Троп. Прямое и переносное значение в тропе. Метафора, аллегория, эмблема, символ



Тропы – семантически двуплановое употребление слова, реализующее одновременно два значения: прямое и переносное(сдвиг в семантике слова от его прямого значения к переносному) , связанные либо по принципу сходства(метафора, эмблема), либо по принципу смежности (метонимия, синекдоха, перифраз), либо по принципу контраста(ирония, гипербола, оксюморон)

У многозначного слова одно из значений бывает основное, прямое, т.е. только называющее предмет, действие или признак; другие значения - переносные, связанные с прямым значением по смыслу.

 

Метафора – вид тропа, перенесение свойств одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой, по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. В отличие от сравнения, где присутствуют оба члена сопоставления («Как крылья, отрастали беды / И отделяли от земли»,Б. Л. Пастернак), М. — это скрытое сравнение, в котором слова «как», «как будто», «словно» опущены, но подразумеваются. «Очарованный поток» (В. А. Жуковский), «живая колесница мирозданья» (Ф. И. Тютчев), «жизни гибельный пожар» (А. А. Блок), «И Гамлет, мысливший пугливыми шагами» (О. Э. Мандельштам) — во всех перечисленных М. различные признаки (то, чему уподобляется предмет и свойства самого предмета) представлены не в их качественной раздельности, как в сравнении, а сразу даны в новом нерасчлененном единстве художественного образа. Из всех тропов М. отличается особой экспрессивностью. Обладая неограниченными возможностями в сближении (нередко — неожиданном уподоблении) самых разных предметов и явлений, по существу по-новому осмысливая предмет, М. способна вскрыть, обнажить его внутреннюю природу. В тех случаях, когда метафорический образ охватывает несколько фраз или периодов (образ «тройки» в «Мертвых душах» Н. В. Гоголя) или даже распространяется на всё произведение (чаще стихотворение: «Телега жизни» А. С. Пушкина), М. называется развернутой.

Аллегория – (греч. allēgoría — иносказание), литературный прием или тип образности, основой которого является иносказание: запечатление умозрительной идеи в предметном образе. В роли А. могут выступать как отвлеченные понятия (добродетель, совесть, истина и др.), так и типичные явления, характеры, мифологические персонажи, даже отдельные лица. В А. присутствуют два плана: образно-предметный и смысловой, но именно смысловой план первичен: образ фиксирует уже к.-л. заданную мысль. Поэтому аллегорический образ, в отличие от «самодостаточного» художественного образа (в котором оба плана принципиально неразделимы и равноценны), требует специального комментария; последний либо может быть составной частью аллегорического текста (например, басенная мораль), либо подразумеваться; так, в сюжете эпической поэмы, согласно точки зрения классицистической поэтики, персонажи античной мифологии — не только самостоятельные действующие лица, но и носители определенного, закрепленного за каждым аллегорического содержания: Диана — чистота, Любовь — то Купидон, Венера — красота» ( А. П. Сумароков , «Эпистола о стихотворстве»). Традиционная трактовка А. как однозначного иносказания обусловлена ее повышенной и «открытой» оценочностью: предметный план ее, как правило, легко разъясняется в категориях «добра» и «зла». Однако как бы ни была прямолинейна умозрительная основа А., образное, предметное ее воплощение создает дополнительные или даже новые художественные и смысловые нюансы. (Так, притчевые лев, волк, лиса и т. п. в сознании читателя уже имеют определенную репутацию и поэтому воспринимаются не только как «опредмеченные» аналоги отвлеченной морали, но и как «живые» очеловеченные типы.)

Эмблема – троп метафорического ряда, условное изображение какого-либо понятия или идеи. Основана на принципах сходства явлений жизни, отличается статичностью.

Символ –троп, слово,/предмет, условно отражающий сущность другого предмета/явления. Смысл С. объективно осуществляет себя не как наличность, но как динамическая тенденция: он не дан, а задан. Этот смысл, строго говоря, нельзя разъяснить, сведя к однозначной логической формуле, а можно лишь пояснить, соотнеся его с дальнейшими символическими сцеплениями, которые подведут к большей рациональной ясности, но не достигнут чистых понятий. Если мы скажем, что Беатриче у Данте есть С. чистой женственности, а Гора Чистилища есть С. духовного восхождения, то это будет справедливо; однако оставшиеся в итоге «чистая женственность» и «духовное восхождение» — это снова символы, хотя и более интеллектуализированные, более похожие на понятия. С этим постоянно приходится сталкиваться не только читательскому восприятию, но и научной интерпретации.

 

 

22. Метонимия, синекдоха, перифраз, эвфемизм как виды тропов. Изобразительные и выразительные возможности тропа.

Метонимия -(греч. methonymia – переименование) – вид тропа, в основе которого лежит принцип смежности. Метонимия отличается от метафоры тем, что между прямым и переносным значениями слова существует вещественная связь. Этот троп связан со своеобразною способностью слова к удвоению в речи своей обозначающей функции, наложению прямого значения слова на переносное. «Я три тарелки съел» Широко употребляется в разговорной речи. Метонимия соотносит целое и его часть, вещь и материал, содержимое и содержащее, носителя и само свойство, творение и творца. Метонимия позволяет художнику выразить свою мысль, подчёркнуть в предмете или явлении главное. В лирических текстах это средство эмоционального сгущения речи. Метонимия может создавать и комический эффект.

Синекдоха- разновидность метонимии, в основе которой лежит отношение части и целого. Иными словами, образный перенос названия связан здесь с количественными отношениями между обозначаемыми предметами. Синекдоха выражает один из характерных в каком-нибудь отношении признаков предмета. Обозначается лишь часть предмета, а целое - подразумевается; часть творчески дополняется до целого, целое как бы "додумывается", воспринимается на фоне какой-нибудь характерной детали: «Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину?…»Н.В.Гоголь

Перифраз — троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких других: от самых простых случаев («погрузился в сон» вместо «заснул») до самых сложных («…с длинных усов, напудренных тем неумолимым парикмахером, который без зову является и к красавице и к уроду и насильно пудрит уже несколько тысяч лет весь род человеческий» вместо «с седых усов» — Н. В. Гоголь). Характерен для поэтики барокко, романтизма.

Эвфемизм - стилистически нейтральное слово или выражение, употребляемое вместо синонимичной языковой единицы, которая представляется говорящему неприличной, грубой или нетактичной; эвфемизмы нередко вуалируют, маскируют суть явления. После описания гостиницы с вполне конкретным интерьером Н.В. Гоголь дела­ет обобщение: «Покой был известного рода, ибо гостиница была тоже известного рода». В силу того, что гостиница не вполне ком­фортная и обустроенная, а таких гостиниц в стране большинство, такое обобщение, явно эвфемистическое, приобретает оттенок ко­мизма.

Язык художественной литературы (поэтический язык) является той формой, в которой материализуется вид словесного искусства. Это, прежде всего слово. Художественный образ создаётся как посредством слова, так и посредством композиции, а в поэзии и посредством ритма – мелодической реализации речи.

Образность художественной речи выражается в её эмоциональной насыщенности, точности, экономичности и одновременно ёмкости. Всякое слово, кроме прямого точного значения обладает ещё рядом других значений. Употребление слова в переносном значении называется тропом. Тропы основаны на внутреннем сближении, соотношении 2х явлений, одно из которых уточняет, поясняет другое.

Тропы, при их уместном использовании, придают речи яркость и образность, разнообразные эмоциональные оттенки, с их помощью речь становится образной, богатой. Выразительность речи, гармонично сочетающаяся с точностью и лаконичностью, есть одно из важнейших требований к автору устного или письменного текста.

23. Поэтический синтаксис. Интонационно-синтаксическая выразительность художественной речи. Стилистические фигуры.

Поэтический синтаксис -это система специальных средств построения речи, способствующих усилению ее образной выразительности. Изобразительные средства в поэтическом синтаксисе называют фигурами поэтической речи: повтор, анафора, эпифора, параллелизм, инверсия.

Во всех видах речи слова и словосочетания вместе выражают мысли, а для этого соединяются интонационно-синтаксически. Синтаксис — это смысловое, эмоционально-логическое соотношение и расположение слов в предложениях, на которые всегда разделяется речь. Интонация речи — это то голосоведение, с помощью которого произносятся предложения и в котором реализуется в ощутимом для нашего слуха материальном звучании смысловое соотношение слов. Письменный текст(если он субъективно окрашен и выразителен) несет на себе след интонации, которая ощутима прежде всего в синтаксисе высказывания. Излюбленный писателем тип фразы, чередование предложений разного рода, отклонение от синтаксического «стереотипа» эмоционально-нейтральной речи(инверсии, повторы, риторические вопросы, восклицания, обращения) – все это создает эффект присутствия в лит-худ. тексте живого голоса.

В речи художественной эмоциональный смысл высказывания всегда, в той или иной мере, преобладает над логическим смыслом, хотя никогда не должен поглощать его всецело. Поэтому в художественной речи интонация как эмоционально-выразительное голосоведение имеет особенно большую ощутимость. Художественная речь в принципе всегда должна восприниматься не только зрительно, через восприятие рукописного или печатного текста, но и на слух, в своем живом и непосредственно ощутимом интонационном звучании. Именно в нем произведения словесного искусства могут до конца раскрыть все эмоционально-образное богатство своего идейного содержания.

 

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ – любые обороты речи, отступающие от некоторой (ближе неопределяемой) нормы разговорной «естественности» Применяются для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия, хиазм и др.

Э́ЛЛИПС - фигура стилистическая, основная разновидность фигур убавления, пропуск структурно-необходимого элемента высказывания, обычно легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации. В зависимости от содержания, создает эффект бытовой небрежности, мудрого лаконизма, «телеграфной» деловитости, лирической взволнованности, разговорного просторечия и пр. «…и глядели в последний [раз], как лежит законный [муж], прижимая лацкан [пиджака] рукой пудовой…», Б. А. Слуцкий, «Старухи без стариков»

СИЛЛЕПС -фигура стилистическая: объединение неоднородных членов в общем синтаксическом или семантическом подчинении. Пример С. с синтаксической неоднородностью: «Мы любим славу, да в бокале топить разгульные умы» (А. С. Пушкин) — объединены дополнения, выраженные существительным и инфинитивом; с фразеологической: «У кумушки глаза и зубы разгорелись» (И. А. Крылов) — фразеологизм «глаза разгорелись» и внефразеологическое слово «зубы»; с семантической: «И звуков и смятенья полн» (Пушкин) — душевное состояние и его причина. В возвышенном стиле С. создает впечатление взволнованной небрежности, в «низком» — комизма («шли дождь и два студента»).

АНА́ФОРА - стилистическая фигура; повторение начальных частей (звуков, слов, синтаксических или ритмических построений) смежных отрезков речи (слов, строк, строф, фраз) в начале нескольких стихов, строф, колонов или фраз: «Клянусь я первым днем творенья, / Клянусь его последним днем…» (М. Ю. Лермонтов).

ЭПИ́ФОРА - стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение конечных частей (звуков, слов, грамматических форм) смежных отрезков речи (строк, фраз). Вид эпифоры — рифма.

АНТИТЕЗА -один из приемов стилистики, заключающийся в сопоставлении конкретных представлений и понятий, связанных между собой общей конструкцией или внутренним смыслом. Напр.: "Кто был ничем, тот станет всем". Резко оттеняя контрастные черты сопоставляемых членов, А. именно благодаря своей резкости отличается слишком настойчивой убедительностью и яркостью (за что эту фигуру так любили романтики). Многие стилисты поэтому относились к А. отрицательно, а с другой стороны, заметно пристрастие к ней у поэтов с риторическим пафосом, как, напр., у Гюго или в наши дни у Маяковского. Симметричность и аналитический характер А. делают ее весьма уместной в некоторых строгих формах, как, напр., в александрийском стихе, с его ясным членением на две части.

АМПЛИФИКАЦИЯ -накопление единообразных выражений в поэтической речи. А. как стилистический прием выражается, напр., в накоплении синонимов (слов, сходных по значению), антитез (см.) или может принять вид повышения, т. е. расположения выражений, относящихся к одному предмету, по принципу нарастания их значимости, эмоциональной действенности и т. п. Вот, напр., соответственные А. у Лермонтова:

1. "Я тайный замысел ласкал,

Терпел, томился и страдал".

2. "Он был похож на ветер ясный:

Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет".

3. "В себя ли заглянешь? — там прошлого нет и следа:

И радость, и муки, и все там ничтожно".

А. — прием риторический, резко бьющий на повышение восприятия, и так именно и расценивают ее ораторы, как, напр., великий оратор древности Цицерон, находивший, что А. — триумф красноречия.

ИНВЕРСИЯ -нарушение принятого в разговорной речи порядка слов и, тем самым, обычной интонации; последняя при И. характеризуется большим, чем обычно, числом пауз. При И. 1. слова меняются местами ("Швейцара мимо он стрелой" — Пушкин; "Или души задушены Сибирей саваном", "Смотри — растопырила ноги как" — Маяковский); 2. разбиваются вставными словами и словосочетаниями (так наз. гипербатон — "Вам, красавицы младые, И супруге в дар моей" — Державин)

 

24. Стихотворная и прозаическая речь. Ритм и метр. Факторы ритма. Понятие стиха. Строение стиха.

Художественная речь осуществляет себя в двух формах: стихотворной (поэзия) и нестихотворной (проза).Первоначально стихотворная форма решительно преобладала как в ритуальных и сакральных, так и в художественных текстах. Ритмически упорядоченные высказывания, отмечает М.Л. Гаспаров, ощущались и мыслились как повышенно значимые и «более других способствующие сплочению общества»: «Из-за своей повышенной значимости они подлежат частому и точному повторению. Это заставляет придать им форму, удобную для запоминания. Удобнее запоминается то, что может пересказываться не всякими словами и словосочетаниями, а лишь особенным образом отобранными»[587]. Способность стихотворной (поэтической) речи жить в нашей памяти (гораздо большая) чем у прозы) составляет одно из важнейших и неоспоримо ценных ее свойств, которое и обусловило ее историческую первичность в составе художественной культуры.

В эпоху античности словесное искусство проделало путь от мифологической и боговдохновенной поэзии (будь то эпопеи или трагедии) к прозе, которая, однако, была еще не собственно художественной, а ораторской и деловой (Демосфен), философской (Платон и Аристотель), исторической (Плутарх, Тацит). Художественная же проза бытовала более в составе фольклора (притчи, басни, сказки) и на авансцену словесного искусства не выдвигалась. Она завоевывала права весьма медленно. Лишь в Новое время поэзия и проза в искусстве слова стали сосуществовать «на равных», причем последняя порой выдвигается на первый план (такова, в частности, русская литература XIX в., начиная с 30-х годов).

Имея в виду преобладающую тенденцию многовекового бытования словесного искусства, теоретики XIX в. (Гегель, Потебня) противопоставляли друг другу поэзию и внехудожественную прозу. Ученые сосредоточились на рассмотрении различий между стихотворными и художественно-прозаическими произведениями лишь в нашем столетии

Прозаическая речь свободна, движется легко от предложения к предложению. А стихотворная речь особенная. Она отличается более четким ритмом и необычайной лаконичностью, краткостью, в ней обычно есть рифма.

Стиховые формы (прежде всего метры и размеры) уникальны по своему эмоциональному звучанию и смысловой наполненности. М.Л. Гаспаров, один из самых авторитетных современных стиховедов, утверждает, что стихотворные размеры не являются семантически тождественными.

Cтихотворная речь –художественная речь с особой ритмической организацией, которая выражается в принужденном делении на отрезки/стихи, воспринимающиеся как равномерные и равнозначные.8

Ритмичность ее основана на соблюдении тех или других требований. Стихотворный ритм – конкретная реализация метра в строке, ритмическая система всегда показывает трансформацию метрической, в связи с допустимыми параметрами изменения. Заключается в закономерном повторении определенных соизмеримых речевых единиц, при чтении выделяются паузами.

По зрительному восприятию стихотворная речь отличается от прозаической строением строк: прозаическая речь представляет собой сплошной непрерывный текст, а стихотворная - делится на отрезки - строки. Каждая строка кончается паузой, независимо от того, требуется ли она на основе строения предложения, или нет. Эти паузы называют ритмичными. Они иногда совпадают с грамматическими и логическими, а иногда не совпадают.

При громком чтении стихотворного произведения интонируется разделение текста не только на смысловые и синтаксические отрезки, а на стихотворные строки. Фрагменты звучащего текста отделяются относительно долгими паузами, причем эти паузы не совпадают с членением разговорной речи. Эта пауза (большая межстиховая пауза) – важнейшее условие того, что речь будет восприниматься как стих. Ритмические паузы в конце строк интонационно выделяют, подчеркивают те слова, которые стоят в конце стихотворных строк. Часто звучание этих строк усиливается еще и рифмами. Рифма (всякий звуковой повтор, несущий организационную функцию в метрической системе стихосложения) усиливает эмоциональную выразительность стихотворного текста, хотя она и не обязательна, - бывают стихи без рифм.

Чередование ударных и безударных слогов создает ритм стихотворения. Мерой стихотворной речи является метр(общий закон упорядоченного наложения различающихся слоговых конструкций в стихе), имеющий пять различных размеров. Этими пятью метрами измеряется стихотворный ритм.

Размер стиха (метр, метрическая схема) — число и порядок чередования ударных и безударных, слогов в стопах силлабо-тонического стиха. Размер стиха получает своё название от названия стопы. В русском силлабо-тоническом стихе различают размеры: двусложные (см. хорей, ямб) и трёхсложные (см. дактиль, анапест, амфибрахий).

Стих - художественная речь, организованная делением на ритмически соизмеримые отрезки; поэзия в узком смысле; в частности, подразумевает свойства стихосложения той или иной традиции («античный стих», «стих Ахматовой» и т. п.); строка стихотворного текста, организованная по определённому ритмическому образцу («Мой дядя самых честных правил»).

Строфическое строение стиха - такая организация поэтической речи, при которой стихи объединены в однородные (т.е. имеющие предсказуемое строение) группы – строфы.

Виды стоп в стихосложении отличаются огромным разнообразием, и число их очень велико. Вот лишь некоторые из дву- и трехсложных стоп античного стихосложения:

Ямб - стопа, состоящая из краткого и долгого слогов. Хорей, называемый также трохеем, составляется из долгого и краткого слогов. Пиррихий составляется из двух кратких слогов. Спондей -- из двух долгих. Анапест-- трехсложная стопа, которая состоит из двух кратких и одного долгого слогов. Амфибрахий образуется кратким, долгим и снова кратким слогами. Дактиль содержит один долгий и два следующих за ним кратких слога.

 

25. Метр и синтаксис. Энжанбеман. Верлибр. Ритмизованная проза.

Синтаксис -раздел лингвистики, изучающий строение словосочетаний и предложений. Основными его разделами являются синтаксис словосочетания и синтаксис предложения. Объектами изучения синтаксиса текста являются структурные схемы словосочетания, простого и сложного предложения, сложного синтаксического целого, а различного рода высказывания, связанные с ситуацией речи, а также строение текста, выходящего за пределы сложного синтаксического целого.

Критики любят говорить, что совершенство стиха именно в том и заключается, чтобы втиснуть слова в размер, не искажая обычного строя речи.

 Метр - упорядоченное чередование в стихе сильных мест (иктов) и слабых мест, по-разному заполняемых . Так, в силлабо-тоническом анапесте сильные места приходятся на каждый 3-й слог и заполняются исключительно ударными слогами (ударение здесь является "константой"), а слабые на промежуточные слоги и заполняются преимущественно безударными слогами (безударность здесь является "доминантой"). Метр в таком значении слова имеется в метрическом, силлабо-тоническом, мелодическом стихосложении и отсутствует в силлабическом и тоническом. Имеет пять различных размеров. Этими пятью метрами измеряется стихотворный ритм.

Анжамбема́н(фр. enjambement, опт enjamber, «перешагнуть») встихосложении — несовпадение синтаксической паузы с ритмической (концом стиха, полустишия, строфы);употребление цезуры внутри тесно связанной по смыслу группы слов.

— перенос части фразы из одной строки в другую, вызванный несовпадением интонационно-синтаксической связи с метрическим рядом. При чтении отмечается паузой, без которой стихотворение теряет ритмическую выразительность. Переноситься могут как целые слова, так и части слова». [1]
«Перенос, перескок, анжамбеман (франц. enjambement, от enjamber — перешагнуть), в стихосложении несовпадение синтаксической паузы, остановки, с ритмической — концом стиха, полустишия, строфы. В классическом стихе различались 3 вида П.: rejet (конец фразы захватывает начало следующего стиха), contre-rejet (начало фразы захватывает конец предыдущего стиха), double-rejet (фраза начинается в конце предыдущего стиха, кончается в начале следующего). Если П. немногочисленны, то они служат сильным средством интонационного выделения отсеченных стихоразделом отрезков фразы; если П. многочисленны, они создают интонацию сильно прозаизированную, почти заглушающую стихотворный ритм (особенно в драматическом стихе). Избегание П. было свойственно классицизму, культивирование их — романтизму и некоторым поэтическим школам 20 в.»..

Верлибр —свободный стих, не имеющий метра и рифмы и отличающийся от прозы только наличием заданного членения на стиховые отрезки (отмеченного в письменном тексте обычно графическим расположением строк, в устном — напевом). Известен в средневековой литургической поэзии (в т. ч. старославянской, где он развился при разложении силлабического антифонного стиха); был возрождён немецкими предромантиками, У. Уитменом и французскими символистами; в XX в. получил массовое распространение во всей мировой поэзии. В русской поэзии С. с. появляется в переводах и стилизациях середины XIX в.; классические образцы — у А.А.Блока («Она пришла с мороза…») и М.А.Кузьмина(«Александрийские песни»); свободное стихосложение, версификация, опирающаяся на интонационную соизмеримость строк, а не на традиционную рифму и строгий порядок расположения ударных и безударных слогов.

 

Ритмизированная проза – фонетически организованная проза(преимущественно ораторская) с ощутимой упорядоченностью ритма, наиболее явной перед синтаксическими паузами и после них, т.е. на стыке фраз) В частности, проза с метрически правильным расположением ударений (обычно на каждом третьем слоге), отличающаяся от стиха только отсутствием членения на стихотворные строки. Одна из форм, соединяющих приёмы поэзии и прозы.

 


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 3599; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!