XII. Егоже, из пятой главы тойже самой книги.



 Божественная красота проявляется не в каком либо наружном виде и не в прелести внешняго образа, обусловливаемый каким либо изяществом красок, но усматривается в неизреченном блаженстве сообразно с добродетелью. Однакож, человеческия формы живописи почти переносят на картины при посредстве некоторых красок, накладывая на копию соответственныя и приличныя краски, чтобы красота первообраза была точно перенесена на подобие.

 Толкование. Замечай, что божественная красота не блещет каким либо наружным видом, обусловливаемым каким либо изяществом красок, и поэтому не изображается. Человеческий же образ посредством красок переносится на картины. Если Сын Божий явился с видом человека, зрак раба приим, в подобии человечестем быв, и образом обретеся якоже человек [112], то как, поэтому, не изображать Его? И если, согласно с обыкновением, изображение царя называется царем, и оказываемая изображению честь переходит на первообраз, как говорит божественный Василий, то почему изображение не будет предметом почитания и поклонения? Не как Бог, но как образ Бога – воплотившагося.

XIII. Егоже, из слова, сказанного в Константинополе о Божестве Сына и Св. Духа и об Аврааме.

 … После этого отец сперва обеими руками схватывает [связанного] узами сына. Я часто видел на картине изображение этого горестного дела и не проходил мимо этого зрелища без слез, так как искусство ясно выводит пред очи эту историю. Исаак лежит у самаго жертвенника, с согнутым коленом и с обращенными [т.е. связанными] назади руками. А тот [т.е., отец] сзади наступивши сыну [113] на сгибе у колена, привлекши к себе левою рукою его волосы, нагибается к жалобно смотрящему на него лицу и, вооруженный ножом в правой руке, устремляется к закланию. И острие ножа уже касается тела, и тогда ему слышится голос от Бога, отклоняющий это деяние.

XIV. Св. Иоанна Златоуста, из толкования на послание к Евреям.

 … И прежде существовало некоторое изображение явившагося после: Мелхиседек [т.е. предъизображал] Христа подобно тому как еслибы кто либо назвал тенью картины, нарисованной красками [114], предшествовавшее ей неясное ея изображение живописцем. Ибо поэтому закон называется тенью и благодать – истиною, делами же – то, что имеет быть; так что закон и Мелхиседек суть тень, предшествовавшая изображенной красками картине [115]; благодать же и истина – картина, нарисованнная красками [116]; а дела – то, что имеет быть в будущем веке; так что Ветхий Завет есть образ образа и Новый – образ дел.

XVа. Леонтия, епископа города Неаполя на острове Кипре, из слова против Иудеев о поклонении кресту Христову и изображениям святых, и себе – взаимно; также и об останках святых.

 Если ты, Иудей, опять упрекаешь меня, говоря, что я поклоняюсь древу креста, как Богу, то почему ты не обвиняешь Иакова, поклонившагося на верх жезла [117]? Но вполне ясно, что он поклонился , не дерево почитая, но чрез дерево поклонился Иосифу, как и мы чрез крест прославляем Христа, а не дерево [118]).

 Толкование. И так, если мы поклоняемся знаку креста из какого то ни было вещества, то почему нам не поклоняться изображению Распятаго?

XVб. И опять из книги тогоже Леонтия:

 … Так как и Авраам поклонился нечестивым людям, продавшим ему могилу, и согнул колено на землю, но поклонился им не как богам; и опять, Иаков благословил нечестиваго и идолопоклонника – Фараона [119], но благословил его не как Бога; и опять, павши, поклонился Исаву, но поклонился не как Богу; и опять, как поклоняться заповедует нам Бог? И земле, и горам? Ибо говорит: возносите Господа Бога нашего и поклоняйтеся в горе святей его. И поклоняйтеся подножию ногу его, яко свято есть [120], т.е. земле. Ибо небо, говорит Он, престол мой, земля же подножие ног моих, глаголет Господь [121]. Как же Моисей поклонился Иофору, который был идолопоклонник, и Даниил - Навуходоносору? Почему обвиняешь меня за то, что я почитаю тех, кто почтил Бога и поклонился Ему? Не подобает ли, скажи мне, поклоняться святым и не побивать камнями как [то делаешь] ты? Не подобает ли поклоняться, а не распиливать [122] их и не ввергать своих благодетелей в ров, наполненный грязью [123]. Если ты возлюбил Бога, то во всяком случае должен был бы почитать и рабов Его. И если кости праведников – нечисты, то почему со всякими почестями были перенесены из Египта кости Иакова и Иосифа [124]? Каким образом, мертвый человек, прикоснувшись к костям Елисея, тотчас воскрес [125]? Если же Бог творит чудеса посредством костей, то вполне очевидно, что Он может – и чрез изображения, и – камни, и – многое другое, как и случилось с Елисеем, который дал своему отроку собственный свой жезл и сказал, чтобы он, отправившись, при посредстве жезла - воскресил сына Сунамитянки [126]. И Моисей посредством жезла наказал Фараона и разделил море, и усладил воду, и разорвал скалу, и вывел воду [127]. И Соломон говорит: благословенно древо иже бывает спасение [128]. Елисей, бросивши в Иордан кусок дерева, вывел наверх воды железо [129]. Также [читаем и о] древе жизни [1]) и растении Савек [131], т.е. растении милости. И Моисей вознес на древо змия и дал жизнь народу [132]. Посредством прозябшаго в скинии дерева [жезла Аарона] он утвердил [за Аароном] священство [133]. Но, быть может, ты, Иудей, скажешь мне что Бог повелел Моисею, чтобы все то, что находится в скинии, было [там]. И я тебе говорю, что Соломон сделал в храм много разнообразных предметов, разныя украшения и изваянныя [134], сделал, которыя ему Бог не повелевал, да и скиния свидения этими предметами не владела, не имел их и храм, показанный Богом Иезекиилю [135]; и Соломон, между тем, не был обвинен. Ибо устроил таковыя изображения во славу Божию, совершенно – как и мы. И ты имел много различных изображений и знаков для воспоминания о Боге, прежде чем лишился их вследствие своего неразумия; т.е. жезл Моисеев, Богом начертанныя скрижали, огнеросную купину [136], сухую скалу - источавшую воду, ковчег Завета, заключавший в себе манну, алтарь – вместилище божественнаго огня, дощечку с [вырезанным на ней] именем Божиим, показанный Богом [137] ефуд, осеняемую Богом скинию. Если же и ты, с своей стороны, осенял это ночь и днем, говоря: слава Тебе, Который – один только Бог Вседержитель, Который чрез посредство всего этого творил чудеса в Израиле, если же и ты, припадая, поклонялся Богу чрез посредство всех тех законных установлений, какия ты некогда имел, то видишь, что чрез изображения воздается поклонения Богу.

XVв. И после небольшого промежутка тот же Леонтий говорит:

 … Ибо, если тот, кто неподдельно любит друга или царя и в особенности своего благодетеля, хотя бы увидел сына его или жезл, или трон, или венец, или дом, или раба, обнимает и целует и [таким образом] воздает честь благодетелю-царю, то гораздо более [таким же способом должно почитать] Бога. О, если бы, опять говорю, и ты сделал изображение Моисея и пророков и ежедневно поклонялся их Господу Богу! И так, когда увидишь, что сыны христиан поклоняются кресту, то знай, что они воздают поклонение распятому Христу, а не дереву. Ибо, еслибы они почитали природу дерева, то, во всяком случае, должны были бы всячески поклоняться, и рощам, и деревьям, как именно некогда и поклонялся им ты, Израиль, говоря дереву и камню: ты – мой Бог и ты мя родил еси [138]. Мы же не говорим так кресту, не говори и изображениям святых. Ибо не боги наши, а книги, открытыя для того, чтобы мы вспоминали о Боге и воздавали Ему честь, книги, на глазах всех находящиеся в церквах и служащие предметами поклонения. Ибо почитающий мученика чтит Бога, о Котором мученик засвидетельствовал [своею кровию]. Поклоняющийся Апостолу Христову поклоняется Пославшему его. И припадающий к изображению Матери Христовой, очевидно, воздает честь Сыну Ея. Ибо нет никакого Бога, кроме одного, Который в Троице познается и почитается.

 Толкование. Это ли – верный истолкователь слов блаженнаго Епифания, украсивший остров Кипр [также и] своими речами, или те, которые высказывают чувствования своего сердца? Послушай же также и епископа Гавальскаго-Севериана, что он говорит.

XVI Епископа Гавальскаго-Севериана, из слова, сказанного в праздник обновления креста [139].

 Каким образом принесло жизнь нашим предкам изображение того, кто предан проклятию? И после небольшого промежутка: И так, каким образом принесло спасение удручаемому несчастием народу изображение того, кто предан проклятию? Разве не надежнее было бы сказать: если кто из вас будет укушен, да посмотрит на небо, вверх к Богу, и будет спасен, или – на скинию Божию? Но, не обратив внимания на это, он устроил только изображение креста. И так, почему делал это Моисей, который сказал народу: не сотвори себе резного и изваянного изображения, и всякаго подобия, елика на небеси горе, и елика на земли низу, и елика в водах под землею [140]? Но зачем я говорю об этом к неблагодарному? Скажи, о сернейший слуга Божий! Ты делаешь то, что запрещаешь? Что уничтожаешь, то устраиваешь? Говорящий: не сотвори резного изображения сокрушивший слитого из металла тельца, ты делаешь из меди змия? И это – не тайно, но открыто и [так, что] всем можно узнать? Но то, говорит он, я предписал законом для того, чтобы искоренить вещества нечестия и отклонить народ от всякаго отступничества и идолослужения. Теперь же лью из металла змия с пользой [для других] – для предъизображения истины. И подобно тому, как я устроил скинию и все – в ней находящееся, и херувимов – подобие невидимаго, распростер над святым, как образ и тень будущаго; так и змия я воздвиг народу для спасения его, чтобы при посредстве опытности в такого рода [знаках] он был наперед приучен к изображению знака креста и [к принятию] на нем Спасителя и Искупителя. И что слово это – правдивейшее, возлюбленный, послушай Господа, Который подтверждает его и говорит: якоже и Моисей вознесе змию в пустыне, тако подобает вознестися Сыну человеческому. Да всяк веруяй в он не погибнет, но имать живот вечный [141].

 Толкование. Пойми, что он предписал законом не делать всякаго подобия ради отклонения, говорил он, народа от идолослужения, - народа, легко увлекающагося и склонного к этому; и – что вознесенный змий был образом страдания Господа.

 А что [почитание] икон не-новое изобретение, но древнее и известное святым и превосходным Отцам и для них обычное, - послушай! В житии блаженнаго Василия, составленного егоже учеником Елладием и преемником его на египетской кафедре, написано, что этот святой стоял пред [142] иконой Госпожи [нашей – иконой], на которой был нарисован и образ славнаго мученика Меркурия. Стоял же он пред нею, прося об умервщлении безбожнейшаго и отступившаго от веры тиранна – Юлиана. Со стороны этой иконы он был посвящен в такое откровение: именно он видел, что этот мученик на короткое время исчез из вида, а спустя немного времени – держа окровавленное копье.

XVII. Из жизнеописания Иоанна Златоуста, [где] буквально написано так:

 … Блаженный Иоанн очень возлюбил [143] послания мудрейшаго Павла. И после небольшого промежутка: Имел же он и изображение тогоже самаго Апостола на иконе [в том месте], где он по причине слабости тела отдыхал на короткое время. Ибо он по природе расположен был много бодрствовать. И когда он прочитывал его послания, то, не сводя глаз, смотрел на изображение, и с таким вниманием взирал на него, как еслибы Апостол был живой, - прославляя его и, представляя себе, к нему направляя все свое размышление, и чрез созерцание [изображения] беседовал с ним. И после другого промежутка: … Когда Прокл перестал говорить, то, пристально посмотревши на изображение этого Апостола и увидев фигуру, подобную той, которую он видел раньше, сказал , наклонением своего тела отдавши приветствие [144]) Иоанну и своим пальцем показывая на изображение: прости мне, отец! Тот, кого я видел говорившим с тобою, подобен этому, и даже, как думаю, этот самый он и есть.

 XVIII. В житии святой Евпраксии написано, что тою, которая была начальницей над стадом, было показано изображение Господа.

 XIX. В житии святой Марии Египетской написано, что она помолилась пред иконою Госпожи и испросила себе ея в поручительство, и что, таким образом, она получила доступ в храм.

XX. Из [книги] святого Отца нашего Софрония, архиепископа Иерусалимскаго, [называемой] Луг [145].

 Авва Феодор-Элиот говорил, что на масличной горе пребывал заключенным некоторый славный подвижник. С ним вел войну демон блуда. И так, в один день, когда тот сильно налегал на него, старец начал горевать и сказал [145а] демону: доколе ты не уступишь мне [145б]? Удались, наконец, от меня! Ты состарелся вместе со мною. Демон является ему видимым для глаз образом, говоря: поклянись мне, что ты никому не скажешь [146] того, что я намерен тебе говорить, и впредь не буду воевать с тобою. И старец поклялся ему: клянусь обитающим в вышних, никому не скажу того, что ты скажешь мне. Тогда демон говорит ему: не поклонись этой иконе, и впредь не буду воевать с тобою. Икона же эта имела изображение Госпожи нашей святой Марии-Богородицы, несущей на себе Господа нашего Иисуса Христа. Заключенный говорит демону: позволь, я обдумаю это. И так, он на другой день извещает Авву Феодора-Елиота, жившаго тогда в монастыре Фарон, и [когда] этот пришел, он разсказывает все случившееся с ним. Старец же этот говорит заключенному: Авва, ты действительно оказался жертвой издевательства, так как дал клятву демону. Однако-ж ты хорошо сделал, рассказавши [об этом мне]. Лучше же тебе не оставить в этом городе [ниодного] непотребнаго дома [147], в который бы ты не вошел, нежели – чтобы ты отказался от поклонения Господу и Богу нашему Иисусу Христу вместе с собственною Его Материю. И так, укрепивши его и вселив в него очень многими речами силу, он возвратился в собственное свое место. Демон действительно опять является заключенному и говорит ему: что – это, о, дурной старик? Не поклялся ли ты мне, что никому не скажешь? И почему разсказал все приходившему к тебе? Говорю тебе, о, негодный старик: ты имеешь быть осужденным в день суда, как клятвопреступник. Заключенный отвечал ему, говоря: чем я поклялся – поклялся; и чем ложно поклялся, знаю; тебя же не слушаю.

 Толкование. Видишь, что о поклонении изображению он сказал – как о поклонении изображаемому? И сколь велико – зло непоклонение изображению? И как демон предпочел его [т.е. непоклонение] блуду?

 И так [148], когда с самаго древняго времени были дарованы христианам многие священники и цари, блиставшие и мудростию, и богопочитанием, и словом, и жизнию и были [созываемы] весьма многие соборы святых и боговдохновенных Отцов, то почему никто не предпринял делать этого? Не потерпим – учиться новой вере! От Сиона бо изыдет закон, говорили пророчески святой Дух, и слово Господне из Иерусалима [149]. Не потерпим того, чтоб в иное время мы думали другое, и чтобы изменялись под влиянием обстоятельств, и чтоб вера делалась для внешних [т.е. нехристиан] предметом смеха и шутки! Не стерпим подчинения царскому приказанию, пытающемуся уничтожить обычай, ведущий начало от Отцов! Ибо несвойственно благочестивым царям уничтожать церковные постановления. Это – не отеческие дела. Ибо дела, совершаемые посредством насилия, а не – убеждения, суть разбойническия. Свидетелем служит собор, созванный во второй раз в Ефесе, до сих пор сохранивший полученное им название разбойничьяго [150], так как он потерпел насилие от царской руки, когда был умерщвлен блаженный Флавиан. Это [т.е. какие либо постановления о подобных предметах] – дело соборов, не царей, как сказал Господь. Идеже два или трие собрани во имя Мое, ту есмь посреде их [151]. Не царям Христос дал власть связывать и разрешать, но Апостолам [152] и их преемникам, и пастырям, и учителям. И аще Ангел, говорит Апостол Павел, благовестит вам паче, еже приясте… [153]. Щадя, так как ожидаем их обращения, умолчим о том, что следует дальше. Если же – чего да не даст Господь! – увидим безповоротное развращение, тогда присоединим и то, что остается [т.е. слова: анафема да будет]. Но мы желаем, чтобы этого не случилось.

 Если кто либо, войдя в дом, в котором живописец нарисовал красками историю Моисея и Фараона, потом, быть может, спросит о прошедших по морю, как по суше: кто эти суть? То что ты скажешь на вопрос? Не сыны ли Израиля? Кто – ударяющий жезлом по морю? Не Моисей–ли? Таким образом, если кто либо изобразит распинаемого Христа и будет спрошен о том: Кто – это? То он скажет: Христос Бог, воплотившийся ради нас. Да, Господи, поклоняемся всему, что – Твое, и пламенеющею любовию обнимаем Твое божество, могущество, благость, милосердие к нам, снисхождение, воплощение; и подобное тому как боимся коснуться раскаленнаго железа, не вследствие природы железа, но по причине вступившаго с ним в соединение огня, так поклоняюсь и плоти Твоей, не ради природы плоти, но ради вступившаго в ипостасное соединение с нею Божества. Покланяемся Твоим страданиям. Кто видел смерть, которой бы поклонялись? Кто видел страдания, которыя были бы почитаемы? Однако, мы, действительно, поклоняемся плотской смерти Бога моего и спасительным страданиям. Покланяемся Твоему изображению. Всему, что – Твое, поклоняемся: слугам, друзьям и, преимущественно пред этими, Матери-Богородице.

 Упрашиваем же и народ Божий, язык свят, крепко держаться церковных преданий. Ибо и в малой мере отъятие того, что предано [древностью], как бы камней из строения, очень скоро ниспровергает и все здание. Да будет, чтобы мы пребывали крепкими, стойкими, непоколебимыми, утвержденными на крепкой скале, которая есть Христос! Ему подобает слава и честь, и поклонение, вместе со Отцом и Духом, теперь и всегда, в бесконечные века веков. Аминь.

 

Примечание

[1] сalumnior (Hedericus) = порицаю. Так переводит слово и архиепископ Филарет (см. “Историч. Учение об Отцах Церкви”; 1882г.; т. III, стр. 200). Можно, впрочем, переводить и словом - abiicio (см. лат. Перевод в издании Lequien`я = отбрасываю, отвергаю, как переведено слово, между прочим, и у Е. И. Ловягина (см. его”Избранные места из греческих писаний св. Отцов Церкви”…; Ч. 2-я; 1885; стр. 339)…

[2] Образ, изображение, подобие, статуя… Мы обыкновенно и переводим это слово или словом: образ, или словом: изображение, или просто словом: икона…, смотря по тому, где и какое значение из этих значений более уместно. – В Пространном Христианском Катехизисе митрополита Филарета в отделе о второй заповеди 10-словия читаем: Слово сие… значит образ или изображение. В Православной Церкви сим именем называются священные изображения Бога, явившагося во плоти, Господа нашего Иисуса Христа, Пречистыя Его Матери и Святых Его.

[3] Ефес. II, 20.

[4] У св. И. Дамаскина глагол стоит не в 3-м лице (действ. Залог., сослаг. 1-го вопр.), но, очевидно, во 2-ом лице (общаго залога, сослаг. 1-го аор.), так как – как дальше вместо: в нем (слав. Текст) у него читаем: в тебе.

[5] Аввак. II, 4. Ср. Евр. Х. 38.

[6] У И. Дамаскина: от тебя.

[7] Иезек. XXXIII, 6. 8.

[8] Псал. CXVIII, 46.

[9] Галат. IV, 9.

[10] Ср. Псал. LII,6.

[11] … См. подстр. Примеч у Lequien`я.

[12] Евр. XIII, 7.

[13] …

[14] Исх. XXIII, 22. Второз. VII, 6; XIV. 2; xxvi, 19…

[15] Разумеется: общество константинопольских христиан во главе с константинопольским патриархом – Германом (Lequ.).

[16] 1 Кор. II, 5.

[17] Во Второзаконии: наш, п. ч. там речь ведется от лица Моисея.

[18] У св. И. Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.).

[19] Второз. VI, 4. 3.

[20] Исх. XX, 3.

[21] Ibid., 4.

[22] Псал. XCVI, 7.

[23] Иерем. X, 11.

[24] Евр. I, 1. 2.

[25] Иоан. XVII, 3.

[26] Римл. I, 25.

[27] Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens.

[28] См. выше: примеч. 18 и 19 (…).

[29] Исх. XX, 4.

[30] Второз. IV, 12. 15. 16. 17 – 2. Кор. III, 6.

[31] Второз. IV, 19.

[32] Ср. примеч. 26.

[33] Исх. XX, 3. Второз. V, 8. 9. Вместо: … Аз есмь Господь Бог твой у св. И. Дамаскина стоит: … ваш, – Второз. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17.

[34] Второз. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29.

[35] Т. е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.).

[36] Ефес, IV, 13. 14. … Галат. III, 25.

[37] См. примеч. 30.

[38] Филипп. II, 6. 7…

[39] У св. И. Дамаскина стоит един.ч. (…=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И Hopper`а): чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову.

[40] Быт. XXIII, 7. 9. … Ср. Деян. VII, 16.

[41] Быт. XLVII, 31. 10…; XXXIII, 3…

[42] Иак. I, 17.

[43] Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.).

[44, 44a] Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова.

[45] Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.).

[46] Римл. I, 20.

[47] … (см. у. Lequ.).

[48] 1 Кор. X, 1-4.

[49] Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4.

[50] Псал. CXXXI, 7.

[51] Быт. XXXIII, 3.

[52] Быт. XLVII, 7…; XXIII, 7.

[53] Исх. XXV, 18.

[54] Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40.

[55] Евр. X, 1.

[56] Еккл. III, 1.

[57] Вар. III, 38 – 1. Тимоф. III, 16.

[58] Мф. XXVII, 33.

[59] Исх. XXXI, 1-6.

[60] Исх. XXXV, 4-11.

[61] Гал. V, 2.

[62] Ibid., 4.

[63] 2 Кор. III, 18.

[64] Иис.Нав. IV, 8. 11. 21….

[65] 1 Цар. II, 30. Иезек. XVII. 16.

[66] Гал. IV, 7.

[67] Римл. VIII, 17.

[68] 1 Иоан. III, 2.

[69] Стоящее в подлиннике слово “…”, согласно с Lequ. (см. у него подстр. примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.

[70] Псал. LXXXI, 1.

[71] Григорий Назианз.; orat. 40 (см. у Lequ.).

[72] 3 Цар. VI, 23 и след.

[73] Ibid., 29.

[74] Римл. VIII, 17.

[75] Иоан. XV, 14. 15…

[76] Кол. I, 15. Евр. I, 3…

[77] Bas.lib.de Spir.sancto ad Amrh.cap. 18 (см. у Lequ.).

[78] Числ. XIX, 11.

[79] Быт. L, 1. 3…

[80] … (см.подстр.примеч. у Lequ.).

[81] Исаия LXI, 2. – Мф. XII, 29.

[82] 1 Кор. I, 2 и т. под. места.

[83] Римл. VI, 14. – Ibid. V, 1. – Гал. IV, 8. – 1 Тимоф. I, 9.

[84] Ефес. IV, 13.

[85] 2 Петр. I, 19. – Гал. IV, 3. и пр.

[86] 2 Кор. V, 17.

[87] Гал. II, 14.

[88] Ibid. V, 3.

[89] Ibid. IV, 8.

[90] Ibid. 9.

[91] Быт. XXXII, 30.

[92] Притч. XXII, 28.

[93] Стоящее в тексте слово “ … “ – лишнее. См. у Lequ. (примеч.).

[94] Мф. XXVII, 60.

[95] 2 Сол. II, 15.

[96] Григ. Наз.: orat.38 (см. у Lequ.).

[97] … См. у Lequ.: в примеч. и в лат. перев.

[98] Псал. CXIII, 12.

[99] Псал. XCVIII, 5.

[100] Исаия LXVI, 1.

[101] Евр. IX, 11.

[102] Ibid. 24.

[103] … (см. у Lequ.).

[104] … (см. у Lequ., как видим и у самого св. Дионисия Ареопагита в соотв. месте).

[105] Это – отрывок из первой главы названного в тексте творения св. Дионисия Ареопагита. Св. И. Дамаскин берет только один первый член периода. Второй (см. сочин. Дионисия Ареопагита: de diuinis nominibus, cap.1) начинается так: “тогда же, когда станем нетленными и безсмертными …, постоянно будем с Господом” … (в соответствие приводимой св. И. Дамаскиным первой половине периода, начинающейся словами: “между тем как теперь”… Ср. текст даннаго места и латинский перевод его в издании творений св. Дионисия Ареопагита, сделанном Balthasar`ом Corderius`ом (1644г.), с текстом и латинским переводом его в издании Lequien`я. Греческий текст этого места вообще имеет запутанное построение (обратить внимание на знаки препинания и расстановку слов в подлиннике! …); латинский перевод (особенно напечатанный у Lequien`я) служит прекрасным его разъяснением.

[106] Глава I.

[107] Св. И. Дамаскин здесь говорит, конечно, иронически.

[108] В некоторых изданиях (например Hopperi) прибавлено – “словом”.

[109] Basil.homil.in init. 1 Psal. (см. у Lequ.).

[110] Basil.in.S.Gordium (см. у Lequ.).

[111] см. у Lequ.: лат.перевод: ср.и примеч.

[112] Филипп. II, 7.

[113] … (ср. латинский перевод у Lequ. И Hopperi)…

[114] … (см. у Lequien`я в подстроч.замеч.).

[115] См выше прим 41.

[116] См выше прим 114.

[117] См выше прим 114.

[118] Это более подробно излагается в act. 4 syn. 7 (см. у Lequ.).

[119] Быт. XLVII, 10.

[120] Псал. XCVIII, 9. 5. – У св. И. Дамаскина буквально читаем: яко свят есть (т.е. Господь Бог) – слав.: яко свято есть.

[121] Исаия LXVI, 1.

[122] Как, например, Исаию (по церковному преданию). Ср. Евр. XI, 37.

[123] Как, например, Иеремию (см. его книгу: XXXVIII, 6 и пр.).

[124] Быт. L, 13. 25…

[125] 4 Цар. XIII, 21.

[126] 4 Цар. IV, 29.

[127] Исх. VII, VII …,XIV, XV, XVII.

[128] Прем. Солом. XIV, 7.

[129] 4 Цар. VI, 6.

[130] Быт. II, 9.

[131] Быфт. XXII, 13 (Ср. прим. у Lequ.).

[132] Числ. XXI, 9.

[133] Числ. XVII.

[134] 3 Цар. VI.

[135] Иезек. XL.

[136] Исх. III; “куст – горевший и не сгаравший , как бы облитый какой-то росою” (см. у. Lequ.).

[137] Ср.лат.перев.в изд. Hopperi: “Indicatum a Deo” (т.е. Ephod).

[138] Иерем. II, 27.

[139] … (См. у. Lequ. лат. перев.; ср.примеч. Ср. греч. текст и лат. перевод в издании Hopperi).

[140] Исх. XX, 4.

[141] Иоан. III, 14-15.

[142] “Подрбное, кажется, читается в жизнеописании того же Василия, которое носит имя Амфилохия, где, однако, об изображении не сделано никакого упоминания”… См. у. Lequ. (подстр. примеч.).

[143] “Это рассказывают – Георгий Александрийский и анонимный (не знаю – какой) автор жизнеописания Златоуста”. См. у Lequ. (подстр. прим.).

[144] … здесь значит:“reverantiam exhebere, inclinato corpore salutare”. См. у Lequ. (подстр. прим.).

[145] “Луг духовный написан Иоанном Мосхом и посвящен им своему ученику Софронию, который после был иерусалимским епископом” … Выдержка взята св. И. Дамаскиным из 45-й главы “Луга”. Ср. Act. 4 e t 5 sept. Syn. – См. у Lequ. (подстр. прим. и сбоку текста).

[145 а)] Praes. Histor.

[146 б)] Ср. 73 прим. к 3-му слову.

[147] См. изд. Hopperi и лат. перевод Lequ.

[148] Отсюда начинается заключение перваго слова.

[149] Исаии II, 3.

[150] Был открыт 8 августа 449г. См. “Истор. христ. церкви” Робертсона; т.1, стр.433.

[151] Мф. XVIII, 20

[152] Мф. XVIII, 18.

[153] Галат. I, 8. 9.


Дата добавления: 2018-09-22; просмотров: 170; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!