружу, стреляя в дретуланца.

С бешено колотящимся сердцем Сула кинулась к двери. Она взялась за ручку и выглянула наружу. Из-за дыма оказалось трудно разглядеть небо над ними. Здание напротив больницы лежало в руинах и горело. Истребители Триваторов всё ещё сражались с дретуланцами. Капсул оставалось всё меньше. Большинство из них сбили ещё на подлете к земле.

От ужаса у нее перед глазами всё померкло. И быстро пришла в себя, когда Мейсон и два Триватора выстрелили в взбугрившуюся землю рядом с капсулой. Когда земля перестала шевелиться, Мейсон и два воина Триватора настороженно осмотрелись. Сула охнула, увидев, как прогнулась земля в нескольких шагах от них. Один из Триваторов обернулся, когда дретуланец вынырнул из-под земли позади них. И острые щупальца вонзились в бок человеческого мужчины.

— Нет! — закричала Сула, когда мужчина упал и дретуланец снова его атаковал. — Мейсон, берегись!

Сула неосознанно кинулась к Мейсону, опомнившись только, когда оказалась возле него. Она выхватила из-за пояса джинсов жезл майло. Внезапно появилось ещё существо, и Сула, вскинув вперед руку, выпустила из жезла энергетическую волну как раз в тот момент, когда тварь атаковала Мейсона со спины.

Энергетическая волна разорвала щупальца пополам. Словно в замедленной съемке, Сула увидела, как напряглось массивное тело Мейсона, и он упал лицом вперед. Взмахнув жезлом, Сула с силой врезала этой твари по шее, едва не обезглавив его. Один Триватор прицелился в первого дретуланца, изрешетив его тело лазерным огнем, пока тот не рухнул на землю.

Сула рухнула на колени рядом с Мейсоном. По её лицу потекли горячие слезы, когда она с нежностью заглянула в его пустые глаза. Дрожащими пальцами провела по щеке, стирая слезы. Её охватили боль и страдание при мысли о бессмысленной кончине хорошего человека. Подняв взгляд, она сквозь дым посмотрела на царившую вокруг разруху.

— Зачем? — прошептала она, сморгнув застилавшие глаза слезы.

— Падение этой планеты станет началом новой эры, — раздался позади нее голос. — Бросьте оружие, советник, или я отстрелю вам руку.

Сула обернулась и от неожиданности упала. И широко распахнув глаза, изумленно уставилась на искаженное яростью лицо ваксианца. В каждой руке он держал по пистолету. А за ним увидела Триватора, лежащего на земле рядом с убитым им ранее дретуланцем. Она разжала пальцы, и жезл майло упал на землю рядом с телом Мейсона.

— Ты — мой билет из этого мира, — заявил вакианец, жестом приглашая её подняться.

Сула медленно встала. Задержав взгляд на мужчине, наставившем на нее оружие. И задрожала всем телом, поняв, кто он.

— Тебя зовут Прайморус, — прошептала Сула уверенно.

— Иди сюда, принцесса, — приказал Прайморус, взмахнув оружием. — Где другой человек?

— Другой человек?.. — спросила Сула.

— Его зовут Дестин Паркс. Где он? — потребовал ответа Прайморус и, прежде чем схватить её за руку и притянуть к себе, сунул один из пистолетов в кобуру на поясе.

Сула не смогла сдержать вырвавшийся из груди крик, когда Прайморус грубо схватил её за раненный бок — сильная боль пронзила её руку. Он вцепился в нее пальцами сквозь рубашку с длинными рукавами. Она споткнулась на неровной земле, едва сдержав крик, когда Прайморус её встряхнул.

— Я... я не знаю, — сказала она. — Он где-то сражается, а я помогала здесь с раненными.

— У тебя есть коммуникатор? — спросил Прайморус.

Сула неохотно кивнула.
— Да, — призналась она, когда он крепко сжал её руку. — Да, у меня есть коммуникатор, только я не знаю, работает ли он.

— Свяжись с ним. Скажи ему, чтобы встретился с нами у водоема недалеко отсюда на инопланетном транспорте, — приказал Прайморус, дернув её за собой влево и замерев рядом со зданием, когда несколько Триваторов и человеческих мужчин пробежали мимо. — Сейчас же или он найдет тело изрубленным на куски.

— Как ты можешь ожидать, что он прилетит на инопланетном шаттле? Он человек. Он не знает, как управлять такими кораблями, — начала спорить Сула, но тут же зажмурилась от боли, когда он рывком развернул её, впившись большим пальцем в плечо и ткнув дулом оружия под подбородок.

— Он найдет способ, — пробормотал Прайморус. — Свяжись с ним немедленно.

Сула тихонько всхлипнула, когда он убрал пальцы. Её колени ослабли, к горлу подкатила тошнота. На мгновение у нее возник соблазн расслабиться и облевать этого ваксианского ублюдка. Она открыла глаза, и достала из переднего кармана брюк маленький коммуникатор, который дала ей Челси.

Вставив его в ухо, она пробормотала команду связать её с Дестином. Через несколько безуспешных попыток он наконец ответил. И Сула, услышав его задыхающийся голос, вздохнула от захлестнувшей её удушающей волны любви и свирепого желания защитить.

— Сула... — поприветствовал Дестин.

— Дестин... Дестин... — сглотнула Сула, прежде чем смогла продолжить.

— Где ты? Ты в опасности? — спросил Дестин.

— Озеро... Да, Прайморус... Дестин, Мейсон мертв, — прерывающимся голосом прошептала она.

— Скажи ему, — приказал Прайморус, сильно её встряхнув.

— Озеро... Прайморус хочет, чтобы ты встретил нас на озере на инопланетном транспорте, — выдавила она из себя. — Он сказал... он сказал, что если ты этого не сделаешь, то получишь мое тело по кусочкам.

— На озере где? — бесстрастно спросил Дестин.

Сула вопросительно взглянула на Прайморуса. Её охватил страх, когда ваксианец ничего не ответил. И лишь через мгновение она поняла, что он просто не знает местности.

— Скажи ему о старом планетарии, — наконец подсказал Дестин. — Чтобы добраться туда, вам понадобится транспорт. Полетите прямо на восток, пока не доберетесь до озера, затем двигайтесь на север вдоль него. Планетарий находится на острове. Это куполообразное здание. Мне потребуется некоторое время, чтобы достать нужный ему транспорт.

— Будь осторожен, человек. Я не боюсь смерти, — предупредил его Прайморус. — И я бы не сказал того же о советнике.

— Сула... — сказал Дестин.

Сула снова зажмурилась и отвернулась от Прайморуса, забравшего у нее коммуникатор и оборвав связь с Дестином. Сула обернулась, когда ваксианец наконец отступил. Сглотнув страх, она вызывающе на него посмотрела.

— Иди внутрь, — приказал Прайморус, кивнув в сторону ближайшей двери.

Проскользнув мимо него, Сула вошла в двери. В этом здании хранился транспорт, о котором рассказывала Челси. Внутри оказалось темно. Первые три отсека были пусты. В четвертом отсеке обнаружился воздушный транспорт.

— Ты поведешь шаттл, — сказал Прайморус, жестом приглашая её двигаться вперед.

Сула замялась. На её ногах словно повисли гири из тяжелого металла дретуланских капсул. Она покачала головой и остановилась, но Прайморус подтолкнул её в спину.

— Зачем тебе Дестин? — спросила Сула охрипшим голосом.

— Потому что я — сила, с которой нужно считаться! Альянс будет бояться меня, не дретуланцев или ваксианцев, а именно меня! Им нужен пример того, что ждет их впереди. Он первый на очереди, — ответил Прайморус.

Сула сглотнула и открыла дверь со стороны пилота. Она забралась на переднее кресло, а Прайморус уселся сзади. Активировав питание, она подождала, пока двери транспорта закроются и откроются ворота гаража.

— Зачем привлекать человека? Он не входит в Совет Альянса. Почему их должно обеспокоить то, что ты убьешь человеческого мужчину? — спросила Сула.


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 154; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!