Соотношение с национальным законодательством. 4 страница



Поскольку в законодательствах государств имеются значительные различия, в отношении взаимности возникают определенные сложности.

Обычно под взаимностью понимают взаимное предоставление государствами отдельных конкретных прав и правомочий и взаимное предоставление национального режима и режима наибольшего благоприятствования. В области внешнеторговой деятельности под взаимностью в российском законодательстве понимается предоставление одним государством определенного режима международной торговли взамен предоставления вторым государством первому такого же режима.

 

― виды взаимности;

Взаимность может быть:

  • договорная – государства устанавливают в договоре, что будут делать что-либо на основе взаимности.
  • Бездоговорная – государство провозглашает, что будет осуществлять те или иные действия на основе взаимности. При этом данное государство не выясняет, какие нормы установлены в других государствах. Этот вид взаимности встречается чаще.

 

Взаимность может быть:

  • положительной – государство предоставляет ФЛ/ЮЛ другого государства что-либо взамен аналогичных действий этого государства.
  • Отрицательной – государство лишает каких-либо привилегий в ответ на действия другого государства. Такая взаимность называется ответной реакцией или реторсией. По ГК РФ вводить реторсии полномочно правительство. Возникает вопрос – как данная норма соотносится с Конституцией, где сказано, что ограничения могут вводиться только законом или МД? Если признать, что в данном случае имеет место коллизия, то теряется смысл реторсий. Это ответные действия, и они должны быть быстрыми. Если устанавливать их законом, то это займет большое количество времени. Реторсии предусмотрены также ГПК и АПК в отношении процессуальных прав, и вводятся правительством.

 

Взаимность может быть:

  • материальной – предоставление того же объема прав, которое иностранные лица имеют в своем государстве. Этот вид взаимности встречается довольно редко, обычно в бывших колониях.
  • Формальной – предоставление того же объема прав, которое имеют граждане предоставляющего государства. Это предоставление национального режима. Встречается довольно часто.

 

 

― вопрос о так называемом «принципе взаимности».

Особенно остро вопрос об определении взаимности стоит в связи с исполнением решений иностранных судов. В РФ иностранные судебные решения признаются только при наличии международного договора, в котором это специально оговорено. Но таких договоров не так много. Это создает неблагоприятную ситуацию для участников оборота. Чтобы преодолеть ее некоторые авторы говорят, что существование международного договора не обязательно, достаточно принципа взаимности.

Но взаимность вообще не является принципом. Если исходить из того, что существует принцип взаимности, то государству вообще нет смысла оговаривать это отдельно. Наличие всех оговорок о взаимности как раз и говорит об отсутствии этого принципа в МЧП. Ни один принцип не может установить, в каких случаях и когда применяется взаимность. Это может быть установлено только законом или международным договором.

 

Галенская Л.Н. полагает, что взаимность не является принципом, поскольку она:

a. не является обязательным правилом поведения (она может быть в отношениях между государствами, но ее может и не быть; отсутствие взаимности не рассматривается в качестве нарушения международного права и не влечет международно-правовой ответственности);

  1. взаимности не присуща императивность: нельзя требовать взаимности;
  2. что касается критерия законности, то таким качеством взаимность также не обладает: государства не принимают каких-либо правил поведения в соответствии с взаимностью, хотя, заявив о применении взаимности, они обязаны следовать ей в своих действиях.28

23. Квалификация в международном частном праве:

― понятие и виды квалификации;

Действие коллизионной нормы может привести к необходимости применить иностранный закон. Применение иностранного закона порождает вопросы его толкования или квалификации.

Как теоретический феномен проблема квалификации была сформулирована в конце XIX в. Первенство в формулировании этой проблемы поделили между собой представитель немецкой доктрины Франц Канн и представитель французской - Этьен Бартен.23

Следует различать толкование, осуществляемое при определении подлежащего применению права (первичная квалификация), и толкование при применении иностранного закона (вторичное толкование).

В доктрине международного частного права по вопросу определения подлежащего применению права и его толкования отмечается, что одни и те же термины неодинаково понимаются в различных правовых системах. Например, исковая давность по праву Великобритании – институт процессуального права, в европейских государствах – это институт материального права; термин «место совершения сделки» в англо-американском праве понимается так, что сделка считается совершенной в момент и в месте отправки акцепта, а в соответствии со ст. 433 ГК РФ – в момент получения акцепта оферентом. Таким же образом понятия «домициль», «движимое и недвижимое имущество», «правоспособность», «дееспособность» и другие имеют разное содержание в праве различных государств.

Суд, применяя иностранный закон, оказывается перед проблемой, право какого государства следует применить для выяснения содержания используемых в этом законе понятий. В доктрине на эту проблему обратили внимание в конце XIX в. (Кан Ф., Бартэн Е.). Вначале господствующей была теория, согласно которой правовые понятия следует квалифицировать по праву суда (т.е. французский суд, применяя австрийский закон, будет руководствоваться понятиями домициля, правоспособности, дееспособности и другими, принятыми во французском праве). Данная теория была подвергнута резкой критике на том основании, что практически нарушала иностранный закон, ибо трактовала его понятия на основе чуждой ему правовой системы.

Рабель Э. в 1931 г. выдвинул теорию автономной или сравнительно-правовой квалификации.24 Суть ее заключается в том, что квалификация должна проводиться на базе того общего, что имеется в правовых системах различных стран. Такая квалификация фактически не осуществима на практике, так как судья должен будет обобщить понятия, существующие в государстве суда и иностранном государстве, что сделать крайне сложно.

Наконец, третья теория была развита Вольфом М. и получила название legis causae. Содержание ее заключается в том, что подлежащая применению иностранная материальная норма должна трактоваться так, как это предписывает ее правовая система, т.е. толкование итальянской правовой нормы должно проводиться по итальянскому праву, венгерской – по венгерскому и т.д. Эта доктрина получила наибольшее распространение и законодательное закрепление.

 

― проблемы первичной квалификации;

Статья 1187 ГК РФ предусматривает, что

  1. «При определении права, подлежащего применению, толкование юридических понятий осуществляется в соответствии с российским правом, если иное не предусмотрено законом.
  2. Если при определении права, подлежащего применению, юридические понятия, требующие квалификации, не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием и не могут быть определены посредством толкования в соответствии с российским правом, то при их квалификации может применяться иностранное право».

В ст. 1187 закреплено общее правило, что их следует толковать по праву государства суда. Исключение из этого общего правила содержится в ч. 2 этой статьи, предусматривающей толкование по иностранному праву юридических понятий, которые не известны российскому праву или известны в ином словесном обозначении либо с другим содержанием.

Таково же содержание ст. 1094 ГК Республики Беларусь 1998 г., ст. 1168 ГК Кыргызской Республики, § 3. Указа 1979 г. № 13 о международном частном праве Венгрии и др.

 

― проблемы вторичной квалификации.

При применении иностранного права также требуется установление содержания его норм (вторичная квалификация).

В российском законодательстве этому вопросу посвящена ст. 1191 ГК РФ:

  1. «При применении иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
  2. В целях установления содержания норм иностранного права суд может обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением в Министерство юстиции Российской Федерации и иные компетентные органы или организации в Российской Федерации и за границей либо привлечь экспертов.

Данная статья содержит в себе следующие проблемы. Во-первых, разъяснение содержания норм иностранного права не является основной деятельностью Минюста, поэтому не ясно какой ответ направит Минюст на такой запрос и в какой срок. Не понятно, что такое компетентные органы и организации. Компетентные – значит, полномочия должны быть специально предоставлены, но таких органов и организаций нет. Думается, что в данном случае имеет место неудачное словоупотребление. Это могут быть научные организации.

Существует конвенция 1968 об информации относительно иностранного государства. Она не получила широкого применения. Эта конвенция предоставляет право суду обратиться за разъяснением иностранного законодательства, но только в отношении уже начавшегося дела. Частные лица обратиться за разъяснением не могут, конвенция этого не предусматривает. РФ участвует в этой конвенции. Потом к этой конвенции были приняты дополнения, согласно которым ФЛ тоже могут обратиться за разъяснением, но РФ к ним не присоединилась. Кроме того существуют двусторонние договоры, регулирующие этот вопрос, постепенно их становится больше.

Возникает проблема со вступлением РФ в ВТО. В документах этой организации есть норма, согласно которой необходимо ответить на вопрос о законодательстве в случае направления запроса. Но в РФ нет общей базы законодательства. Но мы обязаны будем исполнить такой запрос, если он поступит. Из этого можно сделать вывод, что в РФ должна появиться общая государственная база законодательства.

Ст 1191 (продолжение) Лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права, на которые они ссылаются в обоснование своих требований или возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм.

По требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, бремя доказывания содержания норм иностранного права может быть возложено судом на стороны.

Возникает вопрос – суд освобождается от своих обязанностей? Или же суд тоже должен сам выяснять смысл норм иностранного права? Думается, что снять обязанность по установлению смысла норм с суда невозможно. Значит, в данном случае речь идет о параллельном выяснении существа норм лицами, участвующими в деле, и судом.

  1. Если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с указанной выше статьей меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право».

Сложно представить себе норму, смысл которой может быть не установлен после применения всех предыдущих способов. Если суд перешел к российскому праву, это можно оспаривать со ссылкой на то, что суд не выполнил требования п 1 и 2 этой статьи.

 

24. Обратная отсылка и отсылка к третьему закону. «Хромающие» отношения в международном частном праве:

― понятие обратной отсылки и отсылки к праву третьего государства;

Следующее понятие МЧП – обратная отсылка и отсылка к третьему закону. Вследствие того, что некоторые коллизионные привязки существуют в двух разновидностях, может сложиться ситуация, когда закон одного государства отсылает к закону другого государства, а тот – обратно.

Скажем, в государстве А в законодательстве предусмотрено применение коллизионной привязки lex patriae. Отсылка идет к закону гражданства. А когда обращаются к закону гражданства, то оказывается, что он предусматривает регулирование правоотношений по закону постоянного места жительства, то есть отсылает обратно. Такая отсылка получила название обратной.

Возможна отсылка не только обратная, но и к третьему закону (последняя называется трансмиссией). Она основана на признании отсылки к иностранному праву в целом, как и в случае с обратной отсылкой, и практически возможна ввиду использования государствами различных видов коллизионных привязок к однотипным отношениям.

Трансмиссия имеет место, когда закон государства А отсылает к праву государства В (государству гражданства какого-либо лица), последнее же содержит отсылку к праву страны постоянного места жительства, т.е. к праву государства С. В результате оказывается, что А отсылает к В, а В отсылает к С. Такая цепочка может быть бесконечной и в конце концов замкнуться.

 

― правовое регулирование этих отсылок;

Правила в отношении обратной отсылки содержатся в законодательстве некоторых государств. При этом, одни государства признают обратную отсылку (например, Эстония, Чехия, Лихтенштейн и др.), другие ограничивают возможность появления обратной отсылки, предусматривая, что отсылка к праву другого государства означает отсылку только к материальному, а не коллизионному праву последнего.

Так, ст. 1260 ГК Армении предусматривает, что «Любая отсылка к иностранному праву в соответствии с правилами настоящего раздела должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не коллизионному праву соответствующего государства»; в ст. 1190 ГК РФ говорится, что любая отсылка к иностранному праву должна рассматриваться как отсылка к материальному, а не к коллизионному праву соответствующей страны, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 указанной статьи.

В п. 2 ст. 1190 ГК РФ указано, что обратная отсылка иностранного права может приниматься в случаях отсылки к российскому праву, определяющему правовое положение физического лица (статьи 1195 – 1200 ГК РФ). К указанным нормам, определяющим правовое положение физического лица, относятся: нормы о личном законе физического лица, определении гражданской правоспособности и дееспособности, о праве на имя, праве, подлежащем применению к опеке и попечительству, а также признании физического лица безвестно отсутствующим и объявлении умершим.

В 20-м веке признание обратной отсылки было и в международных договорах. Например, в Конвенции, имеющей целью разрешение некоторых коллизий законов о переводных и простых векселях от 7 июня 1930 г7. говорится о том, что если имеет место обратная отсылка, то она признается. Конвенция о международном железнодорожном сообщении 1985 г. (КОТИФ) устанавливает, что отсылка к праву страны суда включает и его коллизионные нормы.

Другие международные договоры исключают возможность возникновения обратной отсылки. В частности, Гаагская конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров 1986 г. в ст. 15 предусматривает, что термин «право» означает действующее в государстве право, за исключением коллизионных норм. Такое же правило закреплено в ст.17 Межамериканской конвенции 1994 г. о праве, применимом к международным контрактам и др.

Все сказанное свидетельствует об отсутствии единообразного подхода к обратной отсылке в практике государств.

 

― «хромающие» отношения в МЧП.

 «Хромающие» отношения – сложнейшая проблема современного МЧП, самая опасная с практической точки зрения коллизия – «коллизия коллизионных норм» (коллизия коллизий). По праву одной страны определенные отношения являются юридически действительными (порождают юридические связи), а по праву другой страны эти же самые отношения не имеют правовых последствий (являются юридически ничтожными).

Главная причина «хромающих» отношений – скрытые коллизии коллизий, т. е. одинаково сформулированные объем или привязка коллизионной нормы в разных государствах понимаются по-разному (Ф. Кан). Основная область возникновения «хромающих» отношений – сферы брачно-семейного и наследственного права.

«Хромающие» отношения достаточно часто имеют место в сфере внешней торговли, порождая проблемы «двойной» национальности (отсутствия национальности) юридических лиц, признания действительности сделок с точки зрения формы. Например, сделка с участием российского лица, совершенная в Великобритании в устной форме и соответствующая английскому праву, в России с точки зрения формы будет признана недействительной. «Хромающие» отношения представляют собой серьезный фактор дестабилизации международной жизни и создают чрезвычайно негативные последствия для внешнеторговых связей. Основные способы уменьшения таких отношений – гармонизация национального коллизионного права и унификация коллизионных норм.

 

25. Обход закона в международном частном праве:

― понятие и признаки обхода закона;

Впервые обход закона начался в семейном праве, когда в государстве одного из супругов по каким-то причинам не регистрировали брак, тогда брачующиеся ехали в другое государство и регистрировали брак там. Еще чаще встречались ситуации с разводом. Однако, такие действия лиц не устраняют проблему. Само по себе заключение или расторжение брака на территории другого государства не влечет признание этого действия, акта в государстве, которое отказало в производстве этого акта.

Обход закона в МЧП - это искусственное создание таких условий, наличие которых изменяет применимый закон. Например, желая избежать высокого налогообложения на доходы юридического лица, его собственники регистрируют это юридическое лицо в другом государстве, после чего оно рассматривается в качестве иностранного, или же лица меняют гражданство, чтобы развестись, если разводы запрещены в их государстве.

Для признания наличия обхода закона необходимо установление двух моментов:

  1. изъято ли правоотношение с иностранным элементом из-под действия правопорядка, которому должно быть нормально подчинено, и передано ли под действие другого правопорядка, более выгодного по своим установлениям;
  2. совершено ли данное изменение сознательно, т.е. искусственно или избегается применение не совсем благоприятного закона.

 

 

― вопрос о запрете обхода закона в законодательстве РФ;

В российском законодательстве понятия обхода закона не имеется. Этот вопрос не урегулирован. В связи с этим в доктрине содержатся 2 точки зрения по этому вопросу.

Одни авторы считают, что если законодатель не запретил обход закона, значит, он возможен. Другие же авторы утверждают, что, несмотря на молчание законодателя, сделки, совершенные в нарушение императивных правил, которые зафиксированы в гражданском законодательстве, признаются недействительными.

Вторая точка зрения представляется наиболее обоснованной. В ее пользу можно сказать о том, что в ГК РФ есть норма о том, что никто не может злоупотреблять своими правами. А лицо, злоупотребляющее правом, лишается права на судебную защиту. Обход закона в данном случае и выступает таким злоупотреблением.

 

― запрет обхода закона в законодательстве зарубежных государств.


Дата добавления: 2018-05-09; просмотров: 359; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!