Правописание суффиксов (Задание ЕГЭ № 11)
Обособление. Все способы обособления. (Задание ЕГЭ № 17)
3. Определите основную мысль текста, тип речи, стиль.
Системное меню вызывается кнопкой, расположенной в левом верхнем углу окна. Команды данного меню стандартизированы для всех приложений среды Windows. Системное меню имеется в наличии в каждом окне документа. Его можно вызвать даже в том случае, если окно свернуто до пиктограммы, щелкнув на пиктограмме один раз кнопкой мыши. Существует также способ открытия системного меню посредством клавиатуры — с помощью комбинации клавиш [Alt-пробел].
Команды системного меню выбираются с помощью мыши, клавиш управления курсором или путем ввода подчеркнутых в названии команды букв вместе с [Alt].
(В. Пасько)
Билет № 8
- Правописание НЕ с разными частями речи (Задание ЕГЭ № 13)
- Личные окончания глаголов и суффиксы причастий. (Задание ЕГЭ № 12)
- а) Обозначьте в словах приставку. К выделенным словам подберите другие слова с такой же приставкой (по значению).
Взлететь, отрубить, надкусить, безграничный, рассердиться, сверхсрочный, преграда, подбежать, пришкольный.
Б). Вставьте пропущенные буквы:
1) (травы) колыш..тся, противореч..щий
2) выгляд..шь, обид..вшийся
3) (кот) мурлыч..т, приемл..мый
4) жал..щие (пчёлы), рассе..нный (человек)
5) леч..щий (врач), (родители) тревож..тся
6) стел…щийся, курлыч…щие
7) муч…мый, гон…шься
8) бре…тся, обиж…нный
9) посе…нный, вид…щий
|
|
10) раска…вшийся, неопису…мая
11) руб…щий, стро…тся (дома)
12) вышл…т, самокле…щиеся
13)обиж…нный, прогнозиру…мый
14) ненавид…вший, объезд…вший
15) леч…щий, пыла…т
Билет № 9
Слитное, раздельное, дефисное написание слов. (Задание ЕГЭ № 14)
2. Дайте определение следующим тропам:
1) анафора
2) сравнение
3) диалектизмы
4) фразеологизмы
5) парцелляция
6) эмоционально-оценочные слова
7) ряды однородных членов
8) литота
9) эпитет
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов. Цифры укажите в порядке возрастания. Определите проблемы текста.
1) Тому, кто умеет быть, не надо заботиться о том, чтобы казаться.
2) Рассказчика не отправили на фронт по состоянию здоровья.
3) Учитель смущался своего внешнего вида.
4) Несмотря на «отнюдь не бравый вид», учителю удалось поразить слушателей.
5) Быть и казаться —это зачастую одно и то же.
(1)Случилось так, что в качестве преподавателя в аудиторию высшего учебного заведения я впервые вошёл, когда мне не было и двадцати лет, в 1942 году. (2)Мы только что закончили курсы военных переводчиков при Военном институте иностранных языков и готовились ехать на фронт. (3)Но нескольких из нас оставили преподавать в институте. (4)Меня предупредили: моими слушателями будут курсанты, уже закончившие общевойсковые училища. (5)Перед ними я робел. (б)Предстоит учить мне и призванных в армию студенток. (7)Они меня смущали. (8)Вид мой был отнюдь не бравый: более чем скромное обмундирование и сущее несчастье — ботинки с обмотками вместо сапог.
|
|
(9)Вот тут-то передо мной и встал вопрос: «Быть или казаться?» (10)Я представлял себе ясно, каким покажусь своим первым ученикам. (11)Как сделать, чтобы они почувствовали, каков я есть? (12)Решил начать с лобовой психологической атаки. (13)Продемонстрирую несколько примеров работы военного переводчика, потом скажу: «Вот что я умею и этому научу вас».
(14)Взяв с собой трофейные уставы и письма немецких солдат, я с замирающим сердцем пошёл в класс. (15)Перед дверью маячил дежурный: выше меня на голову, выправка умопомрачительная, обмундирование, какое мне и не снилось.
(16)Я взялся за ручку двери.
(17)— Ты куда? — грозно осведомился дежурный.
(18)—В класс!
(19)— Это чего ради? (20)К нам сейчас преподаватель придёт!
(21)—Это я!
(22)— Брось заливать! — начал дежурный, но вдруг осёкся, широко распахнул передо мной двери и от неожиданности вместо «Встать! Смирно!» гаркнул: «Встать! Руки вверх!»
|
|
(23)Отделение, вскочившее со своих мест, рухнуло на скамьи, давясь от хохота.
(24)Растерявшись и видя перед собой аудиторию из одних бравых строевиков и блистательных красавиц, — так мне казалось — я, вместо того чтобы продемонстрировать на примерах, в чём состоит работа военного переводчика, сразу сказал:
(25)— Сейчас я покажу вам, что я умею...
(26)Тут у меня распустилась обмотка. (27)Я поставил ногу на табурет и начал обматывать ею ногу, но продолжал говорить:
(28)— И этому научу вас!
(29)Слушатели задохнулись от смеха.
(30)«Всё погибло!» — подумал я с отчаянием.
(31)Но отступать некуда. (32)Делая вид, что не слышу смеха, я приказал:
(33)— Раскрыть любой устав на любом месте!
(34)Дежурный поспешил раскрыть одну из синих книжек. (35)И я стал переводить с листа, сам себе приказав: «В темпе!» (Зб)Потом проделал то же самое с выхваченным наудачу трофейным приказом. (37)Особенно впечатлил слушателей перевод трофейного письма, написанного возрождённым в гитлеровские времена готическим шрифтом. (38)Непривычному он кажется иероглифами. (39)И наконец, не глядя на схему, отбарабанил структуру двух дивизий вермахта: пехотной и танковой.
(40)Словом, я заставил своих учеников забыть и мою неприличную молодость, и гротескно-нелепое появление, и даже обмотки. (41)Но уж потом мне приходилось каждый день, не давая себе спуску и поблажки, быть, а значит, не заботиться о том, чтобы казаться.
Билет № 10
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 500; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!