Использование в речи заимствованных слов, их разновидности, функции, ошибки в употреблении.



 

По степени ассимиляции языком эти заимствования можно подразделить на три группы.

1. Слова, утратившие какие бы то ни было признаки нерусского происхождения: картина, кровать, стул,.

2. Слова, сохраняющие некоторые внешние признаки иноязычного происхождения:

- не свойственные русскому языку созвучия (вуаль, жюри, джаз);

- нерусские суффиксы (техникум, студент, директор);

- нерусские приставки (трансляция, антибиотики);

- некоторые из этих слов не склоняются (кино, пальто, кофе).

3. Общеупотребительные слова из области науки, политики, культуры, искусства, известные не только в русском, но и в других европейских языках. Такие слова называются европеизмами, или интернационализмами. телеграф, телефон, репродукция, иллюстрация.

Заимствованная лексика ограниченного употребления:1. Книжные слова, которые не получили всеобщего распространения (аморальный, апологет, акцентировать, эпатировать).Эти слова, как правило, имеют русские или старославянские синонимы. Значительную часть заимствованной лексики составляют термины.

2. Заимствованные слова, проникшие в русский язык под влиянием салонно-дворянского жаргона

амурный, бонвиван, рандеву, плезир, сантименты.

3. Экзотизмы — заимствованные слова, которые характеризуют специфические национальные особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности

мантилья, кастаньеты, идальго.

4. Иноязычные вкрапления в русскую лексику

аллегро, о 'кей, мерси, которые часто сохраняют нерусское написание happy end

5. Варваризмы, т. е. перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление которых носит индивидуальный характер. (шопинг)


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 21; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!