ХРОНОТОП И ОСОБЕНОСТИ АНТИНОМИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В СТРУКТУРЕ ПОВЕСТИ В. С. МАКАНИНА «ЛАЗ»



А. Д. Панишева

Научный руководитель – А. Г. Грибков, канд. фил. наук

ФГБОУ ВО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова»

Институт филологии и межкультурной коммуникации

Переходная эпоха 80-90-х гг. привела к изменениям не только социальную ситуацию в целом, но и духовный мир человека, что не могло не сказаться на литературных героях и творчестве современных отечественных авторов. Кроме того, в это время широко распространился и стал популярен жанр антиутопии. Данные социальные изменения не обошли стороной и современного российского писателя Владимира Семеновича Маканина и его повесть «Лаз» (1991 г.), которая стала своеобразным откликом на перемены жизни конца 1980-х гг.

Критические статьи, вышедшие вслед за повестью, определяли «Лаз» как притчу, фантастику или антиутопию. Сам автор определил произведение как антиутопию, т.к. поместил его в вышедшем в 2011 году сборнике «Антиутопия».

Говоря о художественном своеобразии повести, сложно не заметить его биполярную структуру, двухполюсный хронотоп, где читатель погружается в ближайшее будущее, расколотое на две части: жизнь наверху, погруженную в хаос и тьму, и жизнь в подполье, наполненную теплом и светом. Обе жизни, две параллельные вселенные соединены узким проемом – лазом. Наверху все подчиненно страху и инстинктам, внизу – духовным и культурным ценностям. Причем время в обоих мирах уже остановилось или остановится в ближайшем будущем: «Часы еще работали, но завтра уже не будут» [1, с. 164].

Такое своеобразное двоемирие можно истолковать, как «верх» − «низ» равно «реальность» − «мечта», или «ужасающее настоящее» − «светлое прошлое», или «жизненная необходимость» − «интеллектуальная свобода». Это первая важная антиномия, лежащая в основе структуры повествования.

Единственным связующим звеном между двумя полюсами является главный герой Виктор Ключарев, являющийся сквозным персонажем творчества Маканина. Автор постоянно подчеркивает интеллектуальную сущность героя, называя его лыжную шапочку «долгим путем его интеллигенции».

Ключарева постоянно мучает жажда новых знаний, жажда в философских познаниях, поэтому он, как бы парадоксально это не звучало, отправляется за ними в подземный мир.

С антиномией «верх» − «низ» связано противопоставление «тьмы» и «света», причем мир у Маканина не только расколот, но еще и перевернут: подземелье здесь наполнено яркостью и светом.

Антиномия «тьма» − «свет» разветвляется и образует еще одно противопоставление «черное» − «белое». Оно выражено в шахматном рисунке на полах «интеллигентного мира», что означает некое единство двух миров (светлого и темного): «Мы ведь в одной стране, но от той половины оторваны» [1, с. 188].

Процесс движения Ключарева по узкому лазу раскрывает смысл еще одной антиномической пары «рациональное» − «иррациональное». Первый компонент отражает интеллектуальные рассуждения о судьбе страны, об отношениях между людьми, а второй тесно связан с животными инстинктами, ощущениями, которых человек боится.

Главной антиномией повести «Лаз», являющейся лейтмотивом всего произведения, является антиномия «личность» − «толпа». Все герои, включая Виктора Ключарева, пытаются защититься от толпы, уберечь свое Я от массового столпотворения. Но, не смотря на отрицание, все так или иначе являются членами этой толпы: «Мы как пчелы, повязаны ройностью и умрем все вместе» [1, с. 249]

«Интеллигенция» − «народ» − еще одна важная антиномия, выражающая то, что человек наделен личной и социальной ответственностью. Причем автор указывает свое прямое отношение к герою, наполняя тем самым слово «интеллигенция» положительной коннотацией.

Проанализировав произведение Маканина, мы выявили несколько антиномий и раскрыли их функции: пространственных («верх» − «низ»), цветовых («свет» − «тьма», «белое» − «черное»), экзистенциальных («рациональный» − «иррациональный», «настоящее» − «будущее», социально-психологических «личность» − «толпа», «интеллигенция» − «народ»).

Анализ функций данных антиномий позволяет прийти к выводу, что категория противопоставления является ключевым приемом построения данного произведения.

 

Библиографический список

1. Асмусин Л. Ф. Алхимия повседневности: очерк творчества Владимира Маканина. М.: Эксмо, 2010, 448 с.

2. Маканин В. С. Лаз. Линия судьбы и линия жизни: романы: хрестоматия. М.: Центрополиграф, 2001, 415 с.

 

© Панишева А. Д., 2018

 

ЯЗЫКИ МИРА

 В. В. Полуянова

Научный руководитель – М. А Ерёмина, преподаватель

ГАПОУ «Тольяттинский социально-педагогический колледж»

 

Язык любого народа – это его историческая память, воплощенная в слове. Жизнь народа своеобразно и неповторимо отражается в языке, в его устной и письменной формах, в памятниках различных жанров. И значит культура языка, культура слова предстает как неразрывная связь многих поколений.

Языкознание – наука, изучающая языки. Языки планеты различаются структурными свойствами, генеалогией (происхождением), коммуникативной мощью, сферами употребления, социальными функциями, письменной историей. В мире существует около шести тысяч языков, которые можно объединить в небольшое количество языковых семей. Языки, происходящие от одного общего языка-предка, называются родственными языками. Классификация языков на основании общности их происхождения называется генеалогической. Самое крупное объединение родственных языков называется семьёй. Семья языков– это совокупность групп языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Языковая семья может делиться на группы, а те, в свою очередь, на подгруппы. Финно-угорская семья языков. Тюркская семья языков. Семитская семья языков. Одна из самых крупных языковых семей – индоевропейская, к которой относится и наш русский язык.

Всем известно, что к индоевропейской семье языков относится славянская группа: восточнославянская подгруппа; западнославянская подгруппа; южнославянская подгруппа. К индоевропейской семье относится германская группа: западногерманская подгруппа и северогерманская (скандинавская) подгруппа. К индоевропейской семье языков относится романская группа. Название языка и народа в большинстве случаев совпадают. Но бывают случаи, когда на одном языке разговаривают несколько народов. Например, по-английски (с небольшими местными отличиями) говорят американцы в США, англичане, новозеландцы, англо-канадцы, австралийцы и некоторые другие. По-испански говорят не только в Испании, но и в странах Латинской Америки. По-немецки говорят немцы, германо-швейцарцы и австрийцы. Каждый народ, как правило, говорит на одном языке, но иногда диалектные отличия так велики, что общение между отдельными группами народа становится невозможным без знания общепринятого литературного языка. Современный русский язык является продолжением древнерусского языка. На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в IX в. древнерусскую народность в пределах Киевского государства. В XIV-XV вв. в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникли три самостоятельных языка: русский, украинский и белорусский, которые с образованием наций оформились в национальные языки. Почти всем приходилось слышать выражение «Русский язык – самый сложный». И мы, конечно, гордимся тем, что он является нашим родным. Но правда ли, что русский язык на первом месте по трудности изучения? Сложность зависит от ряда обстоятельств, среди которых больше всего выделяются индивидуальные особенности изучающего. Иными словами, русский язык с трудом осваивается теми людьми, чей родной язык отличается по грамматической структуре, произношению и письменности. В мире всего 13 языков, на которых разговаривает более 100 миллионов человек (китайский, английский, хинди, испанский, русский, арабский, бенгальский, португальский, малайский, индонезийский, французский, японский, немецкий и урду). Самым распространенным языком в мире в данное время является китайский. Китайский устный нетрудно освоить, а с письменной формой придётся повозиться. Чтобы научиться писать на китайском, необходимо выучить 400 000 символов, но знаки препинания не нужны. В японском языке существуют три формы письменности, а также различные речевые клише, сходные по смыслу, но применяемые в разных ситуациях. В арабских странах разговорный и письменный языки очень отличаются. Разговорный язык варьируется от региона к региону. Письменный язык основан на Коране, и его используют на телевидении, радио, в университетах, в правительстве. Письменный арабский понимают на всем Аравийском полуострове и в странах Северной Африки. На Кавказе существует 40 языков. К ним относится и абхазский, в котором лишь два гласных звука, зато целых 60 согласных. Английский язык, несмотря на простоту грамматического строя, отличается запутанными правилами чтения с множеством случаев-исключений. Финский язык можно считать самым легким, так как звучание всех букв всегда одинаково, то есть, как слышится, так и пишется. Однако этот язык имеет 15 падежей. Самый длинный алфавит в кхмерском языке (Камбоджа). Он состоит из 72 букв. Аборигены республики Суринам общаются с помощью всего лишь 340 слов.

Какой же язык самый сложный в мире? Самым сложным языком, согласно Книге рекордов Гиннесса, считается абазинский язык. На нем разговаривают в Карачаево-Черкесии. Иногда в стране число языков составляет не одну сотню. Например, самая многоязычная – Индия. Согласно сведениям 1931 года, там оказалось 203 языка. По сведениям 1951 года, когда были учтены и диалекты, их оказалось свыше 700. Официально в Индии 14 языков. Африканский континент обладает неисчислимым количеством этносов с собственными языками, говорами и наречиями. Только в странах запада Африки насчитывается 126 базовых языков. Современный Вьетнам населён приблизительно 70 народностями со своими говорами и наречиями. Филиппины имеют 17 базовых языков и наречий. Самым многоязычным городом считается Нью-Йорк – в нём можно услышать 75 языков!  В мире есть много людей, знающих большое количество языков. Полиглот (от греческого polyglottos — «многоязычный») — человек, владеющий многими языками. Например, Старостин Сергей Анатольевич , доктор филологических наук, член-корреспондент Российской академии наук – знаком не меньше чем с 400 языками. Для того чтобы выучить язык, ему требуется всего три недели. Среди коллег этот 43-летний профессор имеет репутацию "ходячей энциклопедии". Многие русские писатели владели несколькими языками. Например, Лев Толстой свободно говорил на французском, английском и немецком языках, читал на чешском, итальянском и польском, сносно владел украинским языком, греческим, церковно-славянским и латынью. Кроме того, писатель занимался изучением турецкого, голландского, древнееврейского и болгарского языков. Тургенев с детских лет читал и свободно говорил на трех европейских языках − немецком, французском и английском. Также владел итальянским, испанским. Есть и другие известные полиглоты: писатель Александр Грибоедов знал 9 языков, баснописец Крылов − 5 языков. В одном документе, собственноручно подписанным самим Ломоносовым, значилось11 языков, которыми он владел в совершенстве.

Явление полиглоссии пока ещё мало изучено наукой. Однако сами полиглоты утверждают, что чем больше языков они изучают, тем легче им даётся каждый последующий язык. Количество людей, говорящих на нескольких языках, постоянно увеличивается.Знать два языка уже не редкость, а необходимость, вызванная глобализацией и развитием международных связей.

К сожалению, число языков мира уменьшается. Язык вымирает, если народ-носитель языка смешивается с другой народностью. Поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. В наиболее уязвимом положении находятся языки аборигенов Австралии, Индокитая, Америки, Африки и изолированных от континентов островов. Язык вымирает при массовой смерти народа. Некому возрождать его! Известны факты «смерти» языка, которая последовала за уходом из жизни их единственного носителя. Так, 23 февраля 1998 года умерла Фидела Бернат, для которой ронкальский диалект баскского языка был родным. 26 января 2010 года умер последний человек, который говорил на Ака-Бо, одном из древнейших языков мира. В Северной Америке на грани вымирания находятся многие языки коренных индейцев. На Африканском континенте есть языки племен, на которых говорит всего несколько сотен человек. В России за истекший 20 век исчезло 2 языка: керекский (остров Камчатка) и сымский (на Енисее). Ежегодно на Земле прекращают существовать до 50 языков! Наиболее стойки языки Европы. Страны Европы развиты, и в них обитает множество жителей. Есть один уникальный случай воскрешения мертвого языка. После второй мировой войны, когда было создано государство Израиль, иврит, на котором давно уже никто не говорил, был возрожден как официальный язык этой страны. Латинский язык, который уже давно считается мертвым, является государственным языком Ватикана. Ход эволюции был направлен на видовое разнообразие, а глобализация современного общества – на истребление малоиспользуемых языков. В 21 веке скорость гибели языков стала рекордной – 1 каждые 14 дней!

Русский язык является одним из шести рабочих языков ООН. Многие люди из разных стран заинтересованы в том, чтобы получать образование и работать в России. За пределами России сейчас 8−10 миллионов слушателей, для которых идет вещание на русском языке. Огромную работу проводят различные организации по повышению авторитета русского языка за рубежом. Русскоязычные радиостанции и телеканалы консолидируют русскоязычное население и вносят вклад в развитие российской культуры и истории: слушатели и зрители не только получают информацию, но и стремятся к дискуссии, налаживанию связей. Важную роль в организации изучения русского языка и литературы за пределами России играет созданная в 1967 году Международная организация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Несмотря на возрастающий интерес к русскому языку в странах мира, государству и его населению необходимо принимать меры по дальнейшему укреплению его позиций, защите и развитию. Изучение языков не только помогает человеку в жизни (в профессии, в общении, в путешествиях), но и развивает мозг. В современном обществе знание языков открывает двери престижных вузов, расширяет кругозор, тренирует память.

 

© Полуянова В. В., 2018

 


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 599; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!