Еr, пишутся с заглавной буквы.



 

der Schweizer Käse

das Frankfurter Würstchen

der Kölner Dom

die Dresdener Gemäldegalerie

 

Ø Имена прилагательные, образованные от имен собственных при помощи апострофа и суффикса -sch-t пишутся с заглавной буквы.

die Darwin' sche Theorie

die Schiller’ schen Gedichte

der Kallmeyer’ sche Verlag

 

Следует также обратить внимание на тот факт, что име­на прилагательные, образованные от географических назва­ний с помощью суффикса -еr, не склоняются; тогда как дру­гие прилагательные, образованные от имен собственных изменяются по родам, числам и падежам.

 

Ø Имена прилагательные, образованные от имен собственных без апострофа с помощью суфффиксов -sch-, -isch-, -hafi-, -esk-, пишутся со строчной буквы.

die homerischen Epen(←Homer)

die darwinische Theorie(←Ch.Darwin)

 der indische Tee(←Indien)

 eulenspiegelhafter Schalk( ←T.Eulenspiegel)

Примечание: имена прилагательные с суффиксами –esk-, -aft- встречаются очень редко.

Со строчной буквы пишутся также имена прилагательные в словосочетаниях, ставших устойчивыми выражения­ми (если они не являются частью имени собственного, обо­значением должности, названием улицы, партии, звезды, достопримечательностей и пр.).

der griechische Salat

die rote Karte

die goldene Hochzeit

das olympische Feuer

das schwarze Schaf

das schwarze Brett

der goldene Schnitt и др.

 

Написание со строчной буквы

Десубстантивированные части речи

Ø Если имя существительное в предложении или в словосочетании выполняет функцию другой части речи, его следует писать со строчной буквы.

В этой связи необходимо назвать шесть имен существительных, которые в сочетании с глаголами sein, bleiben, werden должны писаться со строчной буквы:

angst sein (bleiben, werden)

bange sein (bleiben, werden)

gram sein (bleiben, werden)

leid sein (bleiben. werden)

pleite sein (bleiben, werden)

schuld sein (bleiben, werden)

 

Со строчной буквы пишутся также слова, образованные от имен существительных с помощью –s-или

-ens. Они могутвыступать в предложении в роли обстоятельства, союза или предлога.

Например:

 

abends

morgens

mittags

freitags

angesichts

mangels

mittels

schlechterdings

widrigenfalls

  hungers

  willens

   rechtens

   abseits

  namens

  teils..., teils...

  falls

    seitens

    и др.

 

Со строчной буквы пишутся слова, обозначающие какую-либо часть от целого, дроби, если они:

а)    используются для обозначения времени:

viertel vor acht; gegen halb neun;

б)    употребляются перед обозначением меры:

zwei hundertstel Sekunden; nach drei viertel Stunden; ein viertel Meter.

 

Ø Если слово, по всем признакам напоминающее имя существительное, в словосочетании или предложении дает ответ на вопрос «как? каким образом?» (wie?), то его следует писать со строчной буквы.

Например:

Dieser Wegist am kürzesten.(Wieist der Weg?)

Erwurde aufs beste bedient. (Wie wurde er bedient?)

 

Ø Местоимения и числительные viel, wenig, eine, andere пишутся со строчной буквы, даже если они употребляются вместо имен существительных.

Например:

Doch manchemögen es heiß. Und vielesind gekommen. Aber andereschwiegen.

Устойчивые словосочетания

Ø B некоторых устойчивых выражениях, имеющих форму «предлог + имя прилагательное без артикля», имена прилагательные пишутся со строчной буквы.

Например:

von nah und fern

 von weitem

ohne weiteres

seit längerem

gegen bar

durch dick und dünn

 über kurz oder lang

von klein auf

schwarz auf weiß

СЛИТНОЕ И РАЗДЕЛЬНОЕ НАПИСАНИЕ

 

Вэтой области правописания до сих пор царил своего рода произвол. Существовали определенные правила, но их применение стало затруднительным даже для филологов. Поэтому была проведена работа по упрощению этих правил, и в будущем следует руководствоваться следующими основными принципами:

1. Правилом считать раздельное написание.

2. Слитное написание рассматривать как исключение. Оно встречается очень редко и всегда связано с формально-грамматическими показателями (например, невозможность образования степеней сравнения).

Посмотрим, как проявляются эти правила по отношению к отдельным частям речи.

Глаголы

Ø Устойчивые глагольные сочетания с другими частями речи пишутся раздельно.

В частности это правило распространяется:
а) на все сочетания с глаголом sein:

außerstande sein/ außer Stande sein

fertig sein

zurück sein

б) на все сочетания, состоящие из двух глаголов:

kennen  lernen                                          

sitzen bleiben                                                 

liegen lassen

в) на сочетания, состоящие из наречия и глагола:
fest halten
abhanden kommen
aufeinander achten
beiseite legen
überhand nehmen

г) на сочетания, образованные по схеме «причастие + глагол»:

geschenkt bekommen

 verloren gehen

erhalten bleiben

  д) на сочетания, образованные по схеме «существительное + глагол»:

Auto fahren          Rad fahren

Eis laufen             Leid tun

Pleite gehen         Kopf stehen

Maß halten             Not tun

е) на  сочетания,  образованные  из  прилагательного  / наречия, оканчивающегося на -igt.-isch, -lich, и глагола.
Например:
lästig fallen
übrig bleiben

freundlich grüßen

ж) на сочетания, образованные по схеме «имя прилагательное (которое может быть употреблено в различных степенях сравнения) + глагол»:

bekannt machen (etwas noch bekannter machen, etwas ganz bekannt machen)

fern liegen (ferner liegen, sehr fern liegen, zu fern liegen)

fest halten

 frei sprechen (= ohne Manuskript sprechen)

genau nehmen

gut gehen

gut schreiben (=lesbar, verständlich schreiben)

hell strahlen               kurze treten

langsam arbeiten ausreden

leicht fallen        locker sitze

nahe bringen        sauber schreiben

schlecht gehen    schnell laufen

schwer nehmen   zufrieden geben (lassen, stellen)

Но есть и такие глаголы, которые в неопределенной форме пишутся слитно, а при спряжении — раздельно. К таким глаголам относятся;

1. Глаголы с отделяемыми приставками:
vorsprechen:Er sprach bei ihm am Nachmittag vor.
einwilligen: Der Sohn willigte ein.

2. Глаголы с корневыми морфемами -hab- или -werde-:
innehaben

innewerden

       

3. Глаголы, образованные по схеме «прилагательное / наречие + глагол», если 1 -ый компонент этого слова, не употребляется самостоятельно или в данной ситуации не распознается как самостоятельное слово:

fernsehen, bereithalten, gutschreiben (=anrechnen), totschlagen, schwarzarbeiten.

4. Глаголы, образованные из существительного, утратившего свое основное значение (иногда лишь частично), и глагола, т.е. сочетания со следующими начальными морфемами:

 

heim- heimfahren, heimgehen
irre- irreführen, irreleiten
preis- preisgeben
stand- standhalten
statt- stattfinden
wett- wettmachen, wettkämpfen
wunder- wundernehmen
kund- kundgeben

Существительные

Ø Имена существительные, прилагательные, отглагольные образования, местоимения и частицы, входящие в состав сложного имени существительного, пишутся слитно, пак сложные субстантивированные части речи.

Например:

Feuerstein, Weekend, Nightclub, Selbstsucht ,Außenpolitik, Bestseller, Selfmademan

При написании сложных существительных следует различать:

1. Сложные существительные, последний компонент которых имя существительное. Например: Achtelliter,  Fußballmannschaft.

2. Сложные слова и сочетания, употребляемые в значении имени существительного, но последний компонент, которых выражен другой частью речи. Например: das Autofahren, das Stelldichein, das Vergissmeinnicht.

3. Сложные имена существительные, первый компонент, которых выражен именем собственным или обозначает жителя города и пр. Например: Goethegedicht,  Danaergeschenk

4. Сложные имена существительные, которые в совокупности образуют единое название: Bahnhofsstraße.

 

Примечание!: при образовании сложных слов изприлагательного и существительного, заимствованных из другого языка, возможен также раздельный вариант написания, если это позволяет язык заимствования. Например:

Bigband / Big Band

Softdrink / Soft Drink

Blackbox / Black Box

 

Примечание 2: сложные слова со значением меры или степе­ни могут писаться раздельно, т.к. первый компонент такогоимени существительного может рассматриваться как определение, и его следует писать со строчной буквы. Например:

ein Viertelmeter/ ein viertel Meter

 drei Achtelliter /drei achtel Liter

fünf Hundertstelsekunden/ fünf hundertstel Sekunden

 

 

Прилагательные и причастия

 

Для прилагательных и причастий приняты одинаковые правила, т.е. то, что говорится о правописании прилагательных, распространяется и на причастия.

В некоторых случаях сочетания прилагательных с другими частями речи пишутся слитно.

Это относится к сложным прилагательным, если:

а) первый компонент имеет либо уточняющее, либо усиливающее значение. Например:

butterweich (~ weich wie Butter)

angsterfüllt (~von Angst erfüllt)

kilometerweit, meterhoch, freudestrahlend, jahrelang, knielang usw.

б) компоненты прилагательного соединены каким-либо элементом:

altersschwach, geschlechtsreif, sonnenarm, werbewirksam

 

в) один из компонентов не употребляется как самостоятельное слово:

einfach, zweifach, redselig, saumselig, schwindsüchtig, großspurig, vieldeutig

 

г) оба компонента  равнозначны:

feuchtwarm (=feucht und warm in gleichem Maße)

blaugrau, taubstumm, nasskalt, dummdreist

д) в качестве первого элемента используются «уточняющие морфемы»:

bitter-, brand-, dunkel-, erz-, extra-, gemein-, grund-, hyper-, lau-, minder-, stock-, super-, tod-,  ultra-, ur-, voll-.

Такие морфемы позволяют выразить качество более точно. Сравним:

böse — bitterböse

kalt — bitterkalt

stark—extrastark

blau.— dunkelblau

müde todmüde

 

Во всех остальных случаях прилагательные и причастия пишутся раздельно:

Первый компонент заканчивается на -ig, -isch, -lich:

riesiggroß

schrecklich nervös

mikroskopisch klein

Первый компонент — причастие в роли определения:
abschreckend hässlich

blendend weiß

gestochen scharf

kochend heiß

strahlend hell

 

3. Первый компонент в данной ситуации может образовывать степени сравнения или может быть распространен другими частями речи:

vor Freude strahlend

zwei Finger breit

drei Meter hoch

sehr ernst gemeint

dicht behaart

dünn  bewachsen

schwach bevölkert

Примечание: если не подходит точно ни одно правило, пишущий сам может определить способ написания: либо в виде словосочетания (т.е. раздельно), либо как сложное слово (т.е. слитно). Например:

nicht öffentlich / nichtöffentlich.

 

Другие части речи

Сложные наречия, союзы, предлоги, местоимения произошли из элементов различных частей речи. Одни из них стали сложными словами, другие сохранили форму словосочетания.

Ø Сложные словоформы пишутся слитно, если в ситуации нельзя распознать ни часть речи, ни словоформу, ни значение их отдельных компонентов.

Например: kopfüber, zweifelsohne...

 

Сюда относятся:

а) наречия с морфемами -dessen (indessen), -,dings (allerdings), -falls (keinesfalls), -mal (ädiesmal), -maßen  (einigermaßen), -teils (meistenteils) идр.;

б) союзы anstatt, indem, inwiefern, sobald, sofern, solange, sooft, soviel, soweit;

в) предлогиanhand, anstatt, infolge, inmitten, zufolge, zuliebe;

г) местоимения, начинающиеся с морфемы irgend- (irgendetwas, irgendwas, irgendwo)

 

Во всех остальных случаях эти части речи пишутся раздельно. Это касается написания таких сочетаний:

1) когда первый компонент может быть распространен.
Например;

dies eine Mal (но: diesmal)

 den<...> Strom abwärts (но: stromabwärts)

 der<...> Ehre halber (но: ehrenhalber)

 in keinem Fall, das erste Mal, in bekannter Weise, zu jeder Zeit, eine Zeit lang;

 

2) когда легко определить часть речи, словоформу или значение одного из компонентов. Это относится, в первую очередь, к сочетаниям, выступающим в роли обстоятельства:

zu Ende (gehen, kommen)

zu Fuß (gehen)

zu Hause (bleiben, sein)

zu Hilfe (kommen)

zuLande

Zu Wasser und zu Lande

  zu Schaden (kommen);

 а также к союзам, состоящим из нескольких слов, например: ohne dass, statt dass, außer dass.

Сочетания, образованные по схеме «so (wie, zu) + имя прилагательное, наречие или местоимение» также следует писать раздельно.

so gut wie nichts

von j-m bekommen

zu hohe Häuser

er hat es schon so oft gesagt

Некоторые местоимения, а также сочетания, выполняющие функцию предлога, имеют два варианта написания:

   anstelle/ an Stelle

   aufgrund/ auf Grund

  aufseiten / auf Seiten

   mithilfe / mit Hilfe

  vonseiten / von Seiten
 zugunsten / zu Gunsten
  zulasten / zu Lasten

zuungunsten / zu Ungunsten

В следующих случаях пишущему предоставляется право выбора написания словосочетаний, выступающих в роли обстоятельств:

раньше

außer Stande setzen

außerstande sein

imstande sein

in Frage stellen

in Stand setzen

 zugrunde gehen

zuleide tun

zumute sein

zu Rande kommen

zu Schanden machen (werden)

zuschulden kommen lassen

zustande bringen

 zutage fördern

 zuwege bringen

       

Теперь

außer Stande setzen / außerstande setzen

außer Stande sein / außerstande sein

im Stande sein / imstande sein

 in Frage stellen / infrage stellen

in Stand setzen / instand setzen

 zu Grunde gehen / zugrunde gehen

 zu Leide tun/zuleide tun

zu Mute sein /zumute sein

 zu Rande kommen /zurande kommen

 zu Schanden machen /zuschanden machen

 zu Schulden kommen lassen / zuschulden kommen lassen

zu Stande bringen / zustande bringen

 zu Tagefördern / zutage fördern

zu Wege bringen /zuwege bringen

 

НАПИСАНИЕ ЧЕРЕЗ ДЕФИС

 

Дефис обычно способствует пониманию сложных слов. Он употребляется не очень часто. Так, в немецком языке дефис употребляется в сложных существительных, один из компонентов которых либо сокращение, либо отдельная буква, а также в их производных.  

Например:

b-Moll

ß - Strahlen                                      

Fugen-s

    D-Zug-Wagen

    UNO-Sicherheitsrat  

Через дефис пишутся также субстантивированные слово­сочетания, сложные союзы, а также заимствования, состоящие из нескольких слов, и их производные. Например:

das Entweder-Oder

das Sowohl-als-auch

der Boogie-Woogie

das Make-up

das Frage-und-Antwort-Spiel

die Grund-Folge-Beziehung

Через дефис принято писать сложные географические названия и имена собственные. Например: Rheinland-Pfalz

Herr Müller-Weber

Blumen-Richter

Если в состав сложного слова входят имена собственные, то все компоненты такого слова пишутся через дефис:
der Fritz-Reuter-Weg

das Albert-Einstein-Gymnasium

das Viktoria-Luise-Gymnasium

die Albrecht-Dürer-Allee

der Heinrich-Heine-Platz

der Kaiser-Karl-Ring

die Ernst-Ludwig-Kirchner-Straße

die Thomas-Müntzer-Gasse

die Oder-Neiße-Grenze

der Georg-Büchner-Preis

die Van-Gogh-Ausstellung

Реформа внесла некоторые поправки даже в эти ясные правила.

 

4.1. Сложные и производные слова, в состав которых входят имена собственные

Как уже отмечалось, имена собственные и географические названия принято писать через дефис. Но в некоторых случаях могут допускаться параллельные варианты написания имен собственных. Например:

Anna-Maria /Anna Maria /Annamaria

Karl-Heinz / Karl Heinz / Karlheinz.

Написания некоторых географических названий может отклоняться от принятого правила, поэтому следует запомнить:

Neu Seehagen

 Neubrandenburg

Nordkorea

Königs Wusterhausen

Marktredwitz

Markt Inserdorf

Stadtlauringen

Stadt Rottenmann

Ø Раздельно следует писать все географические названия  с элементами Sankt и Bad.

Например:  

Sankt Petersburg (St. Petersburg)

Sankt Gatten(St. Gallen)

Sankt Georgen (St. Georgen) Bad Säckingen

Bad Pyrmont

 

Ø Если имя собственное используется в качестве компонента нарицательного имени существительного, то оно не отделяется от слова.

 

Например:

Heulsuse

Meckerfritze

Если же от имени собственного, пишущегося через дефис или состоящего из двух слов, образуют другие части речи, их следует писать через дефис. Например:

rheinland-pfälzisch (←Rheinland-Pfalz)

alt-wienerische Kaffeehäuser (← das Alte Wien)
die sankt-gallischen Klosterschätze (←Sankt Gallen)

die gräflich-rienecksche Güterverwaltung (← Graf Rieneck)
die kant-laplacesche Theorie (← Kant und Laplace)

Ø При образовании от имен собственных других частей речи пои помощи суффикса -еr дефис между частями этого слова может опускаться.

Например:

die Bad-Schandauer / die Bad Schandauer

 die Sankt-Gallen/ die Sankt Gallen

 die New-Yorker / die New Yorker

die Alt-Wiener Kaffeehäuser / die Alt Wiener Kaffeehäuser

Двойной вариант написания производных от имен собственных возможен и в случае, если первый компонент сложного слова — имя собственное — должен быть выделен или же второй компонент уже является сложным словом, или заимствованием. Такие слова пишутся, либо через дефис, либо слитно.

Например:

Раньше                                                                    теперь

Goetheausgabe                                    Goethe-Ausgabe / G oetheausgabe

Helsinkinachfolgekonferenz                  Helsinki-Nachfolgekonferenz /Helsinkinachfolgekonferenz

Kafkakolloquium                                       Kafka-Kolloquium/ Kafkakolloquium

Brechtjubiläumsausgabe                         Brecht-Jubiläumsausgabe/Brechtjubiläumsausgabe

Ø Если географическое название уточняется другим существительным, стоящим после него, то такое название можно писать через дефис.

Например:

Раньше                                     теперь

Berlin Ost                            Berlin-Ost / Berlin Ost

Frankfurt Hauptbahnhof      Frankfurt –Hauptbahnhof/ Frankfurt Hauptbahnhof

München Flughafen                     München-Flughafen/ München Flughafen


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 337; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!