Фразеологизм “Ящик Пандоры” значение



Фразеологизм “Пиррова победа” значение

По описанию Плутарха, победа над римлянами в 279 году до н.э. стой-ла эпирскому царю Пирру стольких жертв, что когда он узнал об этом, то воскликнул: «Еще одна такая победа — и мы погибли!»
И в самом деле, в следующем году его войска были разбиты теми же римлянами.
Выражение Пиррова победа означает следующее: победа, не оправдываю­щая понесенных за нее жертв; победа, равная поражению.

Другой источник:
Имеется в Греции область Эпир. Эпирский царь Пирр в 280 году до н. э. вел длительную и жестокую войну с Римом. Дважды ему удавалось одержать победы; в его войске имелись боевые слоны, а с ними римляне не умели бороться. Тем не менее вторая победа далась Пирру ценой таких жертв, что, по преданию, он воскликнул после боя: «Еще одна такая победа – и я останусь без войска!»
Война закончилась поражением и отступлением Пирра из Италии. Слова «пиррова победа» уже очень давно стали обозначением успеха, купленного столь дорогой ценой, что, пожалуй, поражение было бы не менее выгодным: «Победы фашистских войск под Ельней и Смоленском в 1941 году оказались на поверку «Пирровыми победами».

Фразеологизм “Прокрустово ложе” значение

Давным давно, когда боги вершили судьбы людей на Олимпе, в Аттике орудовал злой разбойник Прокруст. Он был известен также под именами Полипембн, Дамаст, Прокопт. Разбойник подстерегал путников на дороге между Афинами и Мегарой и путем обмана заманивал к себе домой. Для гостей у него дома было изготовлено два ложа.
Одно большое ложе, второе маленькое. На большое ложе Прокруст укладывал небольших ростом людей и чтобы путник точно соответствовал размеру кровати, бил их молотом и растягивал суставы.
А на маленькое ложе укладывал высоких ростом людей. Не помещающиеся части тела он обрубал топором. Вскоре, за свои злодеяния Прокрусту пришлось лечь на свое ложе самому. Греческий герой Тесей, победив разбойника, поступил с ним также, как тот поступал со своими пленными.
Выражение «прокрустово ложе» означает желание подогнать что-либо под жесткие рамки или искусственную мерку, иногда жертвуя ради этого чем-нибудь существенным. Является одним из видов Логических ошибок.
Иносказательно: искусственная мерка, формальный шаблон, под который насильственно подгоняют реальную жизнь, творчество, идеи и пр.

Фразеологизм “Сизифов труд” значение

В древнегреческом мифе рассказывается о хитром и коварном коринфском царе Сизифе, который несколько раз обманывал богов, чтобы продлить свою роскошную жизнь на земле.
Разгневанный Зевс присудил ему за это вечные муки в аду: Сизифдолжен был вкатывать на высокую гору громадный камень, который на вершине вдруг вырывался из рук и скатывался вниз. И все начиналось сначала…
Выражение сизифов труд стало обозначатьтяжелую, изнурительную, бесполезную работу.

Фразеологизм Ариадны нить значение

Это выражение пришло из мифа об афинском герое Тезее. Ариадна, дочь критского царя Миноса, помогла Тезею, прибывшему из Афин, сразиться с ужасным Минотавром. С помощью клубка ниток, который дала Тезею Ариадна, он сумел после победы над чудовищем благопо­лучно выбраться из лабиринта — жилища Минотавра.

Переносное значение выражения нить Ариадны: средство выйти из затруднения, руководящее начало, путеводная нить.

Фразеологизм “Калиф на час” значение

Калиф на час – так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распроститься. «Вы здесь – калиф на час, а я земский человек!» – пренебрежительно говорит одному назначенному свыше чиновнику – губернатору предводитель дворянства, местный уроженец, в одной из повестей писателя Н. Лескова. Этим он хотел сказать: вас отсюда уберут, а я останусь.
Смысл понятен, а каково происхождение? Оно заимствовано из арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Знаменитый герой восточных легенд калиф (царь) Багдада Гарун-аль-Рашид снизошел к желанию одного из подданных – хотя на короткий срок стать калифом (сравни «Дамоклов меч»). Человека этого усыпили, перенесли во дворец, а когда он очнулся, начали воздавать ему царские почести. Однако эта комедия продолжалась недолго: вскоре новоявленного калифа усыпили снова и вернули в его хижину. Эта сказочная история и породила в дальнейшем нашу ироническую поговорку.

Фразеологизм “Ящик Пандоры” значение

В древнегреческом мифе о Пандоре говорится, что некогда люди жили не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометеи не похитил у богов огонь. За это разгневанный Зевс послал на землю красивую женщину — Пандору. Она получила от Зевса ларец, в котором быди заперты все человеческие несчастья. Пандора, подстрекаемая
любопытством, открыла ларец и рассыпала все несчастья.
Выражение ящик Пандоры имеет значение: источник несчастий, великих бедствий.


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 505; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!