Exercise 1. Match the words and their definitions



1. Economist a. a person who buys and sells foreign;
2. Macroeconomics b. a list of items provided or work done together with their cost, for payment at a later time;
3. Marketing c. a person who studies or has a special knowledge of economics;
4. Broker d. the part of economics that is concerned with the study of relationships between broad economic aggregates;
5. Accounting e. a broad range of activities including product planning, new product development, organizing the channels by which the product reaches the customer etc.
6. Invoice f. the principles or practice of setting up and auditing financial accounts.

Exercise 2. Match the word combinations with the Russian equivalents

1. Post-graduate Courses a. бухгалтер;
2. Executive manager b. финансовый менеджер;
3. Sales manager c. исполнительный директор;
4. Financial manager d. фондовая биржа;
5. Book-keeper e. заведующий отделом продаж;
6. Stock Exchange f. аспирантские курсы.

Exercise 3. Finish the sentence adding the information from the text

1. Whatever an economist does, he should … .

2. At the University we are taught various general and special subjects … .

3. An economist needs some knowledge of the world outside … .

4. The graduates of our Faculty work at … .

5. Being employed in industry and business, our graduates work as … .

6. Knowing the economic laws of the development of the society … .

 

Exercise 4. Fill in the missing words

Laws     book-keeper             economic business accountant

1. A … is mostly involved in calculations, like balance sheets and income statements.

2. An … is responsible for designing the financial policy of a company.

3. Both … and government are deeply involved in the world economy.

4. The knowledge of political and … history will help an economist to look for basic long-run forces under the surface of things.

5. Knowing the economic … of the development of the society, economists can solve many problems.

 

Exercise 5. Answer the following questions

1. Why is the profession of an economist one of the most important nowadays in our Republic?

2. What makes a good economist?

3. What subjects are taught at the department you study at?

4. As what kind of specialists can our graduates work?

5. In what way do accountants differ from book-keepers?

6. What does the profession of an economist contribute to?

 

ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY

A
abandonment abuse                                                                отказ (от претензии) 1)злоупотребление 2) оскорбление, нападки
acceptance 1) принятие; акцепт; согласие на оплату денежных и товарных документов; 2) акцептованный вексель, тратта
acceptor акцептант
access доступ (к банковским документам)
account 1) запись финансовой операции; 2) счет; 3) отчет
accuse обвинить; предъявить официальное обвинение
accused обвиняемый
acknowledge Признавать; подтверждать
acquisition 1) приобретение (акций); 2) поглощение (компаний)
acquit Оправдать, признать невиновным
advice извещение, уведомление, авизо
affidavit аффидавит, юридически завершенный документ
affiliate дочернее общество; компания-филиал
agency взаимоотношения между доверителем и агентом (действующим в интересах доверителя)
agreement соглашение, договор
all ege 1) заявлять, утверждать 2) обвинять
allotment ассигнования из бюджета
allowance 1) скидка или надбавка; 2) денежное пособие; 3) разница между массой товара брутто и нетто
ammendment исправление, поправка, дополнение
amortization 1) амортизационное списание (в течение срока основного капитала); 2) отчуждение недвижимости
annuity аннуитет, рента, периодически уплачиваемый взнос; страхование ренты или пенсии
a nticipation appeal предвидение, прогноз апелляция; обжалование
appraisal экспертиза, оценка стоимости
a ppreciation apprehend повышение стоимости, удорожание задерживать, арестовывать
arbitrage арбитраж, арбитражные операции; покупка и продажа валюты, ценных бумаг 2) третейский суд
arbitration арбитраж, экспертиза, консультация
arson поджог
assay проба; количественный анализ
assessment обложение налогом; размер налога; оценка
asset (s) имущество; актив; статья актива
assignment передача, перекупка (имущества, права)
a ssumption attorney 1) принятие на себя (ответственности); 2) предпосылка, предположение Юрист, адвокат; прокурор
audit аудит; проверка и ревизия;
availability пригодность, полезность; соответствие требованиям
awarder третейский судья
B
b ailment залог; временная передача имущества на хранение
b ailout выход из экономических трудностей с чьей-либо помощью
b alance баланс, сальдо
bailman поручитель (за арестованного)
b ank банк, кредитное учреждение, банкирский дом
bankruptcy банкротство, несостоятельность
barrister барристер (адвокат, имеющий право выступать в суде)
beneficiary лицо, в интересах которого осуществляется доверительная собственность
b id предложенная покупателем цена
b ill blackmail 1) коносамент, транспортная накладная; 2) иск, исковое заявление; 3) переводной вексель, тратта (чаще применяется в отношении внешнеторговых сделок); шантаж
b lock 1) пачка чеков, предназначенная для сортировки, разноски по счетам; 2) пакет ценных бумаг; партия акций или облигаций
b oard орган управления, правление, совет, департамент
board of directors совет директоров, правление
board of governors совет управляющих
board of trustees совет доверенных лиц
bond долговое обязательство, долговая рас­писка
b ook счетная книга, бухгалтерская книга
b orrower заемщик, получатель ссуды
boutique box jury box breach                                                                                                      небольшая высокоспециализированная фирма место, отведённое для дачи свидетельских показаний в суде скамья присяжных 1) нарушение (права, закона, договора) 2) часть искового заявления, излагающая нарушение обязательства ответчиком
broker брокер, маклер, посредник, агент
bullion слиток золота или серебра; золотые или серебряные монеты, продаваемые на вес
burglary насильственное вторжение в ночное время в чужое жилище с намерением совершить в нём фелонию
C
cable каблограмма
c alendar календарь; расписание; график поступления ценных бумаг на рынок
c all аннулировать закон
c ap предел, верхний уровень
c apital case капитал, фонды
c ash наличные деньги; кассовая наличность; монеты и бумажные деньги (иногда чеки и векселя, по которым наступил срок платежа)
cash letter кассовое письмо, поручение о зачислении денег на счет
c eiling максимальная цена, установленная властями
c ertificate удостоверение, свидетельство, сертификат
c harter преимущественное право, привилегия
clear освобожденный от долгов
clearing house расчетная палата; организация по сбору, классификации и распространению информации, услуг
c ommission комиссионный сбор, комиссионное вознаграждение; комиссионные
c ommitment 1) обязательство; намеченные финансовые ассигнования; 2) контракт, предусматривающий финансовую ответственность за выполнение операций
c omptroller главный бухгалтер-контролер
contribution взнос, отчисления
conversion обмен конвертируемых облигаций на акции
c oupon 1) абонементный талон; 2) номинальный процентный доход по облигации
covenant договор; договор за печатью; обязательство
c over 1) уплата (по счету); 2) покупка ценных бумаг при сделках на срок; 3) страхование
c redit 1) кредит, правая сторона счета; 2) доверие; 3) сумма, записанная на приход; 4) аккредитив; 5) льгота, скидка
c reditworthiness кредитоспособность, платежеспособность
c urrency деньги, валюта
c ushion 1) резервный запас; 2) деньги, отложенные на "черный день"
D
data данные; фактические сведения
dealer торговец, посредник; дилер, биржевой торговец
d efalcation денежная растрата, присвоение чужих денег
d efault невыполнение обязательств; неисполнение договора; неуплата
deflation 1) дефлирование; дефлятирование (перевод показателей в текущих ценах в показатели в постоянных ценах); 2) дефляция; снижение цен
delivery 1) поставка, снабжение; 2) передача ценных бумаг
delta коэффициент дельта (соотношение цены опциона с лежащим в его основе финансовым инструментом)
demand спрос, потребность, нужда, требование
deposit вклад; депозит; взнос; задаток
depreciation 1) снижение стоимости; обесценивание; 2) снашивание; амортизация; 3) амортизационные отчисления
depression 1) депрессия, застой; кризис; 2) понижение (зарплаты)
deck 1) бюро; прилавок; касса; 2) рабочее место руководителя
differential 1) разница в оплате труда; 2) дифференциальный тариф
discount 1) скидка; 2) дисконт; учет векселей; 3) процент скидки; ставка учета
dividend 1) дивиденд, прибыль; 2) доля, часть; квота
draft тратта, переводной вексель
 
E  
endorsee индоссат, жират (лицо, в пользу которого сделана передаточная надпись)
endorsement 1) индоссамент, жиро; 2) надпись на обороте
endorser индоссант, жират
equity 1) обыкновенная акция; 2) доля акционера в капитале предприятия; 3) маржа; 4) активы
escrow условное депонирование денежной суммы у третьего лица на чье-либо имя
evaluation оценка, вычисление стоимости
 
F  
facing товар в одинаковой упаковке, размещенный в ряд на полке
failure 1) неудача, провал; 2) банкротство; несостоятельность
famine 1) голод; 2) острый недостаток товаров
fee вознаграждение; гонорар; взнос; сбор (таможенный); комиссия; плата за услуги
feedback 1) обратная связь; 2) связь с потребителями; информация от потребителей
field 1) область деятельности; 2) периферия бизнеса; район сбыта
fine пеня, штраф
first 1) начало; 2) первый экземпляр (векселя)
fiscal сборщик налогов; судебный исполнитель
flation отсутствие инфляции и дефляции, период устойчивых цен
float 1) избыточный запас; 2) флоут-чеки и платежные поручения в процессе банковского клиринга; 3) плавающий курс
floatation размещение займов
floor 1) минимальный уровень (цен); 2) операционный зал фондовой биржи
forecasting прогнозирование, предсказание
foreclose лишать права выкупа заложенного имущества
forgery 1) подделка (векселя или чека); 2) фальшивая монета
fraud обман, мошенничество
funds фонды; средства; капитал
future (s) 1) фьючерс; срочный контракт, срочная сделка; 2) товар или финансовый инструмент, проданный или купленный на срок
G
gap 1) промежуток, интервал; 2) расхождение, разрыв; 3) дефицит, нехватка
garnishment судебный приказ об удержании части зарплаты
gateway передаточный пункт
globalization глобализация, расширение до мирового масштаба
go-ahead 1) прогресс; 2) окончательное утверждение
go-between посредник
goodwill 1) "гудвилл", условная стоимость деловых связей, оценка неосязаемого капитала; 2) доброжелательность, благорасположение (клиентуры)
grantor 1) лицо, передающее права на имущество; 2) учредитель траста; 3) продавец опциона
guarantor гарант, поручитель, авалист
guaranty гарантия; залог; поручительство
 
H  
hedge хедж (срочная сделка, заключенная для страхования от возможного изменения цен)
holds хранилище, вместилище
hooker-in "зазывала" (продавец, уговаривающий прохожих посетить магазин)
household 1) семья, семейная единица; 2) хаусхолд, домашнее хозяйство
I
income доход(ы); приход; прибыль; поступления; валовая выручка
index 1) индекс, числовой показатель; 2) коэффициент
indication признак, показатель
inflation инфляция, обесценение денег
injection введение, вложение (денег в экономику)
input 1) ввод, вводимый ресурс, вводимый фактор производства; 2) затраты на производство
insolvency неплатежеспособность; прекращение платежей
installment 1) очередной взнос; частичный платеж; 2) партия (товара)
insurance 1) страхование; страховой платеж; 2) страховой полис
intervention вмешательство (в экономику); интервенция (валютная)
inventory 1) опись, инвентарная ведомость; 2) запас, резерв; 3) (pl) оборотные фонды; 4) портфель ценных бумаг
invoice счет-фактура
involvement 1) вовлеченность (в сделку); 2) денежное затруднение
issue 1) выпуск, эмиссия; 2) (pl) ценные бумаги; 3) (pl) доходы, прибыли; 4) спорный вопрос, проблема; 5) исход; результат
item 1) статья (в счете, балансе); пункт, позиция; параграф; 2) запись, проводка; 3) вид товара; 4) кредитный инструмент
J
jo b 1) дело; работа; 2) заказ; 3) специальность, квалификация
jobbery сомнительная операция, спекуляция, сделка с ценными бумагами
j ump резкий рост, скачок; резкое повышение цен
K
keeping 1) хранение; 2) владение, содержание
kerb неофициальная биржа
kite дутый вексель
knack умение, мастерство; сноровка
know-how 1) производственный опыт, секреты производства, ноу-хау; 2) научно-технические знания
L
lack недостаток, нехватка, отсутствие
lag лаг, отставание, запаздывание
lease аренда; сдача в аренду; наем в аренду
l end ссуда, заем
l end-lease ленд-лиз, передача взаймы или в аренду
less минус, расход (в статьях баланса)
letter of credit аккредитив
leverage принципы рычага; соотношение между собственными и заемными средствами; использование заемного капитала
liability 1) (pl) пассив (денежные) обязательства; долги; 2) ответственность, обязанность, долг
lien право удержания (ареста) имущества за долги
limit предельная цена, по которой брокер может осуществлять операцию для клиента
line 1) ассортимент, партия товара; 2) род или сфера деятельности; отрасль
list 1) опросный бланк, статистический формуляр; 2) перечень ценных бумаг, курсовой бюллетень
loan заем, ссуда; кредит
loss 1) потеря; убыток; утрата; 2) ущерб, урон
lot партия; серия; группа
lumpsum крупная сумма
M
magazine товарный склад
maker 1) поставщик; изготовитель; 2) лицо, выдавшее денежное обязательство
management 1) управление (планирование, регулирование, контроль); руководство; менеджмент; 2) организация производства; 3) дирекция; администрация
margin 1) предел (доходности); 2) разница, остаток, надбавка, вычет; 3) скидка с установленных розничных цен
marketing 1) реализация, сбыт; 2) маркетинг (научная дисциплина)
markup повышение цен; надбавка; наценка
maturity 1) наступление срока выплаты; срок долгового обязательства; 2) высокий уровень развития экономики
measure мера; показатель; критерий
mega-deal очень крупная финансовая сделка
merchandise товар
merger поглощение; слияние
middleman комиссионер; посредник
mortrage ипотека; залог; заклад; мортгейдж
movement оживление на рынке
movers ходовые товары
N
network сеть
niche ниша, особо благоприятное положение на рынке
noncoverage неполный охват
nondurables товары кратковременного пользования
note 1) накладная; 2) извещение, авизо; 3) долговая расписка; простой вексель; 4) банковский билет; банкнота
notice извещение, уведомление, предупреждение
O
occupation   1) занятие; профессия; 2) владение, пользование
oddments остатки; разрозненные предметы
offshore 1) иностранный; 2) морской; 3) офшорный, не попадающий под национальное регулирование
offspring (s) дочернее предприятие
oncost косвенные (непрямые) издержки, накладные расходы
on-lending передача кредита по цепочке от конечного кредитора к конечному заемщику
operation 1) торговля; финансовая операция; сделка; 2) ведение хозяйственной деятельности; управление производством; 3) (pl) обработка грузов
option 1) выбор; право замены; 2) опцион, сделка с премией; 3) право на дополнительную квоту
order 1) заказ; 2) письменный приказ об уплате денег; 3) укрупленная отрасль экономики
ordinaries обыкновенные акции
outbidding набивание цены; предложение более выгодных условий
out-clearing чеки, отсылаемые в расчетную палату
outcome результат, исход; последствие
outflow 1) утечка, отлив, вывоз; 2) убыль; 3) миграционый поток
outgoings расходы, издержки; платежи, переводы
outlet 1) рынок сбыта; 2) торговая точка, торговое предприятие
output 1) выпуск, продукция; объем производства; 2) производительность, отдача, мощность
outstandings неоплаченные счета, задолженность
overage избыток, излишек
overdraft овердрафт; превышение кредита; задолженность банку
overfunding чрезмерное финансирование
overheads накладные расходы
overs and shorts несбалансированность банковского счета; кредитовое или дебетовое сальдо
P
paper 1) документ; 2) бумажные деньги; 3) краткосрочное обязательство; свидетельство долга
parity равенство курса; паритет; эквивалент; соответствие
patronage приверженность покупателя к определенному магазину
pawn залог, заклад имущества
payables документы к оплате
pay-as-you-earn выплата налогов путем вычета из дохода
pay-as-you-go выплата пенсий из текущих доходов
policyholder cтрахователь
pool 1) пул, объединение; 2) общий фонд
preference 1) преференция, льготная таможенная пошлина; 2) преимущественное право; 3) (pl) привилегированные акции
proceeds поступление, выручка, доход
profit 1) прибыль, доход; 2) польза, выгода
promotion 1) содействие; стимулирование; 2) продвижение по службе; 3) рекламно-пропагандистская деятельность
property 1) собственность, имущество; 2) свойство, характерная особенность
proposal предложение; заявка (на торгах)
Q
quality 1) качество, сорт; 2) ценность
quantity размер; количество; величина
quotation 1) котировка, курс; цена; 2) предложение, оферта
R
rails акции железнодорожных компаний
rally оживление спроса
rate 1) размер; норма; ставка; 2) курс; цена; оценка; 3) пропорция; процент; 4) коэффициент; показатель; 5) тариф
ratio (со)отношение; коэффициент; доля; процент; норма
receipt 1) получение; расписка; квитанция; 2) (pl) денежные поступления; выручка; приход; доход
recession 1) понижение; уменьшение; 2) спад, рецессия
record 1) запись; регистрация; 2) (pl) учетные документы; документация; 3) бухгалтерская книга, регистр; 4) (pl) факты, данные
recovery 1) движение; подъем; восстановление; 2) взыскание; инкассирование; 3) возмещение
red пассив, дебет, дефицит
remittance 1) реметирование, пересылка, перевод денег; 2) уплата
rent 1) рента; арендная плата; квартирная плата; 2) наем, прокат; 3) доход с недвижимости
rest остаток, сальдо
retail розница, розничная продажа
return 1) возврат; возмещение; 2) доход; прибыль
run 1) спрос; наплыв требований; 2) серия; партия (изделий)
S
sale 1) продажа, сбыт; 2) торговля; торговая сделка
sample 1) образец; проба; 2) выборка; выборочная партия
saving экономия; сбережение; накопление
score счет, задолженность; долг
security 1) гарантия; обеспечение; залог; 2) поручитель; 3) (pl) ценные бумаги; фонды, фондовые ценности
sell-off распродажа со скидкой
share 1) доля, часть; участие; 2) акция
shortage 1) нехватка; недостача; дефицит; 2) отрицательный уровень запасов; 3) некомплектность
shortcoming 1) недостаток, изъян; 2) нехватка; дефицит
slump резкий экономический спад, кризис
softgoods 1) товары кратковременного пользования; 2) продукция легкой промышленности
software 1) документация; 2) программное обеспечение, средства программирования
solvency платежеспособность; кредитоспособность
spare запас; резерв
specimen образец, образчик
spending 1) расходы; расходование; 2) стоимость покупки
spot действительный товар, товар по кассовым сделкам
spur стимул, побуждение
s purt неожиданное повышение цен или курсов
stake доля, часть; участие
standing финансовое положение; репутация
status статус; имущественное положение; финансовое положение
stock 1) запасы; 2) ассортимент; 3) капитал; фонд; 4) акция; ценные бумаги; 5) склад; 6) имущество
store 1) запас; 2) (pl) материально-производственные запасы; 3) склад; 4) лавка; магазин
subsidiary дочерняя компания
supervision надзор, наблюдение; контроль
supply 1) снабжение, поставка; 2) (pl) запасы, общее количество; 3) предложение (товара)
surplus 1) излишек, избыток; 2) активное сальдо; 3) резервный капитал; 4) избыточный продукт
T
tag ярлык, этикетка; бирка
take-over 1) приемка; 2) слияние компаний
target 1) цель; задание; 2) намеченная (плановая) цифра
tax 1) налог; сбор; пошлина; 2) членские взносы
teller банковский служащий; кассир
tenant 1) владелец; 2) наниматель, арендатор
tender предложение, заявка
term 1) срок, период; 2) (pl) условия (оплаты); 3) термин
transfer 1) передача, уступка (имущества); 2) перевод (денег); перечисление (сумм); 3) перемещение, перестановка
U
undercharge заниженная цена
underpayment низкая оплата труда
unemployment безработица, незанятость
upheaval сдвиг; подъем; переворот
upsurge рост; подъем; быстрое повышение
utilization использование; применение
V
value   1) ценность; 2) стоимость; 3) валюта; сумма векселя или траты; 4) оценка; 5) величина, значение; 6) цена
venture 1) рискованное предприятие; коммерческое предприятие; 2) объект спекуляции; 3) смешанное предприятие
violation нарушение (договора)
W
wage 1) заработная плата; 2) (pl) фонды заработной платы
want 1) нужда, необходимость; 2) недостаток, отсутствие; 3) бедность
warehouse 1) товарный склад; пакгауз; 2) оптовый магазин; большой розничный магазин
warrant 1) гарантия; ручательство; 2) полномочие; доверенность; 3) расписка, свидетельство; гарантия; 4) патент
waste 1) растрачивание, расточительство; 2) потери; убыток; убыль; 3) бесхозная земля
wholesale оптовая торговля
withdrawal 1) отзыв; отмена; 2) снятие (со счета); 3) расход (материалов); 4) окончание трудовой жизни; 5) выход (из дела)
Y
y ardstick основной тариф
y ield 1) урожай; 2) добыча; выход (продукции); 3) доход, выручка, прибыль

ЛИТЕРАТУРА

Англо-русский словарь по экономике и финансам / Под ред. А.В. Аникина. СПб., 1993.

Бизнес: Оксфордский толковый словарь: Англо-русский: Свыше 4000 понятий. М., 1995.

English for Business: Учеб. по англ. яз.: В 2 ч. М., 1997.

Дубровская С.Г., Дубина Д.Б. и др. Английский язык для инженерных специальностей вузов: Учеб. для техн. вузов. М., 1985.

Brieger N.. Sweeney S. The Language of Business English: Grammar and Functions. Prentice Hall International (UK) Ltd, 1994.

Economic Considerations / Th. Krai-Editor. Washingon: United States Information Agency, 1994.

http://www.chass.utoronto.ca/ ~ reak/gloss/ist.htm – Glossary for a Course in Basic Economics.

Soar L., Soar J. New Headway Intermediate. Oxford, 1996.

Swan M., Waler С How English Works: A Grammar Practice Book. Oxford, 1998.

Wessels W. J. Economics. NY, 1998.

Magazines: The Economist, The Readers Digest. 1997–2005.

Newspapers: The Independent on Sunday, The Economic Considerations, The Last Word. 1997–2005.

 

Оглавление

ПРЕДИСЛОВИЕ...………………………………………………………... I. TEXTS FOR HOME READING …………………………....................... Text 1………………………………………………………………….. Text 2………………………………………………………………….. Text 3………………………………………………………………….. Text 4………………………………………………………………….. Text 5………………………………………………………………….. Text 6………………………………………………………………….. Text 7………………………………………………………………….. Text 8………………………………………………………………….. Text 9………………………………………………………………….. Text 10………………………………………………………………… Text 11………………………………………………………………… Text 12………………………………………………………………… II. TEXTS FOR HOME READING ………………………….................... Text 1………………………………………………………………….. Text 2………………………………………………………………….. Text 3………………………………………………………………….. Text 4………………………………………………………………….. Text 5………………………………………………………………….. Text 6………………………………………………………………….. Text 7………………………………………………………………….. Text 8………………………………………………………………….. Text 9………………………………………………………………….. Text 10………………………………………………………………… Text 11………………………………………………………………… III. TEXTS FOR HOME READING …………………………................... Text 1………………………………………………………………….. Text 2………………………………………………………………….. Text 3………………………………………………………………….. Text 4………………………………………………………………….. Text 5………………………………………………………………….. Text 6………………………………………………………………….. ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY ……………………..…………….. ЛИТЕРАТУРА…………......……………………………………………...     3 4 4 7 11 13 17 21 25 27 28 31 35 37 40 40 41 43 45 47 49 51 54 56 58 59 62 62 64 67 71 73 74 78 96  

 

 


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 472; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!