Краткая характеристика основных методов обучения



Современная методика преподавания русского языка как иностранного, сформировавшаяся в 50—60-е годы XX столетия, связана с именем известного психолога и методиста Б.В. Беляева, который обосновал метод, получивший название сознательно-практического.20

Необходимость разработки сознательно-практического метода, была обусловлена тем, что для изучения русского языка приезжали, как правило, взрослые люди, которые должны были в относительно короткие сроки овладеть основами языка, необходимыми для общения в русской языковой среде, а также для получения высшего образования. Они имели среднее образование и иногда знали один или два иностранных языка. В этой ситуации сознательно-практический метод был наиболее эффективен.

Исходным моментом при изучении языка ставилась задача освоения знаний о системе изучаемого языка, в нашем случае русского, и об условиях его функционирования в различных ситуациях и стилях. Языковые знания рекомендовалось сообщать с использованием моделей предложений и речевых образцов.

Несколько ранее в практике обучения иностранным языкам использовался сознательно-сопоставительный метод, в основе которого лежали принципы сознательности и опоры на родной язык учащихся. Но его применение в полном объёме не представлялось возможным, так как преподаватели РКИ, как правило, не владели языком учащихся: часто это были языки народов Африки и Юго-восточной Азии. Модифицированным вариантом сознательно-сопоставительного метода признаётся метод национально-языковой ориентации В.Н. Вагнер.21

Метод Б.В. Беляева остаётся ведущим в преподавании русского языка как иностранного в условиях пролонгированного обучения и особенно рекомендуется для учащихся филологических специальностей, так как он обеспечивает не только практическую направленность, но и теоретическое осмысление фактов языка.

Основной задачей обучения русскому языку как иностранному признавалась задача – научить иностранца общаться на изучаемом языке. На речевую практику рекомендовалось отводить не менее 85% учебного времени, и она должна была быть беспереводной.

Обучение иноязычной речи начиналось с обучения аудированию и говорению: одним из главных принципов был принцип устного опережения. От устной речи следовало переходить к письменной речи. Виды речевой деятельности рекомендовалось развивать параллельно.

 

 

20 Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: 1959.

21 Вагнер В.Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и франкоговорящим. М.: Владос. 2001.


Обучение проводилось последовательно от приобретения знаний к речевым навыкам и умениям. Учебный материал разграничивался на активный и пассивный, и его дифференцированное усвоение осуществлялось в процессе тренировки.

Учащиеся должны были не просто заучивать правила, слова, словосочетания или предложения, они должны были осознавать особенности изучаемой языковой системы и особенности иноязычной речи, соотносить языковые явления изучаемого языка с явлениями родного языка и осознанно употреблять в речи усвоенные элементы языка. Основные положения, изложенные Б.В. Беляевым, были уточнены, обогащены и скорректированы учёными и методистами на протяжении второй половины XX столетия.

В 70–80 годы широкое развитие получили интенсивныеметоды обучения, в частности, суггестопедический метод, разработанный болгарским учёным Г. Лозановым,22и метод активизации резервных возможностей личности, созданный Г.А.Китайгородской.23

От традиционного обучения интенсивное отличается в первую очередь способом организации и проведения занятий: повышенным вниманием к различным формам педагогического общения, социально-психологическому климату в группе, созданию адекватной учебной мотивации, снятию психологических барьеров при усвоении языкового материала в условиях речевого общения и т.п.

В настоящее время накоплен достаточный экспериментальный и практический материал, свидетельствующий об эффективности интенсивных методов. С их помощью удаётся за сравнительно короткий отрезок времени активизировать навыки и умения практического владения языком в пределах тем и ситуаций общений, представляющих интерес для учащихся. Благоприятным фактором оказывается организационная сторона занятий: распределение учащихся по ролям, обучение в процессе общения, проблемный характер занятий, использование музыкального фона и т.п.

В интенсивных методах используются элементы, присущие другим методам обучения, что крайне важно для такого языка, как русский. Так как в речи учащихся при обучении по интенсивным методам проявляется много фонетических и грамматических ошибок, учёные стремятся преодолеть этот недостаток путём включения в систему занятий тренировочных упражнений и грамматических пояснений.

Огромное влияние на развитие методики преподавания РКИ оказал коммуникативный метод, концепция которого была сформулирована в ряде работ Е.И. Пассова.24

Современная методика преподавания РКИ конца XX - начала XXI в. использует некоторые лингвистические и методические основы теории Е.И. Пассова.Признаётся,чтовкачествеединицыобучениядолжнавыступать

 

22 Лозанов Г. Суггестология. София. 1971.

23 Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1986; Она же. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика. М.: 1992.

24 Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М.: 1989; Он же. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: 1991.


речевая модель, а в качестве единицы коммуникативности рассматриваются речевые акты (утверждение, просьба, вопрос и др.). Считается, что единицей отбора речевых актов должна выступать речевая интенция говорящего, выражающая его коммуникативные намерения. Целью обучения считается формирование коммуникативной компетенции и вторичной языковой личности с уровнем владения языком, приближающимся к уровню носителя языка.

К сожалению, коммуникативный метод применительно к русскому языку, имеющему очень сложную предложно-падежную и видовременную систему, не всегда приносит ожидаемые результаты. Поэтому методические поиски привели к необходимости включения новой составляющей в термин «коммуникативная компетенция». Такой составляющей стала языковая, или лингвистическая,компетенция.

Коммуникативная составляющая современной методики обучения и воспитания дополняется когнитивными установками, направленными на развитие мыслительных способностей иностранного учащегося и стилей его поведения при освоении и усвоении русского языка как иностранного, что, в свою очередь, подразумевает не только процесс приобретения знаний и опыта, но и использование их в учебной и профессиональной жизнедеятельности.

Методика сегодня обнаруживает связь не только с такими науками, как лингвистика, педагогика, психология, но и с лингвострановедением, риторикой, социологией, лингвокультурологией, когнитивистикой и другими науками. В качестве основных в её задачу входит необходимость осуществления межкультурной коммуникации.

 


Дата добавления: 2018-05-31; просмотров: 1232; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!