Стилистическое использование средств словообразования.
Стилистическая окрашенность словообразовательных средств создаётся за счёт
синонимичных суффиксов, приставок, индивидуального словотворчества, за счёт аффиксов и
субъективной оценки. Можно смело говорить о том, что словообразовательные средства и
целые словообразовательные типы также имеют стилистическую окраску /в том числе и
нулевую, нейтральную / и тяготеют к определённым функциональным стилям. Однако
несамостоятельность словообразования аффиксов, существительное только в составе слова
ставит их стилистическую окраску зависимости от лексико-стилистической парадигмы.
Важную роль играют семантика производящей основы. Например, существительные с
отвлеченными суффиксом – изм образуется от основ слов, обозначающих научные и
общественно-политические понятия: абсолютный – абсолютизм, позитивный – позитивизм
/ср. от «бытовых» слов: Меня публично обвинили в глупизме и тупизме. С.Михалков.
Памятник себе./.
По мнению В.Н. Виноградовой, общепринятая стилистическая противопоставление
книжная - разговорная для словообразования оказывается недостаточным. Целесообразно
выделить две степени разговорности и две степени книжности. Разговорное: 1/то, что разг.
лит. речи постоянно употребляется и является в ней нейтральном лишь при перенесении в
торжественную, официально-деловую, книжную речь воспринимается как сниженная,
неуместная или экспрессивное / билетерша, сгущенка, зеленка, зачётка, газетчик, гаишник /;
|
|
2/то, что в литературной разговорной речи выделяется как сниженная и экспрессивная
/столовка, скучища, курсовка, историчка/, т.е. «разговорно-просторечное». Книжное:
1/книжно-нейтральное, 2.книжно-возвышенная – воссиять, возблагодарить, квазинаучный.
Примеров словообразовательной стилистической синонимии в русском языке
достаточно много: вода – водица – водичка, сестра – сестрица – сестричка, лиса – лисица –
лисичка, старик – старичок – старикашка, белый – беленький – белехонький – белешенький,
толстый – толстенький – толстущий – толстенный, пес – песик – псина – псище.
Сердцевину стилистических ресурсов в словообразовании составляют приставки и
суффиксы субъективной оценки. Их также называют экспрессивными или эмоциональноэкспрессивными. Оттенок уменьшительности обычно сопровождается экспрессией
ласкательности, реже – шутливости, ироничности; оттенок увеличительности - экспрессией
грубости, пренебрежения, неодобрения, иронии, а также восхищения. Суффиксы
субъективной оценки более свойственны устно-разговорной речи, чем книжно-письменной.
Например: денек, дружочек, арбузик, бутузик, костюмчик, зеркальце, деревцо, старенький,
|
|
легонький, близехонек, нонечка /уменьш.-ласк./, лгунишка, городишко, здоровьишко,
книжонка, бабенка, лошаденка / пренебрежительность, презрительность, ирония/, грязища,
голосище, домина /увелич., неодобрение/, фольклорные формы: красна девица, бело
полюшко и др.
Яркой эмоциональностью обладает разговорные образования: деляга, пустомеля,
драчун, недоучка, губастый, растеряша, зубрилка, рвач, толкач, глазенки, лавочка /темное
дело/, делишки, капризуля. В поэтической речи нередки образования безаффиксным
способом: синь, гладь, хмарь, ржавь, хлябь, сырь и др.
Лексико-фразеологическое богатство речи.
Лексико-фразеологические нормы.
О богатстве любого языка свидетельствует прежде всего его словарный запас.
Известно, что 17-ти томный "Словарь современного русского литературного языка" включает
120480 слов. Но в нем отражена далеко не вся лексика общенародного языка. Лексика (от
греч. λεξιϰός – относящийся к слову), совокупность слов языка, его словарный состав. Этот термин
используется и по отношению к отд. пластам словарного состава (Л. бытовая, деловая, поэтическая и
т. п.), и для обозначения всех слов, встречающихся у к.-л. писателя (напр., лексика А. С. Пушкина)
|
|
или в к.-л. одном произведении (напр., Л. «Слова о полку Игореве»).
Чем большим количеством лексем владеет говорящий (пишущий), тем свободнее,
полнее и точнее он может выразить свои мысли и чувства, избегая при этом ненужных,
стилистически немотивированных повторений. Словарный запас отдельного человека
зависит от ряда причин (уровня его общей культуры, образованности, профессии, возраста и
т.д.), поэтому он не является постоянной величиной для любого носителя языка. Однако
богатство языка и речи определяется не только и даже не столько количественными
показателями словарного запаса, сколько семантической насыщенностью словаря, широкой
разветвленностью значений слов. Около 80% слов в русском языке многозначны; причем, как
правило, это наиболее активные, частотные в речи слова. Усвоение новых слов способствует
обогащению речи. Фразеологические сочетания имеют свое, особое значение, которое не
выводится из суммы значений составляющих их компонентов, например: кот наплакал —
‘мало’. Фразеологизмы могут быть многозначными. Фразеологизмы русского языка
многообразны по выражаемым значениям и стилистической роли, они являются важным
|
|
источником речевого богатства.
Лексико-фразеологические нормы — это нормы употребления слов и фразеологизмов
в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с
другими словами в предложении. Нормы употребления и нормы сочетания слов и
фразеологизмов изучаются в лексике и фразеологии и отражаются в словарях.
При употреблении слов, фразеологизмов наблюдаются следующие виды лексикофразеологических ошибок: использование 1) слов, фразеологизмов в несвойственном
значении, например: бить баклуши топором; 2) нелитературных слов (диалектных;
несвойственных языку новообразований, например, железковое ведро). При незнании норм
связи слов, фразеологизмов возникает их ненормативная сочетаемость, например, пожилая
лошадь, карие чулки, съел демьянову уху.
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 952; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!