Из протокола 271 заседания СНК 13 страница



       Когда некоторые знакомые, как Каутский и его жена, которых я навестил, узнали, что я готовлюсь ехать в Россию, они стали усиленно меня уговаривать остаться в Германии, где и мне и жене предлагали заработок. Мне указывали на то, что сейчас в России нечего делать, что Россия находится уже в состоянии блокады, что там пол­но бедствий. Обращали внимание и на мое здоровье... Все это было верно и, если угодно, меня манила возможность беспечального существования в Германии. Но вставало и другое. Остаться — это значит, дезертировать, бросать своих, свою родину в то время, когда она находится в бедствии. Это казалось мне каким то предательством, побегом с поля битвы. И я остался при своем решении...

       Таким образом, 3-го июня 1919 года мы отправи­лись в путь в Россию. С нами ехали, кроме освобожденного Коновалова, также профессор Депп и еще одна молодая барышня, по подданству немка, ехавшая в Москву для устройства каких то своих личных дел.

       На вокзал меня явились провожать, кроме Е. К. Нейдекер, Оскар Кон и Гаазе, с которым мы долго беседовали на темы партийной платформы независимых {150} социалистов. И в последнюю минуту Кон дал мне ре­комендательную карточку в Ковно одному из своих друзей, литовскому министру финансов. И эта карточка сослужила нам большую службу.

       Я должен был, согласно предписание мин. ин. дел, остановиться в Ковно, чтобы получить там разные указания о дальнейшем маршруте от германского послан­ника Верди. Когда я явился к нему, он принял меня очень грубо и сказал резко, что я должен ехать на Вильно. Я выслушал его, получил нужные документы и затем отправился разыскивать министра финансов, к которому у меня была карточка от Оскара Кона.

Он встретил меня очень участливо и любезно. Он кате­горически отверг мысль ехать на Вильно и предложил подождать в Ковно, пока он наведет необходимые справки и обеспечит нам безопасный проезд. И на всякий случай он дал мне свою карточку, которая долж­на была гарантировать нас от всякого рода могущих быть эксцессов.

       В литовской республике, только недавно еще отделившейся от России, положение было еще весьма не­определенное. Страна была еще под немецкой оккупацией. Немцы грубо попирали независимость Литвы, и соб­ственное ее правительство было связано по рукам и ногам. К тому же Литва находилась в состоянии войны с РСФСР. Все это, вместе взятое вносило изрядную путаницу и бестолочь в жизнь.

       И потянулись долгие дни сидения у моря. Я почти ежедневно видался с моим покровителем, министром финансов, фамилию которого я совершенно забыл, пом­ню лишь, что его звали Михаилом Васильевичем. Мы часто беседовали с ним. Он в свою очередь беседовал с другими членами правительства о нашей {151} дальнейшей судьбе, но никак не мог заручиться достаточными гарантиями нашей безопасности в пути.

       — Конечно, — говорил он, — я могу хоть сейчас получить для вас открытый лист для вашего беспрепятственного проезда по стране, но у меня нет ни малейшей уверенности в том, что какой-нибудь шалый поручик не велит приставить вас к стенке и расстрелять... ведь вы сами видите, какая бестолочь творит­ся у нас!

Наша молодая страна переживает понятный кризис, дисциплины нет, каждый делает, что ему угод­но... Оккупация, да и война с Советской Россией... Мы еще слабы, надо подождать...

       Сидение в Ковно было тяжелым, да и не безопасным. Ко всякого рода лишениям прибавлялись еще и не­приятности, исходившие от властей. К нам по ночам несколько раз являлись в гостиницу, где мы жили, как в концентрационном лагере, какие то военные вла­сти, производили обыски, допросы, проверяли докумен­ты. Подозрительно осматривали все, обнаруживая свое полное невежество. Так, помню, однажды при таком посещении начальник отряда, какой то поручик, обра­тился ко мне с вопросом:

       — Вы говорите, что оружия у вас нет, а это что такое?

       Он с торжеством держал в руках термос. Последовали долгие объяснения с демонстрацией... Вот при этих то посещениях нас и выручала охранная кар­точка министра финансов.

       Однажды, в одно из моих посещений министра, он обратился ко мне:

       — Георгий Александрович, могу я с вами пого­ворить об одном весьма конспиративном вопросе? {152} Согласитесь ли вы взять на себя одно весьма важное пору­чение?..

       — Конечно, Михаил Васильевич, — ответил я, — если оно не идет вразрез с интересами России.

       — О, нисколько, — отвечал он, — даже наоборот, оно столько же в интересах России, сколько и в наших... Дело в том, что литовское правительство жаждет скорее покончить с войной, которую мы ведем с Россией. Не буду вдаваться в подробности... Мы и хотели бы, пользуясь вашим пребыванием здесь, озна­комить вас с теми условиями, на которых мы могли бы заключить с Россией мир. Но повторяю еще раз, дело это строго конфиденциально. И мы хотели бы, чтобы, кроме вас, никто не был бы посвящен в него, т. е., чтобы наше мирное предложение было передано вами не­посредственно Ленину...

Боже сохрани вмешивать в него Чичерина — тогда все дело провалится...

       Я подтвердил ему мою готовность взять на себя это поручение, но прибавил, что считаю полезным посвя­тить в него и Красина, который, пользуясь известным влиянием на Ленина, может протолкнуть этот вопрос. Он согласился.

       — Но имейте в виду, Георгий Александрович, --сказал он, — дело это настолько серьезно и конспи­ративно, что вы должны запомнить все наизусть, не брать с собой никаких записок, бумажек... Кто знает, что может случиться с вами дорогой?..

       И вот в течение нескольких дней у нас происхо­дили с ним свидания, во время которых я заучивал наизусть все условия этого мирного предложения. Мы шту­дировали карту, он намечал пункты, определяющие предполагаемую литовским правительством границу...   Наконец, я все твердо зазубрил. Но опасаясь, что в {153} случае моей смерти, поручение не дойдет по адресу, я заручился его согласием посвятить в дело и мою жену.

       К концу третьей недели моего пребывания в Ковно, Михаил Васильевич сказал мне, что вопрос о моем переезде до русской границы улажен. Железнодо­рожный путь был испорчен и мы должны были ехать до границы на автомобиль. Но литовское правительство не имело возможности снабдить меня своим автомобилем и заручилось согласием германского оккупационного гу­бернатора (это был какой то лейтенант) предоставить мне с моими спутниками, конечно, за плату грузовик с двумя шоферами, который должен был доставить нас до пограничного пункта, местечка Утяны. ( ldn-knigi, на лит. - Utenai )

       После многих неинтересных дорожных приключений, как порча грузовика, который пришлось оставить и взамен которого нам пришлось нанять пять подвод (с лошадьми), на которых мы сговорились с возчика­ми, с разрешения местных властей ехать вплоть до Двинска, после ночлега в поле и в грязных литовских избах, мы, наконец под вечер добрались до Утян, где мы должны были пересечь боевую линию.

       Мы остановились у дома, где помещался штаб. Нам дали фельдфебеля, тот повел нас к избе, где мы должны были провести ночь. Это была, хотя и лучшая в этом пункте, но крайне грязная курная избенка, где мы и расположились прямо на полу... Вскоре к нам приехал комендант пункта. Это был бывший прапорщик русской службы, студент Петровско-Разумовской Академии. Он представился самым светским образом, поцеловал руку моей жены, извинился, что не может предоставить нам лучшего помещения и, сказав, что переехать через боевую линию мы сможем только завт­ра рано утром, так как всю ночь будет итти горячий {154} бой с русскими, сообщил, что приедет в семь часов утра, чтобы лично сопровождать нас.

       На утро мы двинулись на наших крестьянских телегах к границе. Комендант картинно, видимо рису­ясь, верхом сопровождал нас. В каком то пункте он распростился с нами и передал нас какому то дру­гому офицеру, сказав ему несколько слов по-литовски. Наши возчики, все литовские крестьяне, потом сообщи­ли мне, что комендант передал ему распоряжение военного министра, что я очень важная персона и что министр приказывает, чтобы ни один волос не упал с моей головы и голов моих спутников.

       Мы снова двинулись в путь. Снова остановка. Офицер подскакал к нам.

       — Господин консул, — сказал он, обращаясь ко мне.

— Мы находимся вблизи боевой лиши. Мы долж­ны завязать вам и вашим спутникам глаза: начинают­ся наши укрепления, и вы не должны их видеть... что делать — закон войны...

       На каждую из наших телег уселось по два сол­дата. Нам и возчикам завязали глаза и мы тронулись. Прощаясь с нами офицер, хотя и вежливо, но строго приказал нам отнюдь не пытаться снимать повязок и не стараться подглядывать, добавив, что при нарушении этого распоряжения сопровождающим нас солдатам приказано пустить в ход оружие и поступить с нами как со шпионами... Минут через десять нам разрешили снять повязки. Мы стояли у какого то глубокого лога, через который шла наша дорога. В самом низу дорога была перерыта глубокой канавой, по обеим сторонам которой были устроены заграждения из поваленных деревьев.

       — Вам надо спуститься по этой дороге до самого {155} преграждения, — сказал старший, — а потом свернуть вправо и обогнуть холм по проселочной дороге, а там вы выедете на эту же самую дорогу, только по другую сторону преграждения. Только не забудьте сразу же под­нять белые флаги — неровен час, там, на холме за кустами pyccкие часовые... Ну, с Богом, счастливо! Воз­чики хорошо знают дорогу...

       И вот, подняв белые флаги, мы стали спускаться к перегороженному месту дороги. Спуск был кру­той, телеги были очень нагружены, лошаденки слабые и он не могли удержаться на спуске... Вдруг с задней телеги, на которой сидели проф. Депп и девица, о кото­рой я выше упомянул, раздался неистовый крик. Ока­залось, что с телеги соскочило колесо и она лежала на боку. Я сидел на первой телеге. Остановив весь наш караван, я вместе с моим возницей бросился подни­мать старика Деппа и надевать колесо на ось... Очевидно, эта суматоха показалась подозрительной красноармейцам, наблюдавшим с холма под прикрытием кустов за границей, и по нас открыли огонь. Размахивая белыми флагами, мы торопились, под огнем своих же, привести телегу Деппа в порядок, усадить его и свер­нуть на проселочную дорогу, огибающую холм. Я и Коновалов спешились и с флагами в руках шли к русским позициям... Еще несколько шагов, и мы вышли на дорогу, уже на русской территории. Из кустов вы­скочили и окружили нас красноармейцы...

       — Чего вы палили? — сразу же накинулся я на них, — не видите, что ли белых флагов... Хорошо, что не перебили нас...

       — Так ведь как быть, — сконфуженно ответил мне красноармеец, к которому я обратился с упрека­ми, — видим спускаются какие то люди, пять телег, {156} одним словом, с белыми флагами. Ну, мы известно, ничего, не препятствуем. Да вдруг глядим, чтой-то они стали, и несколько человек побежало к задней телеге... Ну, думаем, это, однако, не спроста, смотри не морочат ли нас литовцы, не схоронили ли в задней телеге орудие... Ну, известно, война, как быть... мы и стали стрелять...

       Мне резко бросился в глаза внешний вид красноармейцев: босые, лохматые, одетые в какую то рвань, не имевшую ничего общего с военной формой, изможденные, они производили впечатление каких то бродяг...

       Мы были в советской России...

 

Конец первой части.

 

 

{159}

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

 

МОЯ СЛУЖБА В МОСКВЕ

 

       Обстрелом, как врага, встретила меня родина. Не­вольно в сердце закопошились какие то тяжелые и смутные предчувствия...

       Окружив меня и моих спутников, стояли обор­ванцы с винтовками, босые, в фуражках и шапках, ничем, кроме своего оружия, не напоминавшие солдат. Они как то виновато и смущенно переминались с ноги на ногу, не зная, как отнестись ко мне. Наконец, один из них обратился ко мне с просьбой:

       — Не найдется ли у вас, товарищ, папироски, али табачку... смерть покурить охота...

       Я дал им по папироске. Покурили. Они стали меня расспрашивать, кто я, как и что... Поговорили на эту тему.

       — А что, господин консул, — спросил один из них, — вам неизвестно, сказывают, скоро фран­цузы и англичане придут нас ослобонить... в народ много бают, так вот, вы не слыхали ли чего там, заграницей?..

       — От кого освобождать? — спросил я.

       — Да, от кого же, как не от большевиков, — отвечал солдат.

{160} — Ну, полно вам, ребята, языки чесать, нечего зря в колокола звонить, — оборвал его один из красноармейцев, оказавшийся старшим. — Так это они невесть что болтают, — заметил он, обращаясь ко мне, — пустомели... А вот вам, товарищ консул, при­дется итти с нами к ротному... там вам все объяс­нять...

       И мы направились куда то вдаль от боевой линии. Мы подошли к ряду изб, в одной из которых и помещалась канцелярия ротного командира. Я вошел в светлую горницу и увидал двух молодых людей в русских рубашках, занятых игрой в шахматы. Один из игравших был ротный командир, другой полу­ротный. Оба они были прапорщики запаса из студентов, призванных на войну. Они прямо накинулись на меня с массой вопросов: как и что делается заграни­цей? Пришлось делать целый доклад. Наконец, меня и моих спутников отправили в сопровождении конвоя в полковой штаб, находившийся далеко, в лесной чаще. Так, все на тех же телегах, переезжая из штаба в штаб, мы продвигались по пути к Двинску.

       Грустная и тяжелая это была дорога. Мы ехали по разоренной стране. Всюду следы войны. Обгорелые ос­татки целых выжженных деревень. Кое-где встречались покинутые концентрационные лагери, напоминавшие клетки для диких зверей. Мы ехали, вернее, тащились по лесам и пустыням, поросшим травой, вдоль запущенных полей, и мы почти не встречали скота, — все, или почти все было реквизировано, перерезано... И всюду картины лишений, лишений без конца! С большим усилием и за безумные деньги мы раздобывали необходи­мую провизию. Но особенно меня поражало население тех местностей, по которым приходилось проезжать.

{161} Уныние и полная безнадежность царили повсюду, и люди даже не скрывали своего отчаяния, и в случайных беседах открыто жаловались на то, что большевики дове­ли их своими реквизициями и всей своей политикой до полного разорения, полной нищеты, — что они постепен­но перерезали весь скот... Сопровождавшие нас крас­ноармейцы лишь подтверждали слова крестьян и тоже грустно и безнадежно вздыхали. Никто не скрывал своей ненависти к новому режиму, и все ждали освобождения извне, от французов, англичан, немцев...

       Переночевав еще в Ново-Александровске, мы на второй или третий день под вечер добрались, наконец, до Двинска. Остановились в грязной, запущенной гостинице, хозяйка которой не скрывала своего недоволь­ства, говоря, что большевики ее в конец разорили. По­ражало то, что никто не боялся говорить вслух о своей ненависти к большевикам и о своих "контрреволюционных" надеждах и вожделениях. Хозяйка нашей гостиницы, узнав, что мы приехали из Германии, с го­речью сказала мне:

       — Ах, господин, господин, зачем же вы не ос­тались там?.. Вы сами полезли в петлю... Над нами ведь царит проклятие... Что мы будем делать!.. только Бог знает... Bсе помрем...

       Я отправился в штаб начальника Двинского укрепленного района. Это был старый боевой генерал царской службы, человек очень почтенный и искренно служив­ший (он говорил об этом откровенно) не большеви­кам, а России, какова бы она ни была... Политкоммиссар Аскольдов в разговорах со мной отзывался восторжен­но об этом генерале и, насколько я мог судить, между ними обоими были самые теплые товарищеские отношения, основанные на объединявшей их обоих преданности {162} делу. Оба, и генерал и политкоммиссар, встретили ме­ня очень приветливо и тепло. Конечно и здесь я должен был, как это повторялось во всех штабах по пути моего следования, делать подробные сообщения о том, что творится заграницей. К ним почти не доходили известия извне...

       Только из Двинска я мог послать в Москву те­леграмму Красину по адресу "Метрополь, комната № 505 ", сообщенному мне Аскольдовым. И уже через два часа мне в гостиницу был доставлен ответ за подписью Красина с указанием адреса, где я должен был остановиться, на

Б. Дмитриевке.

       Поздно вечером ко мне в гостиницу явился комендант города Двинска. Это был препротивный моло­дой человек, партийный коммунист. Представившись мне, он тотчас же вызвал к себе хозяйку гостиницы и, не знаю уж почему, сразу же стал говорить с ней грубо, обращаясь к ней на "ты" и, к моему возмуще­нию, все время пересыпая свою речь словами "жиды, жи­довка".

       — Ты у меня смотри, — начал он свою речь, — чтобы господину консулу не было оснований жаловаться!.. Ты всякие эти жидовские фигли-мигли оставь!.. Слышишь!..

       — Слушаю, господин комендант... Будьте покой­ны, — я сделаю все, чтобы господин консул были до­вольны... Конечно, теперь трудно с провизией и вообще трудно, но все, что я могу, будет сделано...

       — Нечего мне зубы заговаривать, знаю я тебя, жи­довская морда, знаю!.. И имей в виду, что господин консул и его спутники будут стоять у тебя в порядке реквизиции — никакой платы, понимаешь!..

       — Слушаю, господин комендант...

       Я не выдержал. Отозвав в другую комнату {163} ретивого коменданта, я заявил ему свой протест по по­воду манеры его обращения с этой почтенной женщи­ной и сказал, что я, конечно, буду платить, что я уже сговорился с ней о цене за комнаты и пр.

— Ха-ха-ха! — искренно расхохотался он. — Вы привыкли там заграницей, а здесь, у нас, не Европа. Все это сволочи, буржуи, контрреволюционеры, — с ними иначе нельзя, а то они к нам на шею сядут. Ведь это все наши враги и добром с ними ничего не сделаешь... Будьте покойны, товарищ, я знаю, что делаю...

       — Все это хорошо, — ответил я, — только я вам заявляю, что не хочу принимать участия в тех оскорбительных выходках, которые вы себе позволяете и имейте в виду, что я за все буду платить...

       — Ну, нет-с, этого я вас прошу не делать, вы подорвете мой престиж, ведь теперь война... А оскорбления!.. Ха-ха-ха! Вот уж это ей нипочем — раз вытереться... — и он, отмахнувшись от меня, как от назойливой мухи, возвратился в комнату, где мы ос­тавили хозяйку и снова накинулся на нее.

       Как ни хлопотала несчастная "контрреволюционерка", стараясь угодить нам, доставая свое лучшее белье, готовя нам ужин, тем не менее мы могли провести у нее только одну ночь, которую мы все не спали, ведя отчаянную борьбу со вшами, покрывавшими и нас и наши вещи...     Весь дом был наполнен этими парази­тами. На утро мы перебрались в другую гостиницу, от­носительно довольно чистую. С большим трудом я уговорил хозяйку покинутой гостиницы взять с меня плату, уверив ее всеми мерами, что не скажу об этом коменданту...

       В Двинске нам пришлось задержаться на {164} несколько дней из-за железнодорожной разрухи: не было под­вижного состава.

И мы воспользовались этим временем, чтобы немного передохнуть после долгого и утомительного пути на простых крестьянских телегах по избитым, в конец испорченным дорогам. За это время мне пришлось познакомиться с поистине ужасной жизнью двинчан. Подвоза из разоренных реквизициями деревень не было. У крестьян отбиралось все; хлеб, скот, всякие овощи, словом вся провизия. Рын­ки пустовали, большинство лавок было закрыто. Всюду нищие. И по словам местных жителей нас ждал голод и в пути по железной дороге. С большими усилиями, не желая прибегать к помощи бравого комен­данта, мы запаслись, при содействии хозяев гостиницы, кое-какой провизией для пути по железной дороге.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 194; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!