Орієнтовна схема інтертекстуального аналізу

МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ ДО СЕМІНАРСЬКИХ ЗАНЯТЬ

зі спецкурсу «Основи компаративістики»

 

Тема № 1 . Генетично-контактний підхід (2 год.)

 

На занятті будуть розглядатися наступні питання:

1. Генеалогічна і контактологічна методика. Поняття про зовнішні і внутрішні міжлітературні зв'язки.

2. Категорії міжлітературної комунікації: вплив, рецепція, запози­чення на рівні сюжету, мотивів, персонажів, композиційних, стильових та ін­ших поетикальних форм, трансплантація, трансформація, літературна традиція.

3. Прямі й опосередковані літературні контакти. Різновиди зовнішніх кон­тактів: обмін книгами, творчі взаємини, листування, взаєморецензування, спі­льні виступи на авторських вечорах, книги з автографами.

4. Еміграція як чинник налагодження міжкультурних контактів і взаємопізнання.

5. Принципи дослідження творчих зв'язків.

 

Готуватися до них можна за навчальним посібником: Порівняльне літературознавство: Підручник / В.Будний, М.Ільницький. – К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008. –С.51-80.

Додаткова література:

· Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. - M., 1977.

· Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы / Пер. со словац. – М., 1979.

· Жирмунский В.Сравнительное литературоведение. -Л., 1979.

· Касперський Е. Про теорію компаративістики // Література. Теорія. Методологія / Упоряд. і наук. ред.. Д.Уліцька. – К, 2006.

· Наливайко Д. Теорія літератури й компаративістика. - К., 2006.

 

Для формування відповідних вмінь і навичок компаративного аналізу передбачається виконання наступних завдань:

Завдання 1: Законспектувати статтю: Задорожна С. Шевченко і П.Куліш: єднання у площині духовного аристократизму (до постановки питання) // Збірник праць Всеукраїнської (37-ї) наукової шевченківської конференції: Черкаси, 22-24 квітня 2009 р. / Редкол.: Поліщук В.Т. (відп. ред.), Жулинський М.Г. та ін. - Черкаси: Вид-во Чабаненко Ю.А., 2009. – С.47-53.

Завдання 2: Здійснити порівняльний аналіз п'єси Карла Ґольдоні «Слуга двом панам» і комедії Г.Квітки-Основ'яненка «Шельменко-денщик» за наступною схемою:

 

1. Короткі відомості про авторів.

2. Історія написання і видання творів.

3. Тема, проблематика творів

4. Життєва основа сюжету. Кількість сюжетних ліній

5. Конфлікт твору, його тип (за тематикою: виробничий, політичний, національний, побутовий, етичний; за типовістю – типовий чи нетиповий; за значимістю – головний і другорядні, за цариною побутування – зовнішній чи внутрішній; локальний чи стійкий)

6. Основні елементи розвитку сюжету: експозиція (яка вона – пряма, затримана, розпорошена, зворотна), зав’язка, розвиток дії (перипетії), кульмінація, розв’язку.

7. Система образів, їх роль у розкритті проблем твору

Схарактеризувати головних персонажів твору:

Засіб П’єса К.Гольдоні П’єса Г.Квітки-Основ’яненка
літературно-художній антропонім    
Портрет    
Вчинки    
„видима мова душі” (міміка, пантоміміка, інтонаційне оформлення)    
особливості мовлення персонажів    
речі як характеризуюча бутафорія    
пряма авторська характеристика    
самохарактеристика    
характеристика персонажа іншими персонажами    

 

8. Жанр (обґрунтувати свою позицію: які ознаки вказують на жанрову приналежність твору)

9. Мовностильова своєрідність твору (на рівні лексики, тропів, синтаксичних фігур, фоніки, ритміки)

10. Підсумок – спільне і відмінне в аналізованих творах.

 


Тема № 2-3. Переклад як форма міжлітературних взаємин (4 год.)

 

На першому занятті будуть розглядатися наступні питання:

1. Поняття про переклад. Критерії еквівалентності і адекватності. Проблема збереження самобутно­сті твору і можливості творчого самовираження інтерпретатора.

2. Форми і різновиди перекладу.

3. Особливості праці з оригіналом.

4. Теорія перекладу і проблеми перекладознавства. Міждисциплінарний під­хід до вивчення перекладів.

5. Історія українського перекладацтва.

На другому занятті увага дуже зосереджуватися на доробку найвідоміших українських перекладачів.

 

Готуватися до питань першого семінару можна за навчальним посібником: Порівняльне літературознавство: Підручник / В.Будний, М.Ільницький. – К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008. –С.81-110.

Додаткова література:

· Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода.– М.,1975.

· Білоус Д. Переклад ічас // Культура слова.– Вип. 27.– К.,1984.

· Гарбовский Н. Теория перевода. - М., 2004.

· Гольберг М. Долаючи час і простір. Перекладі проблеми українського національного відродження // Дзвін.– 1992.– №7-8.

· Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. - М., 1979.

· Зарубіжна література. Матеріали до вивчення літератур Сходу. Тексти, лі­тературно-наукові статті. Хрестоматія / Упор. Людмила Грицик. - К.: ВПЦ «Київський університет», 2006.

· Заславский Б. Блистательные примеры. Степени переводческого мастерства. История поэтического перевода на Украине // Радуга.–1989.–№9.

· Коломієць Л. Художній переклад. Від давнини до сучасності // Всесвітня література в навчальних закладах України.–1999.–№2.

· Коптілов В. Теорія і практика перекладу. - К., 2003.

· Лановик 3. Hermeneutica Sakra. - Тернопіль, 2006.

· Лановик М. Теорія відносності художнього перекладу: літературознавчі проекції. - Тернопіль, 2006.

· Сдобников В., Петрова О. Теория перевода. - М., 2006.

· Теория и практика перевода.– Л.,1962.

· Топер П. Перевод в системе сравнительного литературоведения. - М., 2000.

 

Завдання до першого заняття:

1. Законспектувати статтю: Москаленко М. Тисячоліття: переклад у державі слова // Тисячоліття: Поетичний переклад України-Русі. – К.: Дніпро, 1995.-С.5-38. або: Всесвіт.– 1993.–№9-10.–С.113-127. Або: http://odes-transl.com/index.php?page=moskalenko-mykhailo.

2. Порівняти переклади й переспіви «Плачу Ярославни» різними українськими перекладачами.

 

Завдання до другого заняття:

підготувати реферативне повідомлення про одного з українських перекладачів.

Пантелеймона Куліша,

Івана Франка,

Володимира Самійленка,

Агатангела Кримського,

Миколу Зерова,

Максима Рильського,

Павла Филиповича,

Михайла Драй-Хмари,

Освальда Бургардти / Юрія Клена

Григорія Кочура,

Миколу Лукаша,

Василя Мисика,

Михайла Москаленка,

Михайла Ореста,

Ігоря Качуровського

Андрія Содомору та ін.


 Тема № 4. Тематичний рівень компаративістики (2 год.)

 

На занятті будуть розглядатися наступні питання:

1. Тема, тематика і тематологія (зміст і обсяг понять). Твір як єдність віртуа­льних тем. Тематичний комплекс твору і позатекстова сітка.

2. Вічна тематика, культурно-історична, авторська. Категорії «образ», «ідея», «мотив», «сюжет». Проблеми класифікації тематичних елементів.

3. Складові художньої тематики: тематологічний сюжет, тематологічний жанр, мотив, міф, топос, архетип.

4. Типологічні аспекти тематології.

5. Тради­ційні сюжети і образи.

 

Необхідно повторити основні відомості з курсу «Вступ до літературознавства». Знати визначення термінів: тема, тематика, образ, ідея, мотив, сюжет.

 

Готуватися до відповідей на питання можна за навчальним посібником: Порівняльне літературознавство: Підручник / В.Будний, М.Ільницький. – К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008. –С.51-80. –С.137-192.

Додаткова література:

· Хализев В. Теория литературы. - М., 2002 (розділ «Тематика искусства»).

· Нямцу А. Миф. Легенда. Література. - Черновцы, 2007.

· Эпштейн М. Парадоксы новизны. - М., 1988.

· Панченко А. Топика и культурная дистанция // Историческая поэтика. Ито­ги и перспективы изучения. - М., 1986.

· Жолковский А., Щеглов Ю. Работы по выразительной поэтике. - М., 1996.

· Зарубіжна література. Матеріали до вивчення літератур Сходу. Тексти, лі­тературно-наукові статті. Хрестоматія / Упор. Людмила Грицик. - К.: ВПЦ «Київський університет», 2006.

· Западное литературоведение XX века. Энциклопедия. - М., 2004.

 

Для формування відповідних вмінь і навичок компаративного аналізу передбачається виконання наступних завдань:

1) Законспектувати статтю: Сологуб Б. Вертерівський тип героя в українській модерній поезії // Літературна компаративістика. – Вип. І. – К., 2005.–С.165-176.  

2) Здійснити порівняльний аналіз творів «Каїн» Байрона і «Смерть Каїна» і «Мойсей» Івана Франка за схемою:

 

- Короткі відомості про Байрона і Франка.

- Історія написання творів.

- Який сюжет (мотив, образ) покладений в основу творів. Його короткий аналіз.

- В чому особливості розгортання цього сюжету в інтерпретації Байрона і Франка.

- Характеристика образної системи. Згрупувати персонажів, визначивши головних, другорядних, епізодичних. Вказати, чи є відмінності в образній системі першоджерела і двох творів. Зазначити, які ці відмінності. Чому автори уводять образи новий персонажів.

 

- Схарактеризувати головного персонажа твору – Каїна. Результати узагальнити у вигляді таблиці:

 

 

Засіб  характеротворення «Каїн» Дж.Г.Байрона «Каїн» І.Франка
Портрет    
Вчинки    
„видима мова душі” (міміка, пантоміміка, інтонаційне оформлення)    
особливості мовлення персонажів    
речі як характеризуюча бутафорія    
пряма авторська характеристика    
самохарактеристика    
характеристика персонажа іншими персонажами    

 

- Жанр творів.

- Висновок: спільне і відмінне в інтерпретації образу Каїна Байроном і Франком.

 


Тема № 5. Концепція інтертекстуальності

 

На занятті будуть розглядатися наступні питання:

1. Поняття про інтертекстуальність.

2. Вчення Михайла Бахтіна про діалогічність як джерело теорії інтертекстуальності.

3. Концепція інтертекстуальності Ю.Крістевої.

4. Інтертекст у працях Р.Барта.

5. Ж.Женнет про палімпсестову будова тексту.

6. Форми міжтекстуальних відношень (алюзія, топос, цитата, ремінісцен­ція, цитата, колаж, пастіш, травестія, стилізація, наслідування, пародія).

 

Готуватися до відповідей на питання можна за навчальним посібником: Порівняльне літературознавство: Підручник / В.Будний, М.Ільницький. – С.51-80. –С.241-278.

Додаткова література:

· Мітосек 3. Теорії літературних досліджень. - Симферополь, 2003.

· Література. Теорія. Методологія (упор. Данута Уліцька). - К., 2006.

· Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. - М., 1996.

· Барт Р. Від твору до тексту // Слово. Знак. Дискурс. Антологія світової лі­тературно-критичної думки (за ред. М.Зубрицької). - Львів, 2006.

· Кристева Ю. Избранные труды: разрушение поэтики. - М., 2004.

· Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М., 1989.

· Рихло П. Творчість Пауля Целана як інтертекст. - Чернівці, 2005.

· Фатеева Н. Интертекст в мире текстов. Контрапункт интертекстуальности. - М., 2006.

· Кузьмина Н. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. - М., 2006.

· Денисова Г. В мире интертекста: язык, память, перевод. - М., 2003.

· Западное литературоведение XX века. Энциклопедия. - М., 2004.

 

Для формування відповідних вмінь і навичок компаративного аналізу передбачається виконання наступних завдань:

1) Законспектувати статтю: Ісаєнко К. «Хуторна філософія» П.Куліша й «Вибрані місця» М.Гоголя: проблеми інтертекстуальності // Літературна компаративістика. – Вип. І. – К., 2005.–С.206-223.

2) Підготувати доповідь на тему: роль інтертексту в комедії М.Куліша «Мина Мазайло».

Орієнтовна схема інтертекстуального аналізу

1. Пошук інтертекстеми у творі.

2. Вказати на наявність/відсутність маркерів інтертекстуальності.

3. Визначити різновид інтертекстеми.

4. Джерело інтертекстеми (коротка характеристика тексту-донатора, первісне значення інтертекстеми).

5. Як змінюється значення інтертекстеми у новому текстуальному оточенні.

6. Як змінюється значення тексту завдяки використанню інтертекстеми.

7. Функції інтертекстеми в аналізованому тексті.

8. Висновок.

 


Тема № 6. Міждисциплінарні підходи до літератури та її контекстів (2 год.)

 

На занятті будуть розглядатися наступні питання:

1. Література в системі мистецтв та інших сфер культури.

2. Поезія і система мистецтв у давніх греків.

3. Критерії поділу мистецтв на види.

4. Розмивання меж між видами мистецтва у добу романтизму.

5. Тенденції до синтезу мистецтв (імпресіоністичні «акварелі» М.Коцюбинського, графіка у «Каліграмах» Г.Аполлінера, «поезомалярство» М.Семенка).

6. Мистецтво та інші сфери духовної культури: наука, філософія, релігія, мораль.

7. Культурні студії. Національні літератури і їхні міжнаціональні контексти («національна література», «літературна зона», «літературний регі­он»).

8. Постколоніальний дискурс (М.Павлишин).

9. Мультикультуралізм як складне міждисциплінарне явище.

 

Для формування відповідних вмінь і навичок компаративного аналізу передбачається виконання наступних завдань:

1) Підготувати доповідь на одну з тем:

- Особливості ілюстрацій до «Слова і полку Ігоревім».

- Роль музики в композиції п’єси М.Куліша «Патетична соната».

2) Підібрати самостійно твір, в якому є ознаки колоніального (анти- чи постколоніального дискурсу) і проаналізувати його.

 

Готуватися до відповідей на питання можна за навчальним посібником: Порівняльне літературознавство: Підручник / В.Будний, М.Ільницький. – К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008. –С.51-80. – С.279-320.

Додаткова література:

· Геник-Березовська З. Грані культур. Бароко, романтизм, модернізм. – К., 2000.

· Денисова Т. Сучасність як доба в літературі США // Слово і час. - 1998. -№4-5.

· Жила С. Вивчення української літератури у взаємозв`язку з образотворчим мистецтвом. – Чернігів, 2000.

· Западное литературоведение XX века. Энциклопедия. - М., 2004.

· Зарубіжна література. Матеріали до вивчення літератур Сходу. Тексти, лі­тературно-наукові статті. Хрестоматія / Упор. Людмила Грицик. - К.: ВПЦ «Київський університет», 2006.

· Ильин И. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. - М., 1996.

· Наливайко Д. Теорія літератури й компаративістика. - К., 2006.

· Мітосек 3. Теорії літературних досліджень. - Симферополь, 2003. Література. Теорія. Методологія (упор. Данута Уліцька). - К., 2006. Рюс Ж. Поступ сучасних ідей. - К., 1998.

· Павлишин М. Канон та іконостас. - К., 1997.

· Сторі Дж. Теорія культури та масова культура. - К., 2005.

· Шкандрій М. Літературознавство і постколоніалізм // Українське літерату­ рознавство. - Львів, 2003. - Вип.65.

 


Тема № 7. Імагологія (2 год.)

 

На занятті будуть розглядатися наступні питання:

1. Імагологія як мультидисциплінарна спеціалізація літературної компара­тивістики.

2. Проблема національного характеру і національний образ світу.

3. По­няття про національну ідентичність.

4. Національні стереотипи в дискурсивному висвітленні.

5. Жанрові особливості та еволюція «подоро­жньої» літератури. Екзотика в літературі романтизму.

6. Образи-міражі, збірні та психологічні етнообрази.

7. Народи-сусіди, іноплемінні співвітчизники, «люди без батьківщини» в літературній іконографії. Відповід­ність картин світу комунікантів як умова успішної комунікації.

8. Україна в рецепції Заходу і Сходу.

9. Імагологія: конфліктність і діалогічність культур.

Завдання: підібрати самостійно твір, в якому наявні імаго логічний автообраз чи образи інших народів і проаналізувати його.

 

Готуватися до відповідей на питання можна за навчальним посібником: Порівняльне літературознавство: Підручник / В.Будний, М.Ільницький. – К.: Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2008. –С.51-80. – С. 349-384.

Додаткова література:

· Гачев Г. Национальные образы мира. Общие вопросы. - М., 1988.

· Грабович Г. Грані міфічного: образ України в польському й українському романтизмі // Грабович Г. До історії української літератури. - К., 2003.

· Жулинський М. Міф України як ідейно-естетична ініціація польського національного пробудження // «Українська школа» в літературі та культурі украї­нсько-польського пограниччя / Упор. Р.Радишевський. - К., 2005.

· Зарубіжна література. Матеріали до вивчення літератур Сходу. Тексти, лі­тературно-наукові статті. Хрестоматія / Упор. Людмила Грицик. - К.: ВПЦ «Київський університет», 2006.

· Леонтович О. Введение в межкультурную коммуникацию. - М., 2007.

· Наєнко М. Українське літературознавство. Школи, напрями, тенденції. – К, 1997.

· Наливайко Д. Літературознавча імагологія: предмет і стратегії // Літературна компаративістика. – Вип. І. – К., 2005.–С.27-44.

· Наливайко Д. Очима Заходу: Рецепція України в Західній Європі XI-XVIII ст. -К., 1998.

· Наливайко Д. Спільність і своєрідність. Українська література в контексті європейського літературного процесу. – К., 1988.

· Наливайко Д. Теорія літератури й компаративістика. - К., 2006.

· Нахлік Є. Доля - Los - Судьба. Шевченко і польські та російські роман­тики. - Львів, 2003.

 


Дата добавления: 2022-12-03; просмотров: 32; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!