Удивительная центральная зона (2)



«Пусть трава останется здесь и будет расти самостоятельно в природных условиях. У меня потом ещё будет шанс.» В этом году Сун Фею было 18 лет, он уже развился до лунного ранга. Его продолжительность жизни составляла как минимум 300 лет. Если он впоследствии сумеет стать старцем солнечного ранга, то его продолжительность жизни составит 600 лет. Разумеется, он сможет дождаться, когда созреет драконья благодатная трава.

Величие Сун Фея заставило четверых старых воинов пренебречь тем фактом, что ему было всего 18 лет. Они восхищались им и тоже признали, что незачем горячиться. После того, как была собрана несозревшая драконья благодатная трава, пятеро человек вместе отправились вглубь лесного царства.

Зону 36 уровня в демоническом дворцовом ансамбле именовали раем для воинов, полного надежд и лишённого какой-либо опасности. Сейчас это и в самом деле казалось так. Здесь не было никакого воздушного давления. Пятеро человек были способны полностью проявить свою силу лунного ранга, могли летать по воздуху, продвигаясь вперёд на высокой скорости.

Не прошло и полчаса, как Сун Фей с остальными были снова потрясены.

По пути они сталкивались с весьма редкими экзотическими растениями, которые имели разную ценность. Во внешнем мире они были бесценны, а некоторые растения даже были почти настолько же значимы, как драконья трава. К тому же они ещё и были зрелые. По пути пятеро человек сначала просто восхищались, а потом уже на автомате складывали растения к себе в пространственные кольца. Они будто находились во сне.

Тот пожилой воин, которому осталось недолго жить, по счастливой случайности заполучил [Серебристого Чарли] – удивительное волшебное лекарство, позволявшее продлить жизнь воину на 50 лет. Это поистине была вещь, противоречащая законам природы. Старческие слёзы покрыли всё лицо радостного пожилого воина. Для него 50 лет означали, что он мог ещё 50 лет совершенствоваться. Существовала вероятность, что он пробьётся на следующий уровень и продлит себе жизнь.

Сун Фей и ещё три человека тоже собрали много чего.

По пути Сун Фей уже мог отчётливо ощутить, что это место отличалось в некоторой степени от внешнего мира. Воздух изобиловал энергиями различных стихий. К тому же эти энергии были спокойными и умиротворёнными и не были таким же хаотичными, как во внешнем мире. Тем более они отлично подходили воинам и магам, чтобы совершенствоваться в боевом искусстве. Это место являлось раем, где воины, испытывавшие трудности, могли удачно самосовершенствоваться.

Кроме того, в этой местности законы бытия были более отчётливыми. Если во внешнем мире принципы бытия по ощущениям воинов являлись дико разбрызганной тушью живописью, и только слишком восприимчивые самородки были способны усвоить эти принципы, то принципы бытия в этом месте походили на очень детальную картину из гуаши, где всё отчётливо было прорисовано. Даже не совсем одарённые в боевом искусстве люди могли здесь усвоить принципы бытия и быстро поднять свою силу.

Это место являлось сокровищницей, а также идеальным местом для самосовершенствования. Неудивительно, что так много людей боролось за то, чтобы вступить в [Магические врата].

Но вскоре к Сун Фею пришёл трезвый рассудок после испытанного соблазна.

«Господа, у меня есть чрезвычайно важное дело, которое я должен выполнить. Мне необходимо уйти, поэтому мы расстаёмся.» Сун Фей помахал рукой четверым старым воинам, приготовившись одному отправиться на поиски [Божественного алтаря].

Услышав слова Сун Фея, четверо старых воинов, хоть слегка и чувствовали, что были не в силах расстаться, однако не стали ему препятствовать. Самый пожилой воин по имени Линекер поразмыслил и доброжелательно сказал: «Его Величеству по дороге все равно нужно быть осмотрительным. Мне кажется, то, что ранее произошло на магическом алтаре, император Эйндховена Кромкамп просто так не оставит и может вам навредить в этом месте.»

«Ага, я буду осторожен. Вы тоже будьте осмотрительны. Император Эйндховена очень жесток. Я беспокоюсь, что он выместит гнев на вас. Старайтесь его избегать, не стоит заходить слишком далеко. Я советую вам найти безопасное место, укрыться там и самосовершенствоваться. Всё-таки на это место нам уделено меньше месяца.»

Закончив говорить, Сун Фей замерцал, и за его спиной возникли острые крылья, образованные из нескольких сотен серебристых огромных мечей. Один взмах крыльев – только и видно было, как он на глазах четверых человек превратился в блик и исчез вдали. Он был так быстр, как падающий метеор.

«Этот молодой человек не прост. Император Эйндховена поплатится за своё самоуправство от рук короля Шамбора.» Подумал об этом Линекер, посмотрев в ту сторону, где исчез Сун Фей.

Потрясение, небесный город

«Действительно, этот молодой человек не так прост и очень ужасен. К счастью, мы можем стать ему друзьями. После того, как мы уйдём отсюда, нужно обязательно наладить хорошие отношения с Шамбором. У меня есть предчувствие, что король Шамбора рано или поздно всколыхнёт весь континент!» Кивнул другой человек в знак согласия.

«Ага, вы говорите верно…Сейчас мы уже собрали достаточно много лекарственных трав. Далее лучше последовать совету короля Шамбора: найти безопасное захолустное место, друг за другом присматривать, вместе самосовершенствуясь. А полагаться на такие посторонние предметы, как лекарственные травы, не совсем правильно.» Внёс предложение другой человек.

«Хорошо.» С улыбкой обменялись взглядом люди.

Они раньше никогда не встречались друг с другом и только потому, что Сун Фей позволил им вступить в [Магические врата], оказались по непредвиденной случайности вместе. Они все являлись престарелыми воинами, их жизнь подходила к концу, их судьбы были очень похожи. Они хорошо понимали друг друга, а потому между ними зародилась дружба. Четверо человек нашли пещеру на горной круче, где ни теряя ни секунды начали совершенствоваться.

Сун Фей, размахивая серебристыми крыльями из клинков, подобно метеору, стремительно взлетел вверх на километр. [Божественный алтарь], который ему требовалось найти, был высотой один километр. Это была огромных размеров постройка и должна была бросаться в глаза, а потому её можно было легко найти. Сун Фею незачем было искать алтарь, находясь на земле.

Местность была бескрайняя. Было неизвестно, где она начиналась и где заканчивалась.

Сун Фей пролетел как минимум 50 километров. По пути он видел высокие кряжи, водопады. Внизу бурлило целое зелёное море из деревьев. Эта невероятная красота вызывала эйфорию. В некоторых районах даже обосновались магические звери с могущественной аурой. Сун Фей со своей нынешней силой невольно испытывал трепет.

В пределах 50 километров по-прежнему не удалось обнаружить [Божественный алтарь].

Сун Фей вооружился терпением и, размахивая крыльями, продолжил поиски.

Прошло примерно полдня. Сун Фей обыскал территорию радиусом несколько сотен километров, уже покинул лесную зону и вошёл в воздушное пространство над прерией. Там густо росла неизвестная дикая трава высотой более одного метра. Широкая река извивалась по степи. Стада оленей, овец и бизонов, которые являлись массово рождавшимися магическими зверями, мчались туда-сюда. Конечно, попадались жестокие магические звери, захватившие местность.

У Сун Фея создалось впечатление, что время и пространство пришли в беспорядок. Он как будто очутился в бескрайней прерии Африки из его прошлой жизни. Здешнее место прямо-таки являлось настоящим миром, а не маленьким миром, который в глубокой древности создали против всяких законов природы великие личности.

Прошло ещё полдня. Сун Фей обыскал степь и прибыл в холмистую местность.

К сожалению, здесь Сун Фей по-прежнему не добился никаких успехов.

Единственной хорошей новостью было то, что Сун Фей на холмах обнаружил руины разрушенного старинного замка. Несмотря на то, что остались смутно видневшийся фундамент и повреждённые стены, которые неизвестно сколько лет уже находились в запустении и заросли дикой травой и покрылись жёлтой почвой. Там отсутствовала какая-либо жизнь, однако этот старинный замок являлся первым искусственным сооружением, который Сун Фей увидел в этой местности. Можно было смутно увидеть, что архитектурный стиль этого разрушенного старинного замка был очень похож на стиль [Божественного алтаря], указанного в книге [Мудрость дьявола]. Этот факт вселил частицу надежды в уже понемногу терявшего терпение Сун Фея.

Он стал продвигаться дальше на поиски, покинув этот ад из холмистой местности. Его взору предстала плодородная равнина, полная жизненности. Всё там бурно цвело. Не считая следов людей и ещё каких-либо разумных рас, там можно было увидеть остальную флору и фауну.

Сун Фей проводил осмотр с воздуха и, наконец, постепенно увидел некоторые разрушенные постройки. Там находились дом, старинный замок, высокая башня, поле с садом, водоём, крепостная стена, прогнившая изба, могила с надгробной плитой…Этим постройкам было бесконечно много лет. Все они разложились и разрушились, уже полностью видоизменившись.

«Неужели в этой местности ещё и существовали туземцы? А иначе откуда взялось так много построек? Но ведь внизу нет никаких следов существования разумной жизни? Даже нет ни одного человеческого трупа, как будто все жившие здесь все люди мгновенно исчезли. Это и впрямь очень странно.»

Чем больше Сун Фей наблюдал, тем больше поражался.

Чем дальше он продвигался вперёд, тем больше становилось таких человеческих построек, но все они уже давным-давно находились в запустении и в разрушенном состоянии. Не было никаких следов существования людей. Впереди примерно в нескольких сотнях километрах случилось удивительное изменение.

Внезапно стремительно летевший Сун Фей наткнулся на преграду, как будто увяз в нечто, похожее на вязкое болото. Но это длилось меньше секунды, затем вырвался из этой преграды, и всё снова вернулось в нормальное состояние.

«Это…похоже на хорошо спрятанный энергетический защитный колпак…» Сун Фей остановился, оглянувшись назад. Всё находилось в нормальном состоянии, в воздухе ничего не было, но прежнее ощущение не могло быть ошибочным. Он покачал головой, развернулся и продолжил продвигаться вперёд. В миг, когда он поднял голову, его тело неожиданно вздрогнуло, чуть не свалившись вниз: «Ёбушки-воробушки, да это же…дрейфующий в воздухе город? Целый…охуеть, это уж слишком. Так всё-таки это небесный город?»

Сун Фей был настолько потрясён, что практически потерял дар речи.

Перед ним в воздухе завис огромный город, находившийся примерно в 500-600 метрах от земли. Судя по отбрасываемой на горы тени, площадь этого небесного города была как минимум 6-7 квадратных километров. Нижняя его часть была похожа на перевёрнутый вверх ногами горный хребет. Неизвестно было, за счёт какой движущей силы город дрейфовал. Невозможно было ощутить никакие колебания энергии. Весь город переливался серебристо-белым мягким сиянием, как будто был покрыт серебром. Это выглядело божественно и величественно, отчего смутно казалось, что прибыл к небесному дворцу богов.

Вблизи этого города, который можно было назвать чудом, даже у такого могучего воина, как Сун Фей, невольно зародилось чувство собственной неполноценности. Он подсознательно собирался пасть ниц.

На самом деле, если сравнивать по объёмам Сун Фея и этот город, то Сун Фей походил на муравья, внезапно появившегося перед огромным драконом.

«Почему я раньше издалека не увидел этот божественный небесный город? Он как будто из ниоткуда возник? Неужели…» Постепенно оправившись от потрясения, Сун Фей вдруг осознал, что до этого, похоже, проник через мистический защитный колпак: «Неужели польза от этого защитного колпака заключается в невидимости, чтобы спрятать этот небесный город? Даже душевные силы не способны ничего отыскать?»

Сун Фей поразмыслил и пришёл только к этой версии.

Он взмахнул серебристыми крыльями и не спеша взлетел вверх, метр за метром преодолевая повисшие вверх ногами вершины гор на основании города. Наконец, он очутился под стенами небесного города.

Нельзя было считать высокими эти городские серебристые стены, вылитые из неизвестного металла. Они были высотой всего лишь около 100 метров. Снаружи городских стен на расстоянии более километра был пустырь. Прозрачная, как стекло, река, опоясывая городские стены, медленно текла. На пустыре колыхалась зелёная трава, напоминая зелёный ковёр. Птицы щебетали, цветы благоухали. Было так красиво, будто здесь находилась райская обитель, заставлявшая бродить без дела и забыть о любой тоске и горе.

Сун Фей медленно вступил в луг на пустыре.

Он погладил рукой траву. Всё было таким реальным, это никак не могло быть иллюзией.

Посмотрев снизу-вверх на находившиеся вдалеке городские стены, Сун Фей что-то ощутил. Потрясение? Немыслимость происходящего? Подозрение в том, что это был сон? Вроде всё это и в то же время нет. Он подошёл к окружавшей город струящейся реке, наступил в воду, почувствовал холод и перепугал находившихся вдалеке красных рыбок, которые в этот момент беззаботно искали пищу.

Преодолев реку, Сун Фей наконец-то подступил к основанию серебристо-белых городских стен.

Посмотрев вверх на эту крепость, напоминавшую легендарный огромный город богов, он невольно снова испытал потрясение от её величия и необъятности. Сун Фей неосознанно спокойно погладил пальцами по городской стене, ощутив теплоту. Не успел он отреагировать, как мгновенно почувствовал, как его душу как будто стала вытягивать какая-то удивительная энергия. Ему вдруг показались повсеместные убийственные крики.

Это были мгновенные пространственно-временные изменения.

Сун Фей как будто находился на древнем кровом поле боя. До ушей доносились оглушительные убийственные крики. От крепкого скверного запаха невозможно было избавиться. Густой кровавый туман падал с неба. Подняв глаза, только и было видно, как повсюду в небе находились мелькавшие блики и силуэты могучих воинов. Стояла необычайно унылая картина. Царила невообразимая атмосфера смерти. Сун Фей не сомневался, что даже, если бы на поле боя появился верховный некромант, этот воин полной луны тоже загорелся бы желанием всех здесь убить.

Ужаснейшее сражение.

Картина перед глазами то и дело менялась. Воины обоих враждующих сторон постоянно умирали. Сун Фей наконец-то разглядел, что сражение проходило в этом небесном городе. Враждующие обе стороны имели людей, орков, магических зверей, а также ещё других разнообразных существ. Все они являлись великим чудом. Размахивая руками, они обладали поразительными необыкновенными дарованиями. Даже бесконечная пустота раскалывалась от их ударов. Небо то и дело раскалывалось, в нём появлялись чёрные трещины…

Если поместить этих могучих воинов сейчас во внешний мир, то они стали бы там повелителями. Они были максимально развиты в боевом искусстве, даже легендарные старцы солнечного ранга перед ними казались всего лишь жалкими муравьями. Но пусть даже они и обладали такой дерзкой мощью, в этом сражении они по-прежнему являлись всего лишь первоклассными солдатами. Их было так много, как муравьёв, а их жизни были, похоже, не лучше, чем у муравьёв. Они то и дело падали с неба и умирали…

Невозможно было описать словами жестокость этого сражения.

 

Осмотр города, открытие

В небе повсюду были могучие воины, в воздухе мелькали блики. В горячем бою повсеместно использовались божественные энергетические оружия и суббожественные энергетические оружия. Кровь дрейфовавших в воздухе воинов окрасила небо в багряно-красный цвет, образовав кровавый дождь, словно наступил конец свет.

Сун Фей не знал, почему разразилась эта война.

Он, словно невидимка, наблюдал в качестве стороннего наблюдателя за фрагментом сражения. А сражавшиеся воины его не замечали. Сложно было описать его потрясение. Это было самое настоящее сражение богов, которые были способны разрушить континент, расколоть небо и вообще всё развалить. Это было состязание сил между богами и демонами!

К концу сражения пространство стало мутным. Сун Фей едва слышал доносившиеся до него яростные крики. Бесконечное множество могучих воинов один за другим разбивались, падая на землю…

Затем всё вернулось в действительность.

Сун Фей, делая глубоких вдохи и выдохи, открыл глаза, ладони чувствовали тепло и влагу. Он детально присмотрелся – он до сих пор стоял под широкими, величественными стенами небесного города. Прежде увиденная ужасная сцена сражения оказалась всего лишь галлюцинацией, которая уже полностью пропала. Ничего не произошло, вокруг стояла тишина. Было очень красиво: голубое небо, белые облака, зелёные деревья, аромат цветов.

«Оказывается, этот огромный город был свидетелем некогда разразившегося жестокого сражения. Возможно, то сражение было чересчур горестным, даже в пространстве оно оставило своё клеймо. Эта неизвестно из чего сделанная городская стена, оказывается, “помнит” некоторые отрывки. Картину, которую я только что “наблюдал”, вовсе не вымышлена. Это событие происходило по-настоящему…»

Сун Фей постепенно стал понимать.

Но его потрясение всё не угасало.

В этом мире, оказывается, происходило такое жестокое сражение, пало так много могучих воинов, и всё это происходило в этом небесном городе. Это и в самом деле было невероятно. Что же за силы враждовали друг с другом? Неужели действительно боги и демоны? Если это так, то прошлое этого небесного города, этого маленького мира и даже находившегося снаружи демонического дворца было слишком ужасным.

Неизвестно, осталась ли ещё жизнь в этом городе?

Возможно, в городе таилась бесконечная опасность?

Несмотря ни на что, Сун Фей ради нахождения [Божественного алтаря] обязан был войти в город и осмотреть его.

Задержавшись на мгновенье снаружи города, Сун Фей обошёл вокруг города и, что странно, не нашёл городских ворот. Ему только и оставалось, что активировать серебристые крылья из клинков и взлететь на городскую стену.

Стоя на городской стене, он посмотрел на город и увидел идеальный огромный город.

Весь город был построен из одного серебристо-белого материала. Рационально расположенные повсюду укреплённые военные лагери и возвышавшиеся магические башни украшали небесный город, превращая его во внушающее страх боевое чудище.

Пусть даже Сун Фей в компьютере и по телевизору видел множество средневековых цитаделей, однако ни одна из них не могла сравниться с этим огромным городом.

Просторные улицы и повсюду возвышавшиеся остроконечные здания, красивые постройки, величественные храмы и площади, а также места, походившие на казармы и площадки для тренировок – вся крепость будто была сооружена из горного рельефа. Под городскими стенами была широкая серебристая дорога, которая, наклоняясь, вела к горному пику в центре города. На этом невероятно огромном горном пике были сооружены различные здания и храмы. В живописном беспорядке были установлены статуи человекообразных воинов. Далёкий горный пик в центре города устремлялся ввысь, невозможно было увидеть его вершину.

«Если [Божественный алтарь] действительно существует, то он должен находиться в этом огромном городе.» Сун Фей детально рассмотрел стиль городских построек, который по внешнему виду полностью совпадал с [Божественным алтарём] и ещё больше убедился в своих догадках. В нём всё больше росла надежда.

Но, что удивительно, в этом укреплённом городе, похоже, отсутствовала какая-либо жизнь.

Как только Сун Фей ступил на городскую стену, его душевные силы, словно прилив, безмолвно расползлись во все стороны, но не обнаружили никаких мощных аур. Это прямо-таки был заброшенный город. Если бы воздух не был наполнен величием и святости, Сун Фей бы посчитал, что это был город-призрак.

Взмахнув серебристыми крыльями, Сун Фей, подобно птице, поднялся вверх на 300-400 метров и стал носиться туда-сюда между большими постройками, тщательно проводя поиски. На этот раз он летел очень медленно, более детально проводя поиски, чтобы не упустить никаких следов.

Примерно через 3 часа Сун Фей обыскал все постройки в огромном городе, но так и не обнаружил [Божественный алтарь].

Вдоль центральной главной дороги он стал подниматься на огромный горный пик в центре города.

В это время небо начало постепенно темнеть. Ещё одна ночь приближалась. В этом маленьком мире не существовало солнца, но при этом все равно был свет, а также происходила смена дня и ночи. Когда приближалась ночь, свет становился тусклым. Средсвта, которыми великие создали этот маленький мир, превосходили всякое человеческое воображение.

В сумерках Сун Фей через полчаса прибыл на макушку горного пика.

К сожалению, по пути он так и не обнаружил никаких следов [Божественного алтаря].

Этот горный пик был примерно 1300 метров высотой. Он был образован из белой горной породы. Горный массив был наклонён на 60 градусов. Склон горы был полон различных построек. Там стояли военные блокгаузы, магические башни, площадки для тренировок, даже можно было увидеть нечто, походившее на казармы. Несмотря на то, что здесь отсутствовали какие-либо следы людей, эти постройки неплохо сохранились, были светлыми и чистыми, как будто только недавно их построили. Они были такими же старыми и разрушенными, как те постройки, что Сун Фей прежде видел на равнине и холмистой местности. Возможно, из-за ветра на постройках отсутствовала какая-либо пыль. Всё поддерживалось в идеальном состоянии.

На самом пике стоял дворец, который по размерам не был большим и который считался не особо пышным, но при этом был весьма прочным. Среди старинной простоты проникала неописуемая роскошь. Дворец был образован из трёх раздельных храмов и одного главного храма. Массивный, грандиозный фундамент был невероятно прочным и возносил дворец. Со всех сторон были лестницы по 99 ступеней, по которым можно было добраться до главного зала дворца.

Здесь располагались две высокие стометровые статуи воинов, словно два живых бога войны, которые оказывали гигантское давление. Невозможно было и подумать, чтобы им сопротивляться.

Стоя у входа в главный храм, можно было лицезреть весь город, словно бог, сидевший на толще облаков и наблюдавший за всеми смертными. Невольно создавалось ощущение, что ты выше всех и при этом одинок.

К сожаление, так и не удалось найти [Божественный алтарь].

Сун Фей был очень разочарован.

Он собирался уже взмахнуть крыльями и покинуть этот красивый небесный город, но вдруг отчего-то ему пришла мысль, и он развернулся и пошёл в сторону главного храма, находившегося у него за спиной, как будто нечто потустороннее звало его.

Всё уже было полностью окутано сумерками, в главном храме стояла кромешная тьма. К счастью, для Сун Фея видеть в темноте было не проблемой. Храм был очень просторным. 20 огромных каменных столбов, каждый из которых могли обхватить четыре человека подпирали купол храма, находившийся на высоте 100 метров. Пол был устлан всё тем же белым материалом и выглядел очень гладким и блестящим. В нём можно было увидеть отражение купола, но при этом ходить по нему получалось необычайно стабильно, не создавалось ощущения, что сейчас поскользнёшься.

Войдя вглубь храма, Сун Фей увидел огромный каменный трон, возвышавшийся в центре зала. Каменный трон был довольно прост, как будто был сделан из одного куска огромного камня. На нём могли бок о бок сидеть два человека. Но почему-то Сун Фей смутно почувствовал, что этот трон лучше всего подходил для того, чтобы на нём сидел только один человек.

Перед троном находился маленький прозрачный водоём, в котором грациозно прорастали растения, по форме напоминавшие лотос. Они ещё не расцвели, смутно испуская золотой свет. Этот золотой свет выглядел в темноте необычайно красиво, наполняя атмосферу нечто туманным и непорочным.

У Сун Фея вдруг появился некий порыв. Его тело мелькнуло, и он подступил к каменному трону. Немного поколебавшись, он повернулся и спокойно уселся на огромный каменный трон, находившийся за водоёмом.

Возможно, это было галлюцинацией, но в миг, когда Сун Фей уселся, он почувствовал, как всё пространство слегка вздрогнуло.

На двух каменных подлокотниках трона Сун Фей обнаружил искусно спрятанные в камне магические резные узоры. Линии были гладкие и практически являлись естественным рисунком камня. Если не присматриваться, то действительно сложно было обнаружить узоры. Нельзя было считать узоры какими-то сокровенными, но они были повсюду, и при первом просмотре могла начаться кружиться голова.

Метод гравировки двух этих магических кругов был необычен и не соответствовал известной сейчас в Азероте системе магических законов. Сун Фей тщательно изучил и невольно испугался, потому что это была магическая система мира Диабло.

Магические системы мира Диабло и Азерота отличались друг от друга, даже находились в полном противоречии, но благодаря переводу и объяснению магического безумца старика Каина, всё же можно было найти закономерности. Эти знания Сун Фей получил от старика Каина. Хоть он и не владел глубокими знания, но всё же неплохо уже в этом всём разбирался. Он невольно осмотрел рисунки и наконец проанализировал эти считавшиеся не особо сложными магические круги.

«Неизвестно, в чём же назначение этих двух маленьких магических кругов?» Поскольку он пытался растолковать эти два маленьких магических круга, он сел на трон, невольно положил руки на подлокотники и влил слабый поток магической силы в рисунки.

Почти не видимое невооружённым глазом тёмно-синее свечение расползлось по магическим кругам и стремительно распространилось по подлокотникам трона. Сун Фей попытался отвести руки, но вдруг обнаружил, что его руки как будто стали одним целым с каменным троном. Как бы он ни старался, невозможно было сдвинуть руки ни на миллиметр.

В этот раз произошло нешуточное событие, и Сун Фей смертельно перепугался.

 


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 284; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!