Приложение к письму 4 страница



Очень прошу хорошенько обдумать и обладить все это дело.

Привет! Ваш 5. Ульянов

P. S. Прилагаемое письмо передайте, пожалуйста, тому латышу (который брал у Вас около 5—8. IX мой адрес и который был у меня в Sörenberg'e 10 или 11. IX. 1915). Очень спешно: очень прошу поскорее разыскать его и передать ему письмо.

Денег больше не расходуйте н и копейки. Никому не давайте.

Написано ранее 9 ноября 1915 г. Послано из Берна (местное)

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

164 А. М. КОЛЛОНТАЙ

9/XI. 1915.

Дорогая А. М.! Вчера только получили Ваше письмо от 18/Х из Milwaukee. Ужасно долго ходят письма! Вы еще до сих пор не получили моего письма (и №№ 45— 46 и 47 «Социал-Демократа») о Циммервальде и со всеми ответами на Ваши вопросы; а писано было это письмо

I. S. D. — «Internationale Sozialisten Deutschlands» — «Интернациональные социалисты Германии».

Ред.


_________________________ Α. Μ. КОЛЛОНТАЙ. 9 НОЯБРЯ 1915 г._______________________ 163

мной более месяца тому назад. Постарайтесь хоть рассчитать (примерно через 1V2 ме­сяца), где Вы будете, и давайте адреса (для писем к Вам) такие, чтобы приходили по­ближе к Вам.

Насчет «Volkszeitung» нью-йоркской Гримм уверял меня сегодня, что они будто бы вполне каутскианцы! Так ли это? Я думаю, наша немецкая брошюра могла бы Вам по­мочь определять «крепость» интернационализма. Имеете ли Вы ее? (500 экз. Вам по­слано.)

Мы издаем здесь на днях (по-немецки, а затем надеемся пустить по-французски и, если удастся извернуться с деньгами, по-итальянски) маленькую брошюрку от имени Циммервалъдской левой. Под этим именем мы хотели бы пустить возможно шире в ме­ждународное обращение нашу левую группу в Циммервальде (ЦК + P. S. D. + латыши + шведы + норвежцы + 1 немец + 1 швейцарец) с ее проек m о м резолюции има-нифеста (напечатано в № 45—46 «Социал-Демократа»). Маленькая брошюрка (20— 30—35 тыс. букв) будет содержать эти 2 документа и небольшое введение. Надеемся на Вас, что Вы издадите это в Америке и по-английски (ибо в Англии это сделать без­надежно: туда надо везти из Америки) и, если можно, на других языках. Это должно быть первое выступление ядра левых социал-демократов всех стран, имеющих ясный, точный, полный ответ на вопрос, что делать и куда идти. Было бы архиважно, если бы удалось в Америке издать это, пустить пошире и завязать прочные связи изда­тельские (Charles Kerr (NB) в Chicago; «Appeal to Reason» в Kansas и т. п.), ибо вообще нам архиважно выступать на разных языках (Вы в этом отношении могли бы много сделать).

Речь идет о брошюре «Социализм и война (Отношение РСДРП к войне)». Ред. Попробуйте связаться с ними — хоть письменно, если не будете в Канзасе. Газетка их иногда не­дурна. Пощупайте их непременно с нашей резолюцией «Циммервальдской левой». А что такое Eugene Debs? Пишет он иногда революционно. Или тоже тряпка à la Каутский?

Пишите, когда будете еще в Нью-Йорке и сколько дней. Старайтесь везде видать (хоть на 5 минут) местных большевиков, «освежать» и с вязы в am ъ их с нами.


164__________________________ В. И. ЛЕНИН

Насчет денег с огорчением увидал из Вашего письма, что пока Вам ничего не уда­лось для Τ TTC собрать. Авось сей «манифест левых» поможет...

Что Хилквит будет за Каутского и даже правее его, я не сомневался, ибо видел его в Штутгарте (1907) и слышал, как он после того защищал запрещение ввоза желтых в Америку («интернационалист»)...

Сам Циммервальдский манифест недостаточен: Каутский & К0 готовы примирить­ся с ним на условии: «ни шагу дальше». Мы на это не идем, ибо это сплошное лице­мерие. Так что, если в Америке есть люди, боящиеся даже Циммервальдского манифе­ста, то Вы на них плюньте, а подбирайте только тех, кто левее Циммервалъдского ма­нифеста.

Жму крепко руку и желаю всяческих успехов!

Ваш Ленин

(Ulianow. Seidenweg. 4а. III. Bern)

Послано из Берна в Нью-Йорк

Впервые напечатано в 1924 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике II

165 В. А. КАРПИНСКОМУ и С. Н. РАВИЧ

Дорогие друзья! Посылаю листок № I202.

Помогите распространению.

Адрес издателя на листке (сотрите, сняв копию). Ознакомьте французов, Гильбо и проч.

Как идет швейцарский референдум? Есть ли отклики (в Женеве) на борьбу против­ников и защитников «защиты отечества»?203

Лучшие приветы и пожелания!

Ваш Ленин

Написано позднее 20 ноября 1915 г. Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI


_________________________ M. M. ХАРИТОНОВУ. НОЯБРЬ 1915 г._______________________ 165

166 M. M. ХАРИТОНОВУ

Дорогой товарищ!

Вашему выступлению в Aarau очень рад и от души Вас поздравляю с успехом. По-моему, вышло чудесно204.

(Если будете иметь полный стенографический отчет о съезде, пришлите хотя бы на короткий срок.)

Радек рассказал мне, что он советовал Вам не брать слова первым, ибо-де выступле­ние русского «нетактично» (Радек оказался вполне неправ), лучше бы-де Платтену и т. п.

Вы оказались вполне правы!

Не стоит, по-моему, поднимать Gezänk с Радеком из-за «упрямца» и т. п. Мелочи! Пустяки! Сплетня — на которую идут, как и всегда шли окисты, Дымки etc., a Рязанов теперь особенно (Радек рассказал тоже, что он зол бешено: чудак, зачем лез туда, где он плохо разбирается?).

Не обращайте внимания на сплетни, поменьше тратьте времени на цюрихское коло­ниальное болото, побольше на связи с Платтеном и дела по изданию и распростране­нию «Internationale Flugblätter» (если поменьше будете тратить на окистов + К°, то по­больше останется на «Internationale Flugblätter»).

Деньги за «Internationale Flugblätter» (370 экземпляров?) и счет (сколько осталось? сколько роздано в долг? Итоги etc.) шлите мне прямо (адрес Платтена дан только для посторонних).

Насчет перевода «Internationale Flugblätter» № 1 на итальянский, я думаю, наша об­щая приятельница Вам поможет. Она и Siefeldt нашли уже несколько итальянских ад­ресов, она нашла итальянца для просмотра перевода, Вы тоже. По-моему, теперь в пер­вую голову надо перевести на итальянский и дать проверить перевод итальянцу. Затем (минуя Балабанову,

* — ссору. Ред. О ком идет речь, не установлено. Ред.


166__________________________ В. И. ЛЕНИН

ибо она, видимо, не станет помогать, даже мешать способна) приняться искать газетку или союз итальянцев в Швейцарии, которые бы согласились издать на свой счет: ду­маю, это не утопия, ибо стоит издание в 2000 экз. — 80 frs, a по 10 cts можно и доход иметь.

Если издателя не найти, тогда мы постараемся сами издать, но тогда с особым усер­дием надо организовать распространение: общая наша приятельница, коей я пишу, тут поможет.

«Близкое знакомство» Ваше с Платтеном очень прошу Вас поддерживать и разви­вать всячески: он теперь ар χ и важен для издания «Internationale Flugblätter)).

Бывает ли Платтен на заседаниях правления партии? Имеет ли протоколы? С голо­сом он или без голоса? Согласен ли развивать решение о «revolutionäre Aktionen», чтобы не осталось мертвой буквой? (тогда надо наладить издания, бро­шюры, приложения к швейцарским газетам, конкретизирующие понятие «revolutionäre Aktionen» и все это тайком ввозить в Германию). Согласен ли помогать ввозить в Гер­манию «Internationale Flugblätter» № 1?

А как идет дело с продажей брошюры: «Sozialismus und Krieg»? Пишите. Бросьте цюрихскую колонию и займитесь делами der Zimmerwalder Linken!

Всего лучшего! Привет Вашей жене и всем друзьям.

Ваш Ленин

P. S. Пишите прямо на мой адрес: Wl. Uljanow. Seidenweg. 4-α.ΠΙ. (bei Frau Schneider) Bern.

Написано позднее 21 ноября Печатается впервые, по рукописи

1915 г. Послано в Цюрих

— centimes — сантимов. Ред.«революционных действиях». Ред. — «Социализм и война». Ред. — Циммервальдской левой. Ред.


Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. НОЯБРЬ 1915 г.________________________ 167

167 А. М. КОЛЛОНТАЙ

22/ΧΙ. 1915.

Дорогая Александра Михайловна! По забывчивости я не докончил письма к Вам, от­правленного сегодня. Вот адрес: Mr. С. W. Fitzgerald, Secretary of the «Socialist Propa­ganda League». 20. Baker Street. 20. Beverly. Mass.

Я ошибся, значит, говоря, что он живет в Бостоне. Но в его листке есть адреса всех 18 членов этой Лиги и среди них есть живущие в Бостоне. Надеюсь, Вы употребите все усилия, чтобы разузнать про них все как можно подробнее и постараться создать из них (или и из них, или: из кого-либо из них) один из опорных пунктов «Циммервальдской левой» в Америке.

Крепко жму руку.

Ваш Ленин

Послано из Берна в Нью-Йорк

Впервые напечатано в 1924 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике II

168 Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ

По-моему, к Гримму идти и просить его дать точные указания (красным карандаши­ком) тех мест, кои он «желал бы удалить»!

Полемика?

А у Троцкого и «Vie Ouvrière»?

Разве ссылка на Longuet-Pressemanne менее полемична, чем ссылка на Чхеидзе? Begründung? То же есть у Троцкого и «Vie Ouvrière».

Я колеблюсь, к чему вести переговоры с Гриммом? Если бы он ограничился совсем мелкими поправками, я бы был за уступку. Но это невероятно.

* — «Рабочая Жизнь»? Ред. " — Обоснование? Ред.


168__________________________ В. И. ЛЕНИН

Тогда одно из двух: или вовсе отказаться от помещения в Бюллетене и издать лист­ком.

Или издать в Бюллетене так, как хочет Гримм, а кроме того издать листком полно­стью ипометить: «Сие издание без цензуры».

Во всяком случае главное сейчас добиться от Гримма пометок карандашиком, что он хочет удалить. Это главное. Добивайтесь этого добрым голосом.

На остальное отвечу вечером или завтра, не успел еще прочесть всего.

Salut! Ленин

Написано ранее 27 ноября 1915 г. Печатается впервые, по рукописи

Послано из Берна (местное)

169 С. Н. РАВИЧ

Дорогой товарищ Ольга! Простите, что пишу на кусочке.

Мне кажется, что Вы поступили правильно. Действительно, без разрыва с «Нашим Делом» все остальное обман. Теперь это яснее ясного, когда в Питере «победили» (подделав выборы) доносчики-окисты в союзе с черной сотней

В резолюции добавьте осуждение поддельных вторых выборов. А в мотивы — недопустимость участвовать в «обороне», раз война носит империалистский, т. е. за­воевательный, т. е. грабительский, т. е. угнетательский характер (мотивировку вообще советую потщательнее составить по «Социал-Демократу», выбрав доводы из со­ответствующих статей и резолюций питерских рабочих).

Письмо передадим Инессе.

Крепко жму руку и шлю всем приветы.

Ваш Ленин


_________________________ Г. Я. БЕЛЕНЬКОМУ. ДЕКАБРЬ 1915 г._______________________ 169

P. S. Одна просьба: Инесса рассказала, что в Женеве есть девица, жившая в Arras. Вы ее знаете. Она-де хорошо владеет французским. Возьмется ли она переводить с не­мецкого на французский? (для журнала Роланд-Гольст, выходящего при нашем участии здесь)208. Даром или за плату? Какую? Узнайте, пожалуйста.

Написано ранее 16 декабря 1915 г. Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

г. я. беленькому"

Если есть у Вас хоть какая-нибудь группа французов, стоящая на позиции Циммер-вальдской левой, обязательно от этой группы и тотчас прислать хоть короткую статейку (или заявление) в журнал. Спешите!!

Затем необходимы от этой группы корреспонденции. Ради бога!

Наконец, полный отчет о речах Бурдерона и Мер гейма (1) на самой федерации (2) всей оппозиции на с ъ е з д е партии 27. XII.

Написано позднее 27 декабря 1915 г. Печатается впервые, по рукописи

Послано из Берна в Париж

О ком идет речь, не установлено. Ред. Данное письмо является припиской к письму Н. К. Крупской. Ред.


1916 г.

Ill Α. Μ. ГОРЬКОМУ

1 l/I. 1916.

Многоуважаемый Алексей Максимович!

Посылаю Вам на адрес «Летописи», но не для «Летописи», а для издательства руко­пись брошюры с просьбой издать ее209.

Я старался как можно популярнее изложить новые данные об Америке, которые, по моему убеждению, особенно пригодны для популяризации марксизма и для фактиче­ского обоснования его. Надеюсь, что мне удалось изложить эти важные данные ясно и понятно для новых слоев читающей публики, которые умножаются в России и нужда­ются в освещении экономической эволюции мира.

Хотел бы продолжить и впоследствии издать и выпуск II — о Германии.

Сажусь за работу над брошюрой об империализме210.

В силу военного времени я крайне нуждаюсь в заработке и потому просил бы, если это возможно и не затруднит Вас чересчур, ускорить издание брошюры.

Уважающий Вас В. Ильин Адрес. Mr. Wl. Oulianoff. Seidenweg. 4-a. Berne (Suisse).

Послано в Петроград

Впервые напечатано в 1925 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборника III



Первая страница письма В. И. Ленина А. М. Горькому. — 11 января 1916 г.



__________________________ И. Ф. АРМАНД. 15 ЯНВАРЯ 1916 г._________________________ 173

172 И. Ф. АРМАНД

13/1. 1916.

Дорогой друг! От Вас еще нет весточки. Не знаем, как доехали и как поживаете211. Хорошо ли устроились? Хорошо ли работается в библиотеке? Получили письмо к Вам от одного из пленных. Письмо попало в другой дом, другому русскому (не дали ли Вы на почте адрес неверный — наш адрес? не забыли ли буквы около цифры?).

Имеем некоторые хорошие вести с родины. Конечно, Вы обратили сугубое внимание на №№ 5 и 6 «Нашего Слова». Перечитайте!

Жму крепко руку и желаю от души успеха в занятиях.

Ваш Иван

Послано из Берна в Париж Печатается впервые, по рукописи

173 И. Ф. АРМАНД

15/1. 1916.

Дорогой друг! Сегодня получилась здесь обратно посылка, papiers d'affaires, три тетрадки, посланная заказной из Берна в Париж Белинскому212. Отправительница забы­ла поставить № дома, и проклятые почтари вернули сюда!! Сегодня же я отправил это заказным Белинскому.

У нас начало «трений» с польским другом, который, видимо, «обиделся» за дис-куссию и хочет не пустить наших тезисов в № 2 журнала. Это пахнет войной с ним. От Роланд-Гольст прелюбезное письмо и сообщение, что ее голландский союз 2. I. 1916 единогласно присоединился к Циммервальдской левой!

— деловые бумаги. Ред. Имеется в виду К. Б. Радек. Ред.


174__________________________ В. И. ЛЕНИН

Троцкий потерял еще одного союзника!! Журнал, голландско-немецкий, уже набирает­ся; сотрудники из других стран архинужны, но посылать все и связи все давать только мне, исключительно мне или моему молодому русскому другу (отнюдь не нерусскому, vous comprenez?).

Из другой оперы:

Сегодня великолепный солнечный день со снежком. После инфлюэнцы мы с женой первый раз гуляли по той дороге в Frauen-Kapellen, по которой — помните? — мы так чудесно прогулялись однажды втроем. Я все вспоминал и жалел, что Вас нет.

Кстати. Дивлюсь немного, что нет от Вас вестей. Покаюсь уже заодно: у меня, греш­ным делом, мелькает мысль — не «обиделись» ли уже Вы, чего доброго, на то, что я не пришел Вас проводить в день отъезда? Каюсь, каюсь и отрекаюсь от этих мыслей, я уже прогнал их прочь.

Пишу Вам вторую открытку. Не пропала ли первая? Повторяю важный совет: пере­чтите №№ 5 и 6 «Нашего Слова» сугубо и сугубо!! Коллонтай шлет хорошие вести из Америки, издает «Internationale Flugblätter». Из России тоже хорошие вести. Крепко жму руку.

Ваш В. Ленин

Послано из Берна в Париж Печатается впервые, по рукописи

174 И. Ф. АРМАНД

19/1. 1916.

Дорогой друг!

Вот уж третью открытку посылаю Вам. На этот раз по-французски, чтобы цензорам облегчить работу, если они являются причиной опоздания писем. По правде

— вы понимаете? Ред.


__________________________ И. Ф. АРМАНД. 19 ЯНВАРЯ 1916 г._________________________ 175

говоря, я уже в течение нескольких дней беспокоюсь: никаких известий от Вас! Если Вы обижены на меня, Вы бы, вероятно, написали другим друзьям, но, насколько из­вестно, Вы не пишете никому! Если я в ближайшие дни не получу от Вас письма, я на­пишу нашим друзьям, чтобы узнать, не заболели ли Вы. Я уже не один раз осведомлял­ся насчет писем до востребования — нет ничего.

Конфликт с нашим молодым другом — поляком разрешился благополучно; было только некоторое «недоразумение» (это он об этом заявляет). Теперь все идет хорошо; составление журнала уже началось; он должен быть уже издан в январе месяце.

Писали «вашему» редактору в один из городов романской Швейцарии. Он абсо­лютно ничего не отвечает. Странно, неправда ли? Мы все ждем с нетерпением, чтобы Вы как-нибудь уладили дело с романами и новеллами в Париже, где Вы, наверно, най­дете много народу, литераторов, издателей и так далее, так как Вы работаете в Нацио­нальной библиотеке и хорошо знаете эту публику.

Погода прекрасная. В последнее воскресенье мы предприняли великолепную про­гулку на «нашу» маленькую гору. Вид на Альпы был необычайно красивым; я очень жалел, что Вас не было с нами.

В один из последних дней Камилл Гюисманс произнес на конгрессе голландской партии очень большую и «дипломатическую» речь215. Не знаю, сможете ли Вы найти текст ее во французских газетах. Если нет, Вы ее найдете здесь. Он «мимоходом» кос­нулся сентябрьской конференции, он очень сильно протестовал против «попыток экс­проприации» (он не хочет быть «экспроприированным» этот секретарь!) и так далее и так далее. Большой дипломат, политик!.. Какие негодные средства!

Как Вы себя чувствуете? Довольны ли Вы? Не скучаете ли Вы? Заняты ли Вы очень? Вы мне причиняете много огорчений, лишая меня совершенно вестей о себе!..

Речь идет о ясфнале «Vorbote». Ред.


176__________________________ В. И. ЛЕНИН

Где Вы живете? Где кушаете? В «буфете» Национальной библиотеки? Еще раз прошу писем «до востребования».

Преданный Вам Ваш Базилъ P. S. Еще раз, ничего! Нет писем от Вас.

Послано из Берна в Париж Печатается впервые, по рукописи

Перевод с французского

175 И. Ф. АРМАНД

Пятница. Дорогой друг!

Только сегодня получили Ваше длинное письмо, которому были очень рады. Я пишу Вам четвертое письмо: все три первые открытки были poste restante. Если Вы не полу­чили их, значит, либо теряются, либо есть какие-либо особые правила (или неправиль­ности) насчет писем до востребования. Троцкий писал нашему молодому польскому другу, что он и сам не будет писать в голландском журнале и не может посоветовать этого своим друзьям той нации, среди которой он живет. Значит, не миновать борьбы с Троцким даже по этому вопросу!!

Получили сегодня открытку от Вашего брата. Очень приятно, что он что-то полу­чил (не то письмо, не то № нашей газеты от конца марта) и пишет о «сочувствии». Там-де, в его краях, сочувствия больше, чем он ждал.

Да. Чуть не забыл (тороплюсь очень к поезду). Если с письмами до востребования особые неправильности, то, может, и я не получаю {ни одного не имел от Вас), хотя Вы пишете? Черкните тотчас: если под-

Речь идет о 5курнале «Vorbote». Ред. «Братом» И. Ф. Арманд В. И. Ленин в конспиративных целях навивает Л. Б. Каменева. Ред.


_____________________ ГЕНРИЕТТЕ РОЛАНД-ГОЛЬСТ. ЯНВАРЬ 1916 г.___________________ 177

черкнете два раза дату, значит, получаете мои письма и пишете мне. Черкните на тот же адрес, на который мы получили Ваше длинное письмо.

Крепко жму руку Ваш Ленин Почему раньше не послали своего адреса???

Написано 21 января 1916 г. Печатается впервые, по рукописи

Послано из Берна в Париж

176 ГЕНРИЕТТЕ РОЛАНД-ГОЛЬСТ

Уважаемый товарищ!

Тов. Радек только что показал нам письмо т. Паннекука и «Введение».

Это письмо и «Введение» существенно изменяют ранее принятую конституцию «Vorbote». Раньше было согласовано, что «Vorbote» будет выходить как орган двух групп, а именно: 1) Группы Роланд-Гольст и Троцкого (или Роланд-Гольст и ее друзей без Троцкого, если Троцкий не захочет войти); 2) Группы Циммервальдской левой (бюро которой состоит из трех товарищей: Радек, Ленин и Зиновьев). Тов. Паннекук был назначен представителем этой второй группы.

Теперь вышеуказанные документы (письмо и «Введение») изменяют конституцию: «Vorbote» выходит как орган двух товарищей: Паннекука и Роланд-Гольст.

Если тт. Паннекук и Роланд-Гольст решили принять это изменение, то мы принима­ем это к сведению. Собственница «Vorbote» имела полное право произвести это изме­нение.

Мы не отказываемся от сотрудничества при этих новых условиях, но должны требо­вать известных гарантий. «Vorbote» появляется в первый раз как орган Циммервальд­ской левой или «на платформе Циммервальдской левой». Всеми присутствующими в Циммервальде


178__________________________ В. И. ЛЕНИН

членами Циммервальдской левой (кроме Платтена) мы избраны представителями этой левой. Поэтому мы думаем, — ив этом пункте мы все трое пришли к единогласному решению — что эта гарантия сама собою разумеется и без сомнения будет Вами дана. Гарантия заключается в том, что, если между нами произойдут принципиальные разно­гласия, то статью, которая... Центральным Комитетом РСДРП (представитель...), ре­дакция...

Написано позднее 21 января 1916 г. Послано из Берна в Парен (Голландия)

Впервые напечатано в 1924 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике II Перевод с немецкого

177 Μ. Μ. ХАРИТОНОВУ

Дорогой товарищ! Мне очень хотелось бы для одной работы съездить в Цюрих на 2—3 недели поработать в библиотеках216. Жене тоже. Пока мы не имеем бумаг, но на­деемся скоро получить их. Вопрос в том, сможем ли мы преодолеть финансовые за­труднения. Очень просил бы Вас ответить мне откровенно и без преувеличений на сле­дующие вопросы:

1) Сколько может дать чистого дохода (т. е. для меня) реферат? Minimum и maximum? Тема: «Два Интернационала»: растущее разделение и раскол с социал-шовинистами во всем мире. Возможно ли увеличить доход двумя рефератами и на­сколько?217 2) Помогут ли местные товарищи устроиться нам вдвоем дешево и сколько будет стоить 3) комната (на двоих, хотя бы с одной кроватью) в неделю? самая деше­вая, в рабочей семье желательно? 4) обед в столовке, буде такая есть (здесь платим 65 сантимов в студенческой) 5) Morgenkafee и кофе вечером, ибо своим хозяйством в Цюрихе мы не можем, конечно, устроиться?

Здесь рукопись обрывается. Ред. — утренний завтрак. Ред.


________________________ M. M. ХАРИТОНОВУ. 29 ЯНВАРЯ 1916 г.______________________ 179

Расход на дорогу будет 7 χ 4 = 28 frs; перерасход на житье в чужом городе? в этом вопрос. Здесь плохо с комнатами. Нет ли знакомой рабочей семьи у Вас, которая бы могла серьезно обещать дешевое устройство?

Очень буду благодарен за откровенный ответ, только без преувеличенных обещаний.

Beste Grüße!*

Ваш Ленин P. S. Нет ли дешевых автоматов и т. п. и какие там цены?

Написано 27 января 1916 г. Послано из Берна в Цюрих

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

178 M. M. ХАРИТОНОВУ

Дорогой товарищ! Очень благодарен за быстрый и обстоятельный ответ. Мы прие­дем 4 февраля. Если можно, найдите нам комнату понедельно, на двоих, не дороже 1 frs в день; всего лучше в простой рабочей семье (с печью: может быть холодно еще).

Если нельзя, может быть, укажете дешевый отель (1 firs в день, а то и подешевле), где мы бы устроились, пока сами найдем комнату. О сроке реферата и проч. сговоримся.

Надеюсь в понедельник утром иметь от Вас перевод (на расходы: экспресс и т. п., почта вообще etc. берите деньги с особым счетом, ибо мы это покроем).

Beste Grüße!

Ваш Ленин

Написано 29 января 1916 г. Послано из Берна в Цюрих

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

— Наилучшие приветы! Ред.


180__________________________ В. И. ЛЕНИН

179 Μ. Μ. ХАРИТОНОВУ

Дорогой товарищ! Только что послал Вам открытку о приезде 4-го, а, придя домой,

Si

застал новое известие, заставляющее изменить это. Не могу приехать раньше 10 или 11. Напишу точнее еще раз (так что пока не снимайте комнаты, а разве что «наведы­вайтесь», нет ли где в виду чего подходящего).

Привет! Ваш Ленин

Написано 29 января 1916 г. Послано из Берна в Цюрих

Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

180 Μ. Μ. ХАРИТОНОВУ

Воскресенье вечером.

Дорогой товарищ! Сейчас только узнал, что в Цюрихе состоится в среду междуна­родная конференция бюро союзов молодежи. Должны быть норвежцы и шведы (та­мошние союзы молодежи, как Вы знаете, вошли в Циммервальдскую левую).

Очень прошу Вас 1) разузнать {тактично: все сие конспиративно) подробнее про это: дату, место, продолжительность, состав; 2) выяснить, нельзя ли и представите­лю нашей партии быть; постараться, чтобы можно было, и проникнуть самому; 3) спе­циально постараться узнать, как можно скорее, кто именно будет из Скандинавии, свя­заться с ними, повидать их и как можно скорее связать их с нами.

Черкните пару слов о получении этого письма и о том, что надеетесь сделать.

Salut! Ваш Ленин

См. настоящий том, стр. 179. Ред.


К. Б. РАДЕКУ. ФЕВРАЛЬ 1916 г.__________________________ 181

P. S. Зифельдта поблагодарите, пожалуйста, от меня за книги и скажите, что я наде-юсь в Цюрихе получить от него «Пшеглонд С.-Д.»

P. P. S. Приеду я, вероятно, раньше 10—11; может быть 7—9 числа.

Написано 30 января 1916 г. Печатается впервые, по рукописи

Послано из Берна в Цюрих

181 M. M. ХАРИТОНОВУ

Дорогой товарищ! К величайшему ужасу моему, перевода нет!!!220 Что же это та­кое?? Непременно и обязательно шлите его экспрессом не позже как сегодня (поне­дельник) вечером, чтобы я обязательно имел его завтра рано утром.

Если не кончен, все равно обязательно шлите!

(Если кончен или часть сделана, прибавьте в письме, ручаетесь ли Вы за качество перевода: можно ли сдать прямо в печать?)

Salut! Ваш Ленин

P. S. Жена просит тотчас вернуть литературу и очень сердится за неаккуратность, грозится, что больше никогда посылать не будет.


Дата добавления: 2016-01-05; просмотров: 12; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!