Тема: Имя прилагательное в русском и украинском языках



Лекция № 1.

Тема: Имя существительное в русском и украинском языках.

ПЛАН

  1. Имя существительное (далее ИС) как часть речи в русском и украинском языках.
  2. Лексико-грамматические разряды ИС в русском и украинском языках. Грамматические особенности каждого разряда.
  3. Грамматические категории ИС в русском и украинском языках.
  4. Типы склонений ИС в русском и украинском языках.

 

Литература                                                                      

Русский язык

  1. Совр. русск. яз. // под ред. В.Н. Белашапковой. – М., 1989. – с. 403-442.
  2. Совр. русск. яз. // под ред. П.А. Леканта. – М., 1988. – с. 180-196.
  3. Совр. русск. яз. // под ред. Д.Э. Розенталя. – М., 1987. – с. 172-212.
  4. Светлышев Д.Н. Совр. русск. яз. – М., 1989. – с. 137-157.
  5. Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб М.А. Теленкова. Совр. русск. яз.: Учеб пособие для студентов-филологов заочного обучения. – М., 1991. – С. 226-241.

Украинский язык

  1. Козачук Г.О. Українська мова. Практикум: Навч. посібник. – К., 1991. – 398 с.
  2. Козачук Г.О. Українська мова. Для абітурієнтів: Навч. посібник. – К., 1993. – 272 с.
  3. Сучасна українська мова: Підручник / О.Д. Пономарів, В.В. Різун та ін.. – К., 1991. – 312 с.

1. Грамматическим стержнем имен в русском и украинском языкахявляются имена существительные (іменники), под эту категорию подводятся слова, выражающие предметность и представляющие её в формах рода, числа и падежа. Значение предметности – это отвлеченное значение, свойственное всем без исключения существительным, т.к это понятие не логическое, а грамматическое. В грамматике предметом считается всё то, чему наше сознание может приписать свойства, качества, действия, состояния и т.д. Для обнаружения грамматического значения предметности на практике используется постановка местоименных слов с обобщенно-предметным значением – кто? что? (хто?, що?). Имя существительное (іменник) – это самостоятельная часть речи, обладающая общеграмматическим значением предметности и выражающая это значение в грамматических категориях рода, числа и падежа.

Средством выражения грамматической предметности являются морфологические (грамматические) категории и свойства имен существительных.

4. В зависимости от лексических значений и грамматических /преимущественно морфологических/ особенностей имена существительные в русском и украинском языках делятся на группы, именуемые лексико-грамматическими разрядами: собственные (власні) и нарицательные (загальні).

К именам собственным в русском и украинском языках относятся слова следующих тематических групп: имена, отчества, фамилии людей; клички животных; названия городов, рек, морей; название планет, созвездий; название периодических изданий и т.д. Наприклад: Наталка, Дністер, Одеса.

К нарицательным именам в русском и украинском языках относятся слова, представляющие собой обобщенные названия однородных предметов, например: рос. (гостиная, кольцо, гардина и т.д.); укр. (людина, кінь, щедрість, дім тощо). Границы между разрядами подвижны, т.е. происходит переход из собственных в нарицательные и наоборот, например: правда – газета "Правда", шарик – щенок Шарик; ученые Ом, Джоуль, Ньютон – единицы измерений – ом, джоуль, ньютон.

Личные (особа) и неличные (не особа). К личным относятся имена существительные, обозначающие лиц по: а/ профессии – водитель, инженер, медработник; б/ месту жительства – горовчанин, дончанин, петербуржец; в/ социальному положению – учащийся, студент, пенсионер; г/ вероисповеданию – христианин, мусульманин, католик. К неличным относятся все остальные.

       Одушевленные (істота) и неодушевленные (неістота). Формальным показателем одушевленности – неодушевленности является постановка вопросов кто? – что?(хто?, що?), но использование этих вопросов может быть затруднено, например: рос. кукла, матрешка, водяной, туз, вирус и т.д. Грамматическим показателем оушевленности–неодушевленности в русском и украинском языках может служить формула, где у одушевленных ИС совпадают формы Р.п. мн. ч. = В.п. мн.ч., а у неодушевленных И.п. мн. ч. = В.п. мн. ч.

Конкретные (конкретні) – абстрактные (абстрактні) – вещественные (речовинні) – собирательные (збірні). Конкретные имена существительные в русском и украинском языках противопоставляются остальным трем разрядам по следующим грамматическим особенностям: а/ изменяются по числам; б/ сочетаются с количественными числительными; в/могут быть представлены в отдельности и подвергнуты счету; г/ в сочетании со словами меры употребляются во множественном числе. Например: рос.бросок - броски; два броска – десять бросков, мало-много бросков; укр. зошит, відро, клен. Абстрактныесуществительные в русском и украинском языках не имеют всех вышеперечисленных признаков, называют отвлеченные понятия, например: рос. слава, добро, скромность; укр.сум, біль, радість.

Вещественныеимена в русском и украинском языках называют различные вещества , не изменяются по числам, не сочетаются с количественными числительными, со словами меры употребляются в единственном числе, например: рос. кислород – кубометр кислорода, уголь – эшелон угля; укр. чай, узвар, овес, мед, пісок, глина.

Собирательныеимена существительные также не имеют вышеперечисленных грамматических признаков, называют совокупность однородных предметов как неделимого целого, например: рос. листва, студенчество, аппаратура, генералитет, ветошь, профессура и т.д.; укр. колосся, комашня, студентство.

       5. Категория рода (категорія роду) имен существительных в русском и украинском языках – это несловоизменительная ГК, представленная как противопоставление 3-х классов слов (тричлена), каждый из которых характеризуется особенностями склонения и согласования, например: свободный договор подписан (мужской род), свободное государство создано (средний род), свободная печать утверждена (женский род). Родовая принадлежность устанавливается по форме единственного числа. Система 3-х грамматических родов в русском и украинском языках не является совершенной, т.к. за рамками этой системы находятся существительные, не имеющие форм единственного числа, так называемые имена pluralia tantum, например: рос.очки, щипцы, сани, ворота, финансы, хлопоты и т.д.; укр. ворота, окуляри, двері.

К именам, способным занимать неединственную позицию в классификации родовой принадлежности, можно отнести имена типа: рос. невежа, соня, неряха, капризуля, замарашка, ябеда и т.д. Такие имена принято называть существительными о б щ е г о р о д а/ спільного роду: укр. сирота, невдаха, хапуга.

В определении категории рода некоторых ИС / их около 150 / наблюдаются колебания, причем причины таких колебаний различны, например: моя бутыль - мой бутыль, мой ботинок - моя ботинка, моя вуаль – мой вуаль. Родовая принадлежность несклоняемых имен существительных / иваси, торнадо, кофе, кафе, шоссе, визави, протеже / определяется и подчиняется отдельным правилам (самостійно).

       Категория падежа (відмінка; в укр. мові семичлена) имен существительных в русском и украинском языках – это словоизменительная грамматическая категория, выражающая отношение имен существительных к другим словам в словосочетании и предложении, например: любить Родину /В.П./, скучать по Родине /Д.П./, жить вдали от Родины /Р.П./. Система падежей в РЯ насчитывает 6членов: именительный / кто? что? / - всегда беспредложный, прямой падеж противопоставлен всем остальным косвенным, которые могут быть как предложными, так и беспредложными. Различают приименное и приглагольное употребление предложных форм, например: лепесток розы (приименное) – купить розы (приглагольное). Каждый падеж обладает определенным набором значений, связанных с положением в словосочетании и с такими понятиями, как субъект, объект, атрибут и обстоятельство.

       Категория числа (числа)имен существительных в русском и украинском языках – это независимая словоизменительная грамматическая категория, обозначающая количество предметов, называемых ИС и строящаяся как противопоставление двух рядов форм - единственного (однина) и множественного (множина), например: рос. студент - студенты, сердце-сердца, страна – страны; укр. Ліс – ліси, син – сини,  В это противопоставление не входят ИС, называющие несчитаемые предметы и имеющие только формы единственного, например: рос. дичь, беднота, бельё, синева, бодрость, уют ( singularia tantum); укр.папір,радість, дітвора;или множественного числа: рос. консервы, щи, переговоры, выборы (pluralia tantum) и укр. терези, шахи, гроші, висівки.У таких имен существительных категорию числа можно рассматривать как несловоизменительную, т.е. постоянную

       6. Изменение имен существительных по падежам в русском и украинском языках называется склонением (відмінюванням). В русском языке традиционно выделяют три склонения:

-к 1 скл. относятся слова – юноша, девушка, сирота / м. р. и ж.р./

-ко 2 скл. – золото, герой, домишко / ср.р и м.р./

-к 3 скл. – новость, молодёжь / ж.р./

За рамками системы склонения остаются имена существительные, которые условно можно объединить в следующие группы:

-разносклоняемые – путь, имя, племя, время и т.д.

-субстантивированные ИС - вселенная, шампанское, мороженое

-pluralia tantum – ножницы, джинсы, финансы

-нулевое склонение - буржуа, визави, кофе, протеже

- слово д и т я имеет особую парадигму.

       В УЯ традиционно выделяют 4 склонения:

-к 1 скл. относятся слова – хата, доля, стаття, Микола / м. р. и ж.р./ на –а,-я.

-ко 2 скл. – батько, дім, листя, море, поле / ср.р на –о, -е, -а, -я и / м.р. на –о, Ø

-к 3 скл. – тінь, сіль, ніч / ж.р./ на Ø та мати.

- к 4 скл. – назви малих за віком істот с.р. на –а, -я – курча, теля, ягня або ім’я, сім’я, плем’я.

 

 


 

Тема: Имя прилагательное в русском и украинском языках.

ПЛАН

  1. Имя прилагательное как ЧР в РЯ и УЯ.
  2. Грамматические категории и синтаксические функции ИП в РЯ и УЯ.
  3. Разряды имени прилагательного (далее ИП) по значению. Характерные особенности каждого разряда.
  4. Образование степеней сравнения ИП в РЯ и УЯ.

Литература

Русский язык

  1. Совр. русск. яз. под ред. В.Н. Белашапковой. – М., 1989. – с. 443-451.
  2. Совр. русск. яз. под ред. П.А. Леканта. – М., 1988. – с. 197-205.
  3. Совр. русск. яз. под ред. Д.Э. Розенталя. – М., 1987. – с. 212-229.
  4. Светлышев Д.Н. Совр. русск. яз. – М., 1989. – с. 158-171.
  5. Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб М.А. Теленкова. Совр. русск. яз.: Учеб пособие для студентов-филологов заочного обучения. – М., 1991. – С. 249-261.

Украинский язык

  1. Козачук Г.О. Українська мова. Практикум: Навч. посібник. – К., 1991. – 398 с.
  2. Козачук Г.О. Українська мова. Для абітурієнтів: Навч. посібник. – К., 1993. – 272 с.
  3. Сучасна українська мова: Підручник / О.Д. Пономарів, В.В. Різун та ін.. – К., 1991. – 312 с.

 

1. В тесной грамматической связи с именами существительными находятся имена прилагательные. «Семантической основой имен прилагательных является понятие «качества».

И м я п р и л а г а т е л ь н о е (прикметник) в русском и украинском языках – это знаменательная часть речи, имеющая общекатегориальное значение признака, свойства, качества предмета и выражающая это значение в зависимых грамматических категориях рода, числа и падежа.

Например: рос. полезный совет, полезная каша, полезным молоком; укр. білий сніг, залізничний вокзал. Семантической основой имен прилагательных является обозначение качества, признака, принадлежности предметов как относительно постоянное свойство.

2. В морфологическом отношении ИП изменяются по родам, числам и падежам, т.е имеют зависимые, согласуемые грамматические категории. Категории рода, числа и падежа у ИП являются словоизменительными.

В синтаксическом плане имена прилагательные в русском и украинском языках имеют специфические синтаксические функции: полная форма – согласованное определение, краткая форма – именная часть составного именного сказуемого.

       3. В зависимости от того, какой признак и как обозначается ИП, а также от того, какими грамматическими свойствами обладает ИП, все ИП в русском и украинском языках делятся на 3 основных лексико-грамматических разряда: качественные (якісні), относительные (відносні) и притяжательные (присвійні). Качественные имена прилагательные по своим грамматическим особенностям в русском и украинском языках противопоставляются остальным разрядам, как лексические и грамматические единицы.

       Качественные прилагательные имеют ряд грамматических признаков: а/ имеют формы степеней сравнения (однако не все ИП образуют степени сравнения, например: рус. лысый; укр. лисий),например: веселее, более веселый, веселее всех, самый веселый, наивеселейший; б/ имеют полные и краткие формы, например: новая – нова, веселый – весел, грустное – грустно; в/ наличие форм субъективной оценки, например: седоватый, веселехонький, разудалый; г/ сочетаются с наречиями меры и степени, например: необыкновенно милый, удивительно глупый, очень молодой; д/ могут образовывать наречия на –о-, -е-, например: излишний – излишне, горячий – горячо, тихий – тихо, тише; е/ образовывают отвлеченные существительные : новый – новость, новизна, прямой – прямота, кривой – кривизна; ж/ могут вступать в синонимические и антонимические отношения, например: смелый-трусливый.

       4. Качественные прилагательныев русском и украинском языках образуют сравнительную (вищий ступень порівняння) и превосходную степени сравнения (найвищий ступень порівняння), каждая из которых имеет простую и составную формы. Образование степеней сравнения в РЯ и УЯ различаются. Так, в УЯ простая сравнительная степень образуется прибавлением к основе ИП суфф. –ш- (ч),-іш- (рос. –ее-, -е-), наприклад: багатий – багатший; аналитическая форма образуется с помощью слов більш та менш (рос. более и менее) + ИП, наприклад: більш відомий. Простая форма превосходной степени сравнения образуется прибавление приставки най- к ИП в форме сравнительной степни, наприклад: найбагатший. Аналитическая форма превосходной степени сравнения в УЯ образуется с помощью найбільш та найменш + ИП, наприклад: найбільш відомий.

 

Лекция № 3.


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 1629; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!