Вот и Новый Год. 12 часов 1923 года. 65 страница



25 В архиве Чуковского сохранилась рукопись его сценария по «Крокодилу». Часть этого сценария (с грубыми ошибками) теперь опубликована. См. сб.: История становления советского кино. М., 1986, с. 127–135.

26 Обыватель – персонаж из пьесы Ал. Толстого «Бунт машин».

27 «Украшают тебя добродетели» – первая строка из стихотворения Н. А. Некрасова «Современная ода». Во второй строфе говорится: «...И червонцы твои не украдены / У сирот беззащитных и вдов».

28 Сохранилось письмо Владислава Ходасевича: «Дорогой Корней Иванович! Экстренно и в последнюю минуту: спасибо за заботу об Анне Ивановне. Дай Вам Бог здоровья. Обнимаю Вас. Ваш В. Ходасевич. 23.IV.923» (РО ГБЛ, ф. 620).

 

1924

 

1 Статья об Алексее Толстом. – См.: Портреты современных писателей: Алексей Толстой. «Русский современник», 1924, № 1, с. 256; Г. Честертон. Живчеловек. Предисловие, перевод и примеч. К. Чуковского. М.– Л., Гос. изд‑во, 1924; «Современник» – журнал «Русский современник» (1924), выходивший при ближайшем участии К. Чуковского.

2 В «Русском Современнике» № 1 были напечатаны (с продолжением) «Записи некоторых эпизодов, сделанные в г. Гогулеве А. П. Ковякиным» Леонида Леонова.

3 В «Звезде» № 2 за 1924 год напечатана пьеса Ал. Толстого «Бунт машин». Пьесе предпослано вступление автора: «Написанию этой пьесы предшествовало знакомство с пьесой «ВУР» чешского писателя К. Чапека. Я взял у него тему. В свою очередь тема «ВУР» заимствована с английского и французского. Мое решение взять чужую тему было подкреплено примерами великих драматургов». Журнал «Новый зритель» в № 27 от 15 июля 1924 г. сообщает: «Дело А. Н. Толстого. 31 июня в Народном суде разбиралось дело о переделке А. Н. Толстым пьесы Карела Чапека «ВУР». Переводчик «ВУРа» Кролль передал в прошлом году А. Толстому перевод пьесы для проредактирования. Согласно договора, Толстой, в случае постановки «ВУР» в театре, должен был уплачивать Кроллю половину авторского гонорара. Кролль полагает, что «Бунт машин» Толстого является переделкой его перевода, и требует от Толстого авторские (согласно их договора)».

4 Есть на свете город Луга ...– неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Есть в России город Луга...».

5 «Метла и лопата» – первоначальное название сказки «Федорино горе».

6 Напостовец Лялевич – Г. Лелевич, автор статьи «Несовременный „Современник”» в журнале «Большевик» № 5–6. Лелевич потребовал «немедленных и серьезных шагов в целях противопоставления фронту Замятиных, Чуковских, Сологубов, Пильняков фронта пролетарской и революционной литературы».

7 Замятин написал статью о современных альманахах – речь идет о статье Е. Замятина «О сегодняшнем и современном», опубликованной в «Русском современнике» № 2. Замятин критически оценивает четыре последних альманаха: «Недра» – IV, «Наши дни» – IV, «Круг»–III и «Рол» – III. О «Дьяволиаде» Булгакова, помещенной в «Недрах», Замятин замечает, что «от автора, по‑видимому, можно ждать хороших работ». «Современное в искусстве – хорошо, сегодняшнее в искусстве – плохо», утверждает Замятин.

8 «Черничный дедка» – детская книга с 16 рис. и текстом Э. Песковой. Пересказ со шведского. Берлин, изд‑во Девриен, 1921.

9 К этому времени усилились нападки на «Русский современник» со стороны руководителей Всесоюзной ассоциации пролетарских писателей (ВАПП). Кроме Г. Лелевича (см. примеч. 6), против журнала выступил С. Родов, который на майском совещании в ЦК РКП(б) заявил, что «Русский современник» «враждебен рабочему классу»

10 Речь идет о книге А. Л. Волынского «...Н. С. Лесков». Критич. очерк. Пг., «Эпоха», 1923.

11 Рассказ Ал. Толстого «Как ни в чем ни бывало» вышел в изд‑ве «Время» в 1925 году с рис. В. Замирайло.

12 Повесть Н. Чуковского «Танталэна» опубликована в 1925 году в издательстве «Радуга».

13 В «Правде» 5 ноября 1924 года помещена статья К. Розенталя о № 1–3 «Русского современника». Критик заявляет, что в этом журнале «нэповская литература показала свое подлинное лицо». Заканчивается статья утверждением: «нэпман с Ильинки, кандидат в Нарым и буржуазный интеллигент, тоскующий по «ценностям» буржуазного мира и мечтающий об их возвращении, нашли в «Русском современнике» свое сегодняшнее выражение».

14 Вероятно, имеется в виду роман «Бич Божий». О его предстоящей публикации было объявлено на обложке четвертого номера «Русского современника». Однако 5‑й номер журнала не вышел. Журнал был закрыт, в архиве сохранилась лишь корректура (сообщено А. Стрижевым).

15 Первая статья Троцкого против Чуковского была написана в феврале 1914 г. и впоследствии вошла в его книгу «Литература и революция» (М., 1923). Троцкий называет Чуковского «теоретически невменяемым» и утверждает, что он «ведет в методологическом смысле чисто паразитическое существование». 1 октября 1922 г. в «Правде» была напечатана статья Л. Троцкого «Внеоктябрьская литература», где он так характеризует книгу Чуковского о Блоке: «...этакая душевная опустошенность, болтология дешевая, дрянная, постыдная!»

Что писал Троцкий о Чуковском в 1924 г., установить не удалось, но в архиве Чуковского сохранился сатирический отклик С. Маршака на это выступление Троцкого. В рукопись «Чукоккалы» на с. 384 вклеен листок с типографски набранными стихами и написано рукой К. И.: «С. Маршак (для «Русского современника»), запрещено. Троцкий». Вот отрывок из стихотворения С. Маршака:

 

Расправившись с бело‑зелеными,

Прогнав и забрав их в плен,–

Критическими фельетонами

Занялся Наркомвоен.

Палит из Кремля Московского

На тысячи верст кругом.

Недавно Корнея Чуковского

Убило одним ядром.

 

16 Речь идет о статье «Перегудам от редакции Русского современника», помещенной без подписи (с. 236–240) в последней, четвертой книжке журнала. Содержание статьи – полемика с травлей, развернутой на страницах печати критиками Г. Лелевичем, К. Розенталем, С. Родовым и др. В «Чукоккале» (рукопись) сохранилась 3‑я глава этой статьи, запрещенная цензурой. Целиком статья опубликована в «Книжном обозрении» (1989, № 18).

17 «Паноптикум» – отдел литературной сатиры, печатавшийся в каждом номере «Русского современника». «Я боюсь» – статья Е. Замятина, напечатанная в журнале «Дом искусств», 1921, № 1.

18 Каменев имеет в виду статью К. Розенталя. См. примеч. 13.

19 См. примеч. 16.

20 Очевидно, речь идет о статье Чуковского об Эйхенбауме «Формалист о Некрасове», напечатанной в книге Чуковского «Некрасов» (Л., «Кубуч», 1926).

21 В ноябре и декабре 1924 г. «Правда» печатала многочисленные статьи с критикой только что опубликованной книги Л. Троцкого «1917».

22 Эмигрантская газета «Руль» (Берлин) писала 22 октября 1924 года (№ 208), что в Петрограде слушалось дело о притонах разврата, причем среди обвиняемых «было немало видных и ответственных коммунистов, вплоть до самого Оль Д'Ора, этой красы и гордости красной журналистики».

 

1925

 

1 Действительно, в «Звезде» № 1 помещено «Открытое письмо редактору «Звезды» Георгия Горбачева. Нападая на Воровского за «литературный троцкизм», Г. Горбачев обвиняет его в том, что он «организационно связан с главными сотрудниками реакционнейшего «Русского современника». Г. Горбачев выступает от лица Всесоюзной ассоциации пролетарских писателей, от имени «пролетписателей» и «пролетлитературы».

2 «Блудный бес» –комедия Ал. Толстого «Изгнание блудного беса».

3 Стихи Ф. Сологуба начинаются словами: «Ведь это, право же, безбожно – / Шутить и все шутить весь век. / Нам надобно сказать не ложно: / Чуковский – милый человек...» и датированы 24 декабря – 6 января 1925 г. («Чукоккала», рукопись, с. 346а). Стихи частично опубликованы («Чукоккала», с. 148). Чуковский написал Сологубу язвительный стихотворный ответ, сохранившийся на страницах рукописной «Чукоккалы».

4 Эта фотография до сих пор висит в переделкинском кабинете Чуковского. Она частично (без Е. Замятина) воспроизведена в «Чукоккале» (с. 234). Целиком фотография дана в настоящем издании.

5 Далее на нескольких страницах своего дневника Чуковский записывает названия картин и последовательность, в какой они развешаны в мастерской Репина и в столовой. Запись оказалась бесценной при восстановлении после войны сгоревших репинских «Пенатов».

6 Чуковский увез в Россию не все бумаги, сохраненные Шайковичем. Часть архива К. Чуковского за 1904–1917 гг. обнаружена в личном архиве проф. И. Шайковича. Этот архив хранится в Славянском институте в Стокгольме. Подробнее см.: Свен Густавсон. Архивные находки. Письма из архива К. И. Чуковского в Стокгольме (Scando Slavica. Tomus XVII. Munksgaard. Copenhagen, 1971, p. 45–53).

7 Этот документ разыскал и опубликовал ленинградский исследователь В. Ф. Шубин. В метрической книге петербургской Владимирской церкви, где крестили новорожденного, записано: Николай, сын «Херсонской губернии Ананьевского уезда Кондратьевской волости украинской девицы деревни Гамбуровой Екатерины Осиповны Корнейчуковой, незаконнорожденный» (сб. «...Одним дыханьем с Ленинградом». Л., 1989, с. 250).

8 Стихи на Серапионов .– «Серапионовы братья – / Непорочного зачатья. / Родил их «Дом искусств» / От эстетических чувств...» и т. д.– см. «Чукоккала», с. 324.

9 Статья Г. Адонца о постановке пьесы Синга «Герой» в переводе К. Чуковского напечатана в журнале «Жизнь искусства», 1925, № 12.

10 Это письмо опубликовано (см. журнал «Искусство», 1936, № 5, с. 92). Там есть такие строки: «Да, если бы Вы жили здесь, каждую свободную минуту я летел бы к Вам: у нас столько общих интересов... А главное, Вы неисчерпаемы, как гениальный человек, Вы на все реагируете и много, много знаете, разговор мой с Вами – всегда – взапуски – есть о чем».

11 Объявление «Приехал жрец»–см. «Чукоккала», с. 303.

12 Речь идет о киноромане «Бородуля», опубликованном в 1926 году в вечерних выпусках «Красной газеты» под псевдонимом Аркадий Такисяк.

13 Имеется в виду XIV съезд ВКП(б), взявший курс на индустриализацию страны.

14 Речь идет о пьесе С. Моэма и Д. Колтона «Сэди (Ливень)». Впоследствии, в 1926 г., перевод К. Чуковского был опубликован в издательстве «МОДПИК».

 

1926

 

1 По сценарию Ю. Тынянова и Ю. Оксмана «Союз великого дела» (из эпохи декабристов) был снят художественный фильм. Режиссеры – Г. Козинцев и Л. Трауберг («Совкино», 1927).

2 Актриса Зинаида Райх, жена В. Э. Мейерхольда, в первом браке – жена Сергея Есенина, от которого у нее было двое детей – Татьяна и Константин.

3 «Бунт императрицы» – неточное название пьесы Алексея Толстого «Заговор императрицы».

4 Речь идет о вечернем выпуске «Красной газеты» (27 января 1926 г.) к столетию со дня рождения М. Е. Салтыкова‑Щедрина. В номере напечатаны статьи Д. Заславского «Совсем неуютный писатель», Н. Лернера «Переписка Николая I с Поль де Коком: (Сатира Салтыкова)», Н. Яковлева «Художественные замыслы и программы Щедрина» и В. Евгеньева‑Максимова «М. Е. Салтыков в «Свистке».

5 «Juno and Paycock» (на самом деле «Paycock and Juno») – басня, опубликованная в сборнике «Talking Beasts», ed. К. D. Wiggin & N. A. Smith (New York: Doubleday, 1911). Talking Beasts (англ.) – говорящие звери.

6 «Все было беспокойно и стройно, как всегда...» – строка из стихотворения Ф. Сологуба.

7 «Бой‑баба» – под таким названием ставилась в Ленинградском Театре комедии пьеса французских драматургов В. Сарду и Э. Моро «Мадам Санжен».

8 Речь идет о статье «Детский язык» (см. «Красная газета», 1926, 24 февраля, вечерний выпуск).

9 Эта книга «The Poetical Works of Thomas Moore» и сейчас хранится в библиотеке Чуковского. В дневнике приводится строфа из стихотворения «While Gazing on the Moon's Light» («Вглядываясь в лунный свет»). В начале этого стихотворения говорится, что звезды ярче луны, но они слишком далеки и холодны. Гораздо милее Луна, проходящая с улыбкой вблизи от нашей планеты. Подстрочный перевод строфы, переписанной в дневник: «Такова и ты, Мария, но только для меня; / В то время как незаметно играют твои блестящие глаза, / Я один буду любить эти лунные взгляды, / Которые благословляют мой дом и указывают мне дорогу».

10 Таракан не ропщет – скрытая цитата из Достоевского. Это – слова капитана Лебядкина в «Бесах» (ч. I, гл. 4).

11 Книга Ю. Н. Тынянова вышла под названием «Смерть Вазир‑Мухтара».

 

1927

 

1 Речь идет о статье М. Ольминского «Как исправлен Некрасов» (1927, № 2, с. 30–32).

2 В этот день Тынянов подарил Чуковскому два стихотворных экспромта: «Был у вас – Арзамас...» и «Се оправданье архаистам...» (см.: «Чукоккала», с. 342, 343).

3 Перевод с нем. Е. А. Кост. М., «Наука», 1913 (Психотерапевтическая библиотека под ред. д‑ров Н. Е. Осипова и О. Б. Фельцмана, вып. II).

4 Christian Science (англ.) – христианская наука. Религиозное движение, сложившееся в США в последней четверти XIX века. Основательницей этого движения была Мэри Беккер‑Эдди (1821–1910), автор книги «Наука и здоровье» (1876). Подробнее о Мэри Беккер‑Эдди и ее учении см.: С. Цвейг. Собр. соч., т. XI; Врачевание и психика. Л., «Время», 1932, с. 123– 252.

5 ГУС – Государственный Ученый Совет, руководящий методический центр Наркомпроса РСФСР. Создан 20 января 1919 года по постановлению Коллегии отдела высших учебных заведений. С конца 1927 года следовало получить разрешение ГУСа на издание любой книги для детей в Государственном издательстве.

6 В двадцатые годы художник Юрий Анненков сделал портрет К. Чуковского и множество шаржей на него. Портрет воспроизведен в книге Ю. Анненкова «Портреты» (Пг., 1922, с. 57). Кроме того, в то время часто печатался «Мойдодыр» с картинками Ю. Анненкова, среди которых была и карикатура на автора.

7 Речь идет о статье: М. Ольшевец. Обывательский набат. «Известия», 1927, 14 августа.

8 Имеется в виду книга «Мастера современной литературы. Михаил Зощенко. Статьи и материалы». (Статьи В. Шкловского, А. Бармина, В. Виноградова и др.). Л., 1928.

9 Речь идет о мемуарах Авдотьи Панаевой. Воспоминания Панаевой вышли в издательстве «Academia» в 1927 году под редакцией К. Чуковского, с его предисловием и постраничными примечаниями. В 1928 году было выпущено 2‑е издание этой книги.

10 Слова Достоевского о Фоме Опискине – «Низкая душа, выйдя из‑под гнета, сама гнетет» (см. «Село Степанчиково и его обитатели», ч. I. Вступление.) – Чуковский толкует расширительно и полагает, что в них заключена «диалектика истории».

11 «Это было, это было в той стране» – строка из стихотворения Н. Гумилева «Лес» («В том лесу белесоватые стволы...»). Стихотворение напечатано в сборнике «Огненный столп» («Petropolis», 1921).

12 Мальчики и девочки, свечечки и вербочки – строка из стихотворения А. Блока «Вербочки», процитированная неточно. Правильно: «Мальчики да девочки, / Свечечки да вербочки».

 

1928

 

1 Лидин Шевченко – глава из книги Лидии Чуковской о детстве Тараса Шевченко, напечатанная в журнале «Еж» (1928, № 2). Глава называется «Тарасова беда» и подписана псевдонимом А. Углов.

2 Речь идет о книге: Н. Чуковский. Сквозь дикий рай. Л., Изд‑во писателей в Ленинграде, 1928.

3 Строка из стихотворения Некрасова «Школьник».

4 В архиве сохранилось письмо В. Е. Максимова от 5 января 1928 г.: «Милостивый Государь Корней Иванович, настоящим довожу до Вашего сведения о том, что сего числа я обратился в Союз Писателей с просьбой рассмотреть некоторые Ваши действия, нарушающие мои интересы, как писателя. В. Максимов» (РО ГБЛ, ф. 620, картон 63, ед. хр. 87, л. 7). Из письма неясно, в чем была суть разногласий. Предшествующие и последующие письма – очень дружелюбные. О разногласиях с В. Е. Евгеньевым‑Максимовым см. также запись от 27 марта 1925 г. (с. 333).

5 «Подруги поэта» – см.: «Минувшие дни», 1928, № 2, с. 10–29. «Поэт» – Н. А. Некрасов.

6 1 февраля 1928 г. в «Правде» была напечатана статья Н. К. Крупской «О «Крокодиле» К. Чуковского», в которой эта сказка была объявлена «буржуазной мутью». Крупская резко осудила и работы К. Чуковского о Н. А. Некрасове, заявив, что «Чуковский ненавидит Некрасова». Результатом этой статьи явился полный запрет на издание всех детских книг Чуковского, поскольку Крупская тогда возглавляла Комиссию по детской книге ГУСа.

7 Этот ответ опубликован 60 лет спустя (журнал «Детская литература», 1988, № 5, с. 32).

8 «Письмо в редакцию» М. Горького напечатано в «Правде» 14 марта 1928 г. В своем письме Горький возражает Крупской по поводу «Крокодила» и пишет, что помнит отзыв В. И. Ленина о некрасоведческих исследованиях Чуковского. По словам Горького, Ленин назвал работу Чуковского «хорошей и толковой». Письмо Горького приостановило начавшуюся травлю книг и статей Чуковского о Некрасове. Однако «борьба за сказку» продолжалась еще несколько лет.

9 ГАХН – Государственная Академия художественных наук.

10 Писатели Ал. Толстой, К. Федин, О. Форш, Мих. Зощенко, Н. Тихонов, С. Маршак и многие другие обратились к наркому просвещения А. В. Луначарскому с протестом против запрета на издание детских книг К. Чуковского. Этот протест теперь опубликован («Детская литература», 1988, № 5, с. 34).

11 Речь идет о статье Д. Тальникова «Литературные заметки», напечатанной в журнале «Красная новь», 1928, кн. 8. Критик обрушивается на стихотворение Маяковского «Мое открытие Америки»: «Галопный маршрут... повествование в свойственном ему вульгарно‑развязном тоне «газетчика»... то, что Сельвинский очень остро определил, как «рифмованную лапшу кумачовой халтуры» или «барабан с горошком а‑ля‑Леф»... Маяковский послал в редакцию журнала протест: «Изумлен развязным тоном малограмотных людей, пишущих в «Красной Нови» под псевдонимом «Тальников», и опубликовал в газете «Читатель и писатель» (1928, № 36) стихотворный ответ Тальникову – «Галопщик по писателям».

12 В статье М. Горького «О двух книгах», опубликованной в «Известиях» 11 сентября 1928 г., обсуждаются книги: «Писатели современной эпохи» (изд‑во ГАХН) и «Разгримированная красавица» Н. Асеева.

 

1929

 

1 «Проселочные дороги» – роман Д. В. Григоровича, написанный в 1852 году.

2 ...знаменитый приказ Дзержинского .– 6–9 апреля 1926 г. проходил Пленум ЦК ВКП(б) о хозяйственном положении. 20 апреля в «Правде» был помещен доклад Ф. Э. Дзержинского «Борьба за режим экономии и печать». Дзержинский отметил в своем докладе, что себестоимость наших изделий почти в два раза больше довоенной, что создано много лишних организаций, разбухли штаты в управлениях, что лишняя рабочая сила превращает фабрику в собес, что государственный аппарат построен бюрократически. Докладчик подчеркнул, что «кампания по режиму экономии потребует длительного периода времени, может быть даже столько же времени, сколько мы должны ждать социализма».


Дата добавления: 2018-10-25; просмотров: 196; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!