Исследовательского пространства : предварительный анализ




57


знания, и как основа для рефлексии содержания этого зна­ния. Терминологичность (третья основная черта научного сти­ля) означает существование внутри любой более или менее развитой отрасли научного знания специфического языка, по­нятного лишь узкому кругу профессионалов. При этом суще­ствует ряд терминов, не имеющих аналогов в обыденном языке, а также ряд обыденных слов, имеющих в науке специфическое (не бытовое) значение.

К второстепенным специфическим чертам научного стиля Н.И. Колесникова относит: смысловую точность, однозначность, объективность, стандартность, краткость, ясность, строгость, безличность, некатегоричность, оценочность и ряд других ха­рактеристик, относящихся как к отдельным словам, так и к словосочетаниям и фразам, а также к правилам построения предложений.

Традиционно в научном стиле выделяют четыре составляю­щих: собственно научный, научно-популярный, учебно-науч-ный и научно-деловой подстили (по Н.И. Колесниковой). Ряд~ ученых добавляют в этот перечень еще четыре компонента: научно-публицистический, научно-фантастический, научно-ин­формативный и научно-справочный подстили. Специализиру­ем далее эти подстили по жанровым разновидностям научной продукции:

— собственно научный подстиль: статьи в журналах, науч­ные книги, монографии, тезисы научных докладов, дис­сертации;

— научно-популярный: книги для широкого круга пользо­вателей, очерки и статьи в популярных журналах;

— учебно-научный: учебники, пособия, руководства, про­граммы, образовательные стандарты, сборники задач и упражнений, курсы лекций;

— научно-деловой: техническая документация, содержащая инструкции для пользователей, сообщения об испытани­ях, открытиях, формулы изобретений, рефераты и т.п.;

— научно-публицистический: очерки и статьи в журналах для широкого круга пользователей, реже — художествен­ные произведения;

— научно-фантастический: романы, повести, эссе, очерки и т.п.;

— научно-информативный: рефераты, аннотации, патент­ные описания;

— научно-справочный: словари, справочники, каталоги.


58                                                       3. Научный текст как феномен педагогического

Из всех перечисленных восьми подстилей в педагогическом Л научном знании представлено как минимум семь: по педагоги-Зчсе пишутся и издаются книги и монографии, статьи в журна­лах «Педагогика», «Высшее образование в России» и др., защи­щаются диссертации (собственно научный подстиль); имеется много научно-популярной продукции (например, книги для ро­дителей о воспитании); издаются учебники, пособия, прак­тические руководства и другие продукты учебно-научного под-стиля; публикуются или вводятся в информационные базы рефераты и аннотации по изданной продукции (научно-ин­формативный подстиль); на сегодня на издательском рынке и на полках библиотек — огромное множество словарей, спра­вочников, глоссариев по различным отраслям педагогическо­го знания (научно-справочный стиль); в газетных изданиях публикуется множество статей по проблемам обучения, воспи­тания, образования (научно-публицистический подстиль). В яв­ном виде отсутствует лишь научно-фантастический педагоги­ческий подстиль, хотя вполне возможно, что авторам просто неизвестны такие примеры.

■ Обсудим теперь ттро^л^м^^зыкпко-стилистичедшй культу_ры_ научной работы. Многие авторы считают, что язык и стиль научной работы постепенно складывались под влиянием ака­демического этикета, и уже достаточно давно выработались определенные традиции как в устном, так и в письменном об­щении ученых между собой — некоторые особенности научно­го языка стали традицией.

Наиболее характерной особенностью языка письменной на­учной речи является «зримое», явно ощущаемое присутствие в ней формальной логики (даже в текстах наук «низкой гносео­логической версии» — социальных и гуманитарных). Научное изложение включает множество рассуждений, умозаключений, выводов, логических «шагов» в явной форме, целью которых является доказательство и обоснование различных истин, вы­явленных или предполагаемых по результатам изучения объек­тов, явлений и процессов окружающего мира. Для научного текста характерны целостность, смысловая и содержательная законченность и связность1.

При этом одним из средств выражения логических связей /служат функционально-синтаксические средства связи, иллю­стрирующие:

1 Колесникова Н.И. Указ. соч. С. 120.


исследовательского пространства: предварительный анализ                                59

— ход авторской мысли — это представлено словами типа:

Г

 вначале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых и т.п. — отношения противоречия, иллюстрируемые словами и фразами типа: однако, между тем, в то время как, тем не менее, напротив и т.п. — причинно-следственные отношения, на которые указы­вают такие соединительные слова, как: поэтому, следо­вательно, благодаря этому, в соответствии с тем, вслед­ствие того и др.

— переход от одного этапа к другому: прежде чем перей­ти к..., обратимся к..., рассмотрим..., остановимся на... ;

— итог, вывод, иллюстрируемые словами, фразами: итак, таким образом, значит, в заключение отметим, все ска­занное позволяет сделать вывод, подводя итог, следует отметить...

На уровне целого текста для наудной-речн пдттми т ггггщ^^ ных признаков являются целенаправленность и практическая установка, и эмоциональные элементы в научных работах не иг-рают такой Же~ролй, какТПсудожественных и публицистических текстах.

Научный текст характеризуется тем, что в нем присутствуют структуры специального назначения, именуемые терминами — это слова или словосочетания, которые дают возможность в компактной форме представлять развернутые определения, "пояснения, количественные и качественные характеристики ^объектов, научных фактов, понятий, процессов и явлений. Филологами установлено, что общее количество терминов, ис­пользуемых современной наукой, превышает — и весьма значи­тельно — то количество слов, которые употребляются в лите­ратурно-художественных произведениях. Термины, как правило, понятны лишь узкому кругу людей,„имеющих отношение к той Елйиной научной^отрасли.

Фразеология научной прозы также весьма специфична и призвана, с одной стороны, выражать логические связи меж­ду различными частями научных высказываний (например, устойчивые сочетания или речевые клише: как показал ана-^шз..., на основании полученных данных..., резюмируя сказанное... и т.п.), а с другой стороны — обозначать определенные по­нятия, близкие по сути к терминам — например, фразеоло­гические обороты и сложные термины типа: ток высокого на­пряжения, коробка переключения передач, метод локальной фиксации потенциала.


60


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 262; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!