Стилистический анализ текста. Индивидуальный стиль

Стилистика

Левина Ирина Николаевна

 

Января 2013

17.45 – она пришла.

3 лекции и 3 практики. Зачет: сдать в письменном виде одну работу, которую мы будем делать по национальному корпусу русского языка – как ее делать, скажет на первом практическом.

Первая практика – стилистическое значение и будущая работа.

Второе – стилистический анализ текста.

Третье – анализ индивидуального стиля.

 

Стилистика как дисциплина.
Основные категории и понятия стилистики.
Два разных взгляда на язык (две группы дисциплин, по тому, как они изучают язык)
1. Дисциплины системного цикла. Это такие дисциплины, которые устанавливают состав компонентов языка и взаимоотношения между компонентами. Старославянский, древнерусский, синтаксис, морфология…
2. Дисциплины функционального цикла. Связаны с изучением употребления языка в самом широком смысле. Стилистика – функциональная дисциплина. Культура речи, которая связана с центральным понятием нормы. Прагматика, с речевым актом в центре проблематики, ориентирована на мельчайшую единицу коммуникации (высказыванием). Риторика.

Чем занимается стилистика?
Сейчас ее теснят жанроведение…
Стилистика занимается…. Прежде всего, она не избегает и системного цикла, потому что прежде чем употреблять язык, нужно узнать, что язык умеет. Первое направление – стилистика ресурсов. То есть какими ресурсами обладает конкретный язык. Второе направление – функциональная стилистика, которая изучает разновидности, прежде всего, литературного языка – то есть функциональные стили. Понятие «стиль» применимо так же и к отдельной языковой личности. Ведь функциональным стилем пользуются многие субъекты социума.
Индивидуальный стиль и его изучение – еще одно направление в стилистике. Изучается нередко без изучения самой личности, а только продукт ее деятельности – текста.
Стилистика текста.
Практическая стилистика. Досталась в наследство от Розенталя. Связано с культурой речи и понятием нормы.
Коммуникативная стилистика.
Это широкий спектр проблем, так или иначе актуальных для дисциплины, разрабатываемый нередко и в других, смежных дисциплинах.

Основные понятия (категории) стилистики.
Стилистическое значение. Стилистическая парадигма. Стилистически маркированная функция. Стилистические ресурсы языка.

Почему мы говорим о стилистике?
Потому, что русский язык дает в распоряжение говорящего (пользователя) большее количество средств, чем пользователю нужно (и можно использовать) в конкретной языковой ситуации.
Например, нужно передать сообщение о смерти. Можно использовать любой из 60 глаголов-синонимов. В одной коммуникативной ситуации все 60 использовать нельзя, и пользователь выбирает то слово, которое наиболее адекватно для ситуации. Нейтральное «умереть». Особое отношение к смерти как к чему-то очень важному и не допускающему грубых слов, и придать речи народно-поэтический оттенок: «лечь в сыру землю». Можно сказать «Почить в Бозе». Но можно выразить ту же мысль о смерти и совсем грубым способом: «склеить ласты», «отбросить коньки», «сдохнуть», «дать дуба»…
Для нас очень важно, что русский язык может как дать содержательный фрагмент, так и дать содержательный компонент с добавленным к нему отношением говорящего.
Стилистический компонент.
Все средства языка разделить на:
- Стилистически нейтральные средства;
- Стилистически маркированные средства.
СМС – имеющие дополнительный компонент значения. Он и будет называться стилистическим значением или стилистической окраской. Зачем два термина? Дело в том, что этот дополнительный компонент может быть постоянным, как бы прикрепленным (обязательно воспроизводится в речи), а может появляться неожиданно и спонтанно (не запрограммированно в речи). Если компонент зависит от ситуации или контекста, то он будет называться окраской.
!!! в литературе употребление этих терминов не упорядоченно!!!
«Сдохнуть» является стилистически окрашенным, маркированным – постоянно.

- А, так вы писатель? – «писатель» нейтрально (Иван Бездомный)
- Я не писатель. Я Мастер, - «писатель» негативно (Мастер), то же самое у Маргариты: «Ааа… так это литераторы за гробом идут?..» - ситуативный стилистический компонент – окраска.

Разновидности стилистического значения:
1. Функционально-стилистическое значение ограничивает употребление языковой единицы (функции) определенной сферой или ситуацией общения. Например, прилагательное «субфибрильный» со значением «утром небольшая температура, к вечеру подскакивает» - эта лексема стилистически маркирована, ее употребление ограничено медицинской (научной) сферой общения. Функциональных помет в большом академическом словаре под сотню. Например, уфологическое, медицинское, детская, просторечное, диалектное, книжное.
2. Оценочное значение. Передает оценку отношения: +\-. «Сдохнуть» - отрицательная, пренебрежительная, «Лёлик» - уменьшительно-ласкательная, положительная. Оценка – всегда рациональная, мы можем всегда как-то объяснить.
3. Эмоциональное значение. Пометы «ласкательное». Оценочное и эмоциональное значение тесно друг с другом связаны. Любовь явно связана с положительной оценкой. Почему тогда разделяем? Потому что многие эмоции зависят от ситуации (по оценке), например, положительно или отрицательно удивление? Эмоции – неуправляемые подсознательные реакции, и логике не поддающиеся. Просьба различать возникновение эмоций и внешнее их проявление. Проявление мы порой можем контролировать, возникновение – нет.
4. Экспрессивное значение. Связано уже с нравственно-эстетическими ориентациями личности. Человек как субъект определенной культуры. Объект речи оценивается как нечто высокое для говорящего (имеющее ценность для него эстетическое или этическое) или оцениваемое как нечто низкое и ничтожное, то есть не представляющее никакой ценности. «Уйти в мир иной» - смерть как что-то серьезное, «склеить ласты» - пренебрежение, нечто, не имеющее ценности и на что не стоит обращать внимание. Пометы «высокое», «сниженное», «почтительное», «грубое».

Лишних помет не ставится, зачастую они включены друг в друга («книжн» включает «высокое»).

Синонимия, синонимический ряд. Общий компонент содержания + дополнительные компоненты содержания.
Стилистическая парадигма. Противопоставление единиц по стилистическому значению. То есть стилистическая парадигма – это совокупность единиц (или их форм),обладающих общим компонентом значения и противопоставленных по дополнительным (стилистическим) значениям.
Морфологическая парадигма существительного – совокупность словоформ, склонение по падежам и числам. Противопоставляются значения падежей.
Стилистическая парадигма противопоставлена по стилистическим значениям. Нельзя однозначно сказать, сколько этих значений. Обобщают, упрощают в теории эти парадигмы. Две разновидности:
- В функциональной парадигме: книжная, нейтральная, разговорная.
- В экспрессивной парадигме: высокая, нейтральная, сниженная.
+ родовые пометы (мед, физ…)
Нередко неполная парадигма (ягодка).

Стилистические парадигмы имеются не только в лексике, они порой наблюдаются и на уровне фонетики, и на уровнях других ярусов языка.

С пометкой «сниженное» можно найти
Фонетическое
Морфологическое
Синтаксическое «Ай да Пушкин, ай да сукин сын!» (разг.)

Совпадения стилистических маркеров на всех уровнях языка формируют функциональные стили.

Стилистические ресурсы русского языка.
- Стилистически маркированные единицы
- Стилистически маркированные функции (функция – использование, употребление еддиницы)

Стилистические ресурсы фонетики.
Стиль произношения (не только литературный, но национальный язык, то есть + просторечия, диалекты…)
- Торжественный
- Нейтральный
- Фамильярный
- вульгарный (за пределами литературного языка, Щерба)

Фонетические средства языка вписываются в понятие ресурсов языка (поэт) – при помощи произношения можно создать особое впечатление, передать отношение к предмету речи.
Фонетический эллипсис – выпадение сегментов (пал-палыч, здрасть).

Стилистические ресурсы словообразовательного уровня.
Имеются ввиду:
- способ словообразования (аббревиация маркирована официально-деловым стилем)
- словообразовательные модели (образование существительного при помощи суффикса –ость (численность) маркировано абстрактностью)
Словообразование сильно зависит от лексики (семантики)!
Большое количество средств дает возможность создавать единицы, максимально подходящие для передачи необходимой информации.
Капризуля, капризница, капризник.
Слова, образованные от одной основы, могут быть противопоставлены по стилю. «Выходит девка. То есть не девка, а девушка, и даже не девушка, а дева – потому что таких красивых он еще не видел». Словообразовательная парадигма: девка, деваха, девица (в зависимости от эпохи), дева, девушка + окказионализмы.

Морфология.
Стилистические ресурсы морфологии образуются не столько за счет маркированных единиц, сколько за счет маркированных функций.
Имеем дело со словоформой и категориями падежей, числа…

С берез неслышен, невесом слетает желтый лист
Старинный вальс «Осенний сон» играет гармонист

«Берез» множественное, «лист» единственное. ВТФ)))
если мы касаемся категории числа существительных, то кроме основного значения противопоставления единичности множеству, есть дополнительные функции словоформ. В данном случае единственное число означает целый класс. «На Дальнем Востоке можно встретить уссурийского тигра». Но это значение обозначения класса ограничено в использовании – стилистически маркировано книжным стилем, то есть нормально встречается в научном тексте и в деловом тексте. Если мы эту форму используем с обозначением класса, мы даем знать, что мы ушли из бытовой коммуникации. В поэзии используется практически незаметно для носителей языка. Для носителей распознают такие маркеры не столько логика, сколько чувство.

Использование времени.
Форма будущего времени в прошедшем: «Бывало не заснешь, когда в комнату ворвется муха» - такое использование позволяет передать разговорность речи.

Формы наклонения и другие морфологические атегории….

Таким образом, не столько формы, сколько их употребление оказывается стилистически маркированным.

 

Синтаксический уровень

Синонимия моделей и схем.

Словосочетание.
«Отцов дом», «дом отца».
«Отцов дом» - прил + сущ, существительное главное, прилагательное притяжательное. Маркированная модель (не может употребляться в деловом стиле)
«Дом отца» - сущ + сущ(Рп) – форма зависимого существительного остается. Нейтрально.

Таким образом, на уровне моделей словосочетаний уже появляется возможность стилистически окрашенных единиц.

Синонимия предложений.
Двусоставные и односоставные, полные и неполные, простое и сложное.
Синонимия сложных предложений.

+ внутренние вариации, как логическое ударение или инверсия.

28 января 2013

КОММУНИКАТИВНАЯ СТИЛИСТИКА
Книга ТГ Винокур «Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения» М. – 1980 (переиздавалась).
Ввела понятие узуального (узуально-стилистического) комплекса. Почему комплекс? Сюда ввела группу понятий, связанных между собой и описывающих употребление языка.
Узус – обычное употребление.
Включенные понятия:
- Стилистическое значение;
- Стилистическое средство;
- Стилистическая задача;
- Стилистический прием;
- Стилистический эффект;
Значение -> средство -> эффект
С одной стороны система (языка), с другой – узус. Речь – готовая единица, произнесенная в определенной ситуации с определенной целью.

Система. В системе есть или окрашенные, или неокрашенные элементы. Стилистическая задача представляет собой стилистически осознанную цель. Это значит, что у говорящего есть установка (волевая) на создание стилистически значимого (окрашенного) высказывания (как минимум) или текста (как максимум). Итак, у говорящего есть интенция. Нужно выбрать стилистически маркированные средства. Их можно использовать по-разному: прямо или инвертировано. «За углеводину - жизнь отдать!». Инвертированное использование языковых средств может быть на любом уровне: от фонетического до синтаксического и более того – текстовых структур и жанров. Для достижения определенного стилистического эффекта – ориентация на получение эффекта, определенной экспрессивно-эмоциональной реакции. Кроме того возможен спонтанный эффект: берете философский термин с надеждой, что оценят ваш уровень, а в результате получаете… «я попрошу в моем доме не выражаться!».
Стилистическое согласование и стилистический контраст. Совпадение стилистического значения и маркированных средств в тексте. Стилистические согласования формируют стилистическую норму. Это дает нам функциональный стиль. Рассогласование (контраст) – несовпадение стилистических значений языковых средств. Степень несовпадений стилистического значения может быть разной.
- Минимально необходимая степень стилистического контраста. Половина слов нейтральна, половина окрашена. Обычно мы об этом даже не говорим – настолько это привычно.
- Средняя степень – сочетание двух контекстов разной стилистической направленности в одном тексте: медицинский и химический термин в одной фразе.
- Контраст: использование средств разных функциональных стилей в одном контексте: книжное и просторечное слово в одном предложении. «Ну что, бабы? Завтра вместе реквием сбацаем?» «Ну что» - литературная, но разговорная, спонтанная речь; «бабы» - грубое по отношению к женщине, то есть просторечие; «реквием» - книжное в инвертируемом плане; «сбацаем» - просторечное.

Речевой поступок и речевое поведение. Речевое поведение дает возможность сделать определенное заключение о том, как использует человек язык.

Речевая стратегия и речевая тактика. Мыслительный план общения посредствам речи, направленный на достижение общий коммуникативной цели и организации своего речевого поведения в соответствии с этим мыслительным планом. Речевая стратегия предполагает ряд творческих действий коммуникантов:
- отбор фактов и других содержательных единиц языка
- отбор единиц языка для речевого оформления

Ориентация на определенный тип речевых актов. Заклинание) Все цели давно въелись в язык и его средства.

Две противопоставленные модели речевого поведения:
- Толерантное
- НЕ толерантное

Толерантное речевое поведение – такое поведение говорящего, которое рассчитано на восприятие адресата, связанное с учетом его возможностей. Максимы Грайса. Принцип кооперации (поэтому иногда называется кооперативным речевым поведением). Принцип кооперации впервые введен Полем Грайсом, который обобщил все те требования, которые предъявляются к говорящему и соблюдение которых обеспечивает понимание коммуникантами друг друга. Этот принцип кооперации включает несколько пунктов (постулатов, правил – позднее их стали называть максимами). Нарушение максимы заставляет задуматься о причине.
1) Максима качества (не лги, не сплетничай, не говори безосновательно)
2) Максима количества (не говори больше или меньше необходимого)
3) Максима отношения (реливантности) – не отклоняйся от темы.
4) Максима способа: выбирай средства, доступные собеседнику
Следование этим принципам обеспечивает взаимопонимание.
Дополнены максимумами Лича:
- Принцип вежливости
- Принцип благородства

Конфликтная (не толерантная) коммуникация – несоблюдение максим.

Теория актуального членения предложения (внутренняя парадигматика).

 

З а Ч Е т

Анализ стилистического значения слова в языке и речи на базе Национального Корпуса Русского Языка. НКРЯ – собрание текстов, которое создается Академией Наук России последние 10 лет. НК сейчас создается большинством стран. Загуглить – ищется на ура.
Цель: проверить, действительно ли слово (которое взяли) обладает стилистическим значением, которое указывается с помощью пометы в словаре. Для этого берем толковый словарь, ищем интересное слово. Чем более редкое слово возьмете, тем меньше работы в НКРЯ. Берем слово типа «Мшара».
1) Дать дифиницию по словарю с указанием словаря и всеми пометами.
2) Провести поиск в НКРЯ через лексико-грамматический поиск, выдаст список цитат и статистику.
Статистику сохранить.
3) Проанализировать, в каких контекстах используется данное слово (к каким функциональным стилям относятся найденные тексты).
4) Написать, что данное слово встречается в:
а) Научных текстах…
б) Деловых текстов…
в…) ….
Если слово в научном стиле 25 раз, а в художественной литературе – 3 раза, то пишем, что в основном слово встречается в научных текстах, но так же встречается в художественной литературе.
5) Берем одну из цитат из типичного контекста и анализируем на предмет согласования или рассогласования ВСЕХ единиц, входящих в эту цитату. Сделать вывод, с чем идет согласование, с чем нет, и с какими целями. Если слово встречается в разных функциональных стилях, особенно в художественном, то смотреть, в речи персонажа или в авторском описании. Если речь персонажа – что за персонаж. Определить функцию слова в художественном тексте. Берем второй, нетипичный контекст.
ВСЕ КОНТЕКСТЫ ПЕРЕПЕЧАТЫВАТЬ НЕ НАДО.
По плану должно занять порядка 2-2,5страниц.

 

Февраля 2013

Стилистический анализ текста. Индивидуальный стиль


Попытка проанализировать формальную сторону для того, чтобы лучше проанализировать содержание.

Разговорный стиль

Привет, Марча!
Пишет тебе Ирча. Мой адрес прежний (помнишь болото с клюквой?): Ленинградская область, Выборгский район, п\о Вещева, д. 5, кв. 1. Живем с мамой. Работаю в школе. Дети учатся в Питере. Муж служит в Петрозаводске. Надеемся скоро воссоединиться.
Верю, что однажды встретимся: ты, я, Марик, Стас, и белый буйвол, и синий орел, и форель золотая, - не знаю когда и где, но будет. Ирча.

Стилистический анализ начинается с определения функционального стиля, подстиля (если есть) и жанра и подстиля (если есть). Если сразу не определить, то вернуться после полного анализа.
Что анализируем:
- Коммуникативная модель (адресант – адресат)
- Особенности коммуникантов (социальные роли прежде всего)
- Доминирующий тип мышления (образное, абстрактное, логическое, предметное, конкретное)
- Характеристика языковых средств по уровням (фонетический, интонационные особенности (экспрессивность))
- лексический уровень (тематическое исследование лексики, лексико-семантические группы слов)
- словообразовательный анализ: выделяются наиболее характерные способы образования и модели. Отмечается принципиальное отсутствие каких-либо моделей или особенные образования.
- стилистические маркеры.
- морфология: наличие частей речи и их соотношение. Сущ\гл норм 2\1, научн 4\1 и более. Категория времени (!)
- синтаксис.
- образные средства, приемы

Здесь функциональный стиль разговорный, жанр письмо, поджанр дружеское. Коммуниканты Ирча (Ира) и Марча (Марк). Социальная роль Марка неизвестна, Ирина – дочь, жена, мать, педагог. Доминирующий тип мышления: конкретное мышление с элементами образности (характерно для разговорного стиля). Письмо не эмоционально, восклицательный знак после обращения это норма, точка или запятая были бы более экспрессивны в таком случае. Лексический уровень: термины родства, антропонимы, топонимы. Словообразование: необычная, просторечная или даже окказиональная модель «Ирча», «Марча», но при этом аббревиация, характерная для официально-делового. Книжное «воссоединиться», ряд разговорных… «почтовое отделение» - деловое.


Дата добавления: 2016-01-04; просмотров: 20; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!