What is the structure of litotes?



It is a peculiar use in a negative construction the first compounded of a litotes is always ‘not’; the second always negative in meaning where is inform from a negatively affixed word to a negative phrase.

Tasks and exercises:

Analyze the following cases of inversion.

1. Out came the chaise– in went the horses – on sprung the boys – in got the travelers. (Ch.Dickens) шезлонг вышел - лошади пошли - Мальчики появились на - путешественники попали в the modifier and predicate stand before the subject - stylistic

2. Women are not made for attack. Wait they must. (J.Conrad) they must wait. predicate is placed before the subject stylistic

3. How little had I realized that, for me, life was only then beginning. (A.Christie) the predicative stands before the link-verb and both are placed before the subject

4. Then he said: “You think it’s so? She was mixed up in this lousy business?” (J.Baldwin) stylistic

5. The cloud-like rocks, the rock-like clouds

Dissolved in glory float,

And midway of the radiant flood,

Hangs silently the boat. (Longfellow) для сохранения рифмы

6. Terribly cold it certainly was. (O.Wilde) the attribute is placed after the word it modifies

Classify the following detached members according to their syntactical function.

1. Each of them carried a notebook, in which whenever the great man spoke, he desperately scribbled. Straight from the horse’s mouth. (A.Huxley)

Каждый из них нес ноутбук, в котором всякий раз, когда великий человек говорил, он отчаянно написал. Прямо из первых уст.Adverbal modifire

2. She narrowed her eyes a trifle at me and said I looked exactly like Celia Briganza`s boy. Around the mouth. (J.D.Salinger)

Она прищурилась мелочь на меня и сказал, что я выглядел в точности как мальчик Селия Briganza `ы. Вокруг рта. Adverbal modifire

3. She was crazy about you. In the beginning. (R.P.Warren)

Она была без ума от тебя. В начале. object

4. Despiere had been nearly killed, ingloriously, in a jeep accident. (I.Shaw)

Despiere был почти убит, бесславно, в джипе аварии adverbal mofifire of manner

5. I have to beg you for money. Daily! (S.Lewis)

Я должен просить у вас денег. Ежедневно! Edverbal modifire

6. A hawk, serene, flows in the narrowing circles above. (A.Miller)

Ястреб, спокойный, течет в сужении круга выше.atribute

Analyze the following cases of parallel constructions.

1. When you are right you cannot be too radical; when you are wrong, you cannot be too conservative. (Martin Luther King, Jr.)

Когда вы правы, вы не можете быть слишком радикальным, когда вы не правы, вы не можете быть слишком консервативными.

2. New roads; new ruts. (G. K. Chesterton)

Новые дороги, новые колеи.

4. Immature poets imitate; mature poets steal. (T.S. Eliot)

Immature poets imitate; mature poets steal. Одинаковая конструкция

5. O well for the fisherman's boy,
That he shouts with his sister at play!
O well for the sailor lad,
That he sings in his boat on the bay! (Alfred Lord Tennyson)

О, а для мальчика рыбака,

То, что он кричит вместе со своей сестрой в игре!

О, а для моряка парень,

То, что он поет в своей лодке по бухте! Одинаковая синтакисческая сруктура для рифмы

Discuss the following cases of chiasmus.

1. I know the world and the world knows me. (Ch.Dickens) я знаю мир и мир знает меня

2. There are so many sons who won’t have anything to do with their fathers, and so many fathers who won’t speak to their sons. (O.Wilde)

Есть так много сыновей, которые не будут иметь ничего общего с их отцами, и так много отцов, которые не будут говорить своим сыновьям.

3. I looked at the gun, and the gun looked at me. (R.Chandler) Я посмотрел на ружье, и пистолет посмотрел на меня.

4. In the days of old men made the manners;

Manners now make men. (G.G.Byron) В старину люди сделали манеры;

манеры сейчас делают мужчин

5. Well! Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada, and Ada said that she would work her fingers to the bone for Richard. (Ch.Dickens.)

Ну! Ричард сказал, что он будет работать пальцы до кости для Ада и Ада сказала, что она будет работать пальцы до кости для Ричарда.

Classify the following cases of repetition.

1. Obviously- this is a streptococcal infection. Obviously. (W.Deeping)

Очевидно, это стрептококковой инфекции. Очевидно. Framing

2. I am exactly the man to be placed in a superior position in such a case as that. I am above the rest of mankind, in such a case as that. I ca act with philosophy in such a case as that. (Ch.Dickens) Я именно тот человек, чтобы быть помещены в более высокое положение в таких случаях, как это. Я выше остального человечества, в таком случае, как это. Я ок действовать с философией в таком случае, как это. Anaphora

3. I wake up and I’m alone, and I walk round Warley and I’m alone, and I talk with people and I’m alone and I look at his face what I’m home and it’s dead. (J.Braine)

Я просыпаюсь, и я один, и я иду вокруг Уорли, а я одна, и я поговорить с людьми, а я одна, и я смотрю на его лицо, что я дома, и он умер. Linking or reduplication

4. He ran away from the battle. He was an ordinary human being that didn’t want to kill or be killed, so he ran away from the battle. (St.Heym)

Он сбежал с поля боя. Он был обычным человеком, который не хотел убивать или быть убитым, так что он сбежал с поля боя. Epiphora

6. Failure meant poverty, poverty meant squalor, squalor led in the final stages to the smells and stagnation of B. Inn Alley. (D du Maurier)

Отказ означает бедность, нищета означает, убожество, нищета привели в заключительной стадии к запахам и стагнации. Не знаю(


Дата добавления: 2018-05-02; просмотров: 2901; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!