Бил (калм.- селезень)                                               Чон нуhсн (калм.- селезень)

Хойр (калм.- два, двое, оба, дву-, двух-)

Хоюрн [хоюрън] (калм.- вдвоём, оба)

Хойрта (калм.- двухгодовалый)

Созвездие - на хтре  (два человека пожимающие руки - близнецы)

 Символическое изображение созвездия Близнецов в древнем Дендерском зодиаке (Верхний Египет).

При Новом царстве это кресло, а также и носилки, видимо, вышли из употребления, хотя носилками продолжали пользоваться для церемоний. Причиной этого, похоже, было то, что за прошедшее между этими эпохами время в Египет были ввезены гораздо лучшие средства сообщения – лошадь и колесница. Было сделано предположение, что египтяне познакомились с лошадью и колесницей благодаря своим завоевателям, варварам-гиксосам; но это не было доказано, хотя, с другой стороны, мы можем быть уверены, что и лошадь, и

колесница были ввезены в Египет в темные времена между Средним и Новым царством, поскольку лошади и колесницы впервые были изображены на памятниках XVIII династии. Слово хтор, которое в более поздние времена означало лошадь, по крайней мере один раз встречается как личное имя на стеле XIII династии, но, поскольку первоначально это слово означало двух животных, впряженных в одно ярмо (что-то вроде нашего слова «упряжка»), оно могло в более ранний период применяться для обозначения двух пашущих быков так же, как в более поздние времена это слово использовалось, когда говорили о лошадях колесницы.

5 ном верхнего Египта  nTrwj Нечеруи «Два бога» Херуи, Кобт.

Также Хор и Сет могут сливаться в единое двухголовое божество Херуифи.

Тав//Тавн (калм.-1- пять; пяти. 2- пятёрка. 3- пятью. 4- в сочет.: олн тавн – множество)

Тавта (калм.- пятилетний)

diwt - пять частей, группа из пяти.

wr diw - величайший из пяти.

Ах-Нәәм (калм.- глава восьмёрки)

Город Хемену (Унуресу, Гермополь) город восьми, где Тот почитался как глава восьмёрки.

Хнум (егип.- H’mun - "Восемь"; копт.- "Шмун") - в мифологии древних египтян - божество плодородия и, согласно легенде, основатель г. Гермополя, где почитали огдоаду ("восьмерку" богов), отсюда происхождение имени.

Хнум (др.егип.- Хнама, позд.егип.- Хнум) - бог в облике барана или человека с головой барана. Хранитель истоков Аписа (Нила), повелитель вод и податель наводнений, бог плодородия и урожая, покровитель разрешающихся от бремени.

Хнум имел власть над судьбой человека, творцом которого он считался. Согласно мифу, он вылепил первых людей из глины на гончарном круге. Вместе с Сатис и Анукет составлял Триаду. Супругами Хнума считалась Нейт и богиня-воительница Манхи, богиня-львица. Священное животное Хнума - баран.

Хнум изначально олицетворял энергию Солнца в весеннее равноденствие; его образом было созвездие Овна.

Йисн (калм.- девять)

Йисәд (калм.- по девять)

Йирн (калм.-1- девяносто. 2- бесконечное множество)

Число девять в древнеегипетском понимании было бесконечным множеством.

Некоторые коротенькие словечки египтяне писали одними буквами: ( П + Н) - пен "этот"

Эн (калм.- это, этот; сей, данный)

Йисәд (калм.- по девять)

  psD - девять

psDt - Группа из девяти. Эннеада богов. Девять Луков традиционных врагов Египта.

Медх (калм.-1- знать, узнавать о чём-либо, быть знакомым с кем-либо. 2- знать кого-что-либо, иметь сведения о ком-чём-либо. 3- узнавать, распознавать; видеть в ком-чём-либо знакомое. 4- ведать, управлять)  

mDH sXAw nsw - начальник царских писцов.

mD - число десять.

   wr mdw Smaw - управлять Десятью в Верхнем Египте                                                                    

wr mD Smaw - Магнат из ''Десяти земель Верхнего Египта''                                                                                      

 mDH - одевать знаки отличия.                                                    

Практически во всех древних обществах существовали возрастные обряды легализации статуса индивида в сообществе других людей - инициации. Сохранились изображения сцен, которые сложно интерпретировать, но они могут быть поняты как инициация. Существовала церемония, во время которой на голове мальчика завязывалась особая повязка (''medh"), после чего он становился взрослым в глазах окружающих, у него появлялись соответствующие обязанности и его детство заканчивалось.

Арв//Арвн (калм.- десять; десяток)

Арвт (калм.- табу – мальчик)

Һур в// Һур вн (калм.- 1- три, трижды. 2- трёх-; третье. 3- при перечислении трёх предметов переводится союзом. 4- тройка оценка)       

Һур вн ирмәгтә (калм.- трёхгранный)

Һучн (калм.- тридцать)

иероглиф сова - М

Иим (калм.- такой, этакий)

иероглиф рука - А

Һар (калм.- рука, руки)                                          Һуур (калм.- кисть руки; запястье)

иероглиф утка - Би (Ба)

Бил (калм.- селезень)                                               Чон нуhсн (калм.- селезень)

Һучн (калм.- тридцать) ≈ Иим- Һу ур- Ч о н нуhсн

 Маб (др.егип.- тридцать) ≈

 Маба (др.егип.- копьё с треугольным наконечником)                       

КУЗНЕЦЫ ГОРА.

В легенде о том, как Гор из Бехта покорил Верхний Египет, сказано, его люди были вооружены металлическим оружием. Изображения на стенах храма Эдфу, иллюстрирующие легенду, показывают, что каждый воин держал в правой руке металлическое оружие, направленное острием вниз , а в левой руке - другое металлическое оружие острием вверх . Сам Гор пронзает гиппопотама копьем и держит животное двойной цепью, которую сжимает в левой руке. Исида тоже держит в каждой руке по цепи, которой скован зверь. Такие люди назывались месниу или месентиу , , то есть «кузнецы» (так переводили это слово старые египтологи). Современные авторы предпочитают переводить это слово как «гарпунеры». Гора часто называют «Гором города Месен» , или «тот, кто из Месен». Помещение в храме Эдфу называлось месент, и, возможно, оно было предназначено для использования гарпунерами или кузнецами. Оружие, которым Гор дрался и которое он вонзил в голову гиппопотама, - это, на первый взгляд, очень длинное копье с острым треугольным наконечником , но некоторые из его изображений, на которые обратил внимание Шеффер, показывают, что оно, очевидно, имело необычную форму и ряд особенностей, которые художник не передал точно. Египтяне называли такое копье маба, - в Текстах пирамид. Три знака означают «тридцать» и произносятся как маб, за ними следует изображение самого оружия. Судя по изображению, приведенному Лепсиусом, оно имело три острия, то есть острых выступа, или, возможно, шипа. Быть может, это были загнутые в обратном направлении крюки, которые, при извлечении, вырывали куски плоти человека и животного, в которых вонзалось копье. Такие изогнутые крюки упоминались в Текстах пирамид, где именовались бан . Они были частью хенбу  или гарпунам Ра, которые имели три крюка с каждого конца. Крюки гарпуна Пепи, судя по Текстам, были как бог-рысь Мафт-Т . Херу-Шемсу, или «слуги (последователи) Гора», упоминаются в Текстах пирамид следующим образом: ,   или . На некоторых частях Текстов пирамид за именем Шемсу-Херу изображается подставка, на которой изображена дубинка; на подставке стоит шакал; затем идет лук и изогнутая палка или бумеранг. Представляется очевидным, что «слуги Гора», использовавшие оружие вроде дубинки, булавы, лука и бумеранга, жили в доисторический период и что вначале они были или спутниками Гора из Бехта во время его успешного похода на Эдфу в Верхнем Египте, или царями, бывшими его непосредственными преемниками в этой стране. Однако шакала на подставке объяснить трудно, так как подобное изображение было эмблемой XVII нома Верхнего Египта (Ликопольского или Кинопольского).

Гүрвлг (калм.- ящерица)

Һурвлзх (калм.- пресмыкаться - например, о змее)

Һурв//Һурвн (калм.- 1- три, трижды. 2- трёх-; третье. 3- при перечислении трёх предметов переводится союзом. 4- тройка оценка)

 aSA - иметься в изобилии.

                                           ящерица + цифра три = Аша (др.егип.- много)

Три одинаковые черточки являются знаком для множественного числа.

Ик (калм.-1) 1- большой, крупный. 2- широкий, обширный, просторный. 3- сильный, громкий. 4-старший. 5- самый большой, величайший, высший, верховный. 6- крупный, важный, значительный. 7- сильный, мощный. 2) 1- много. 2- очень, сильно, весьма)

Их, Ихи, Ихе (Икё, Ихё, Экё), по-монгольски значит "большой".

Икдх (калм.-1- быть больше чем нужно. 2-    увеличиваться, расти, разрастаться)

ifd – четверной.                                                                          ifd - прямоугольный, четырехугольный.                            ifdt - четыре, квартет.                                                                      

 

 

 

 


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 206; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!