Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины.
Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине:
ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ВОСТОЧНОГО ЯЗЫКА (АРАБСКИЙ)
Вопросы к экзамен у
1.Сложноподчиненные предложения с придаточным дополнительным.
2.Сложноподчиненное предложение с придаточным определительным.
3.Количественные числительные свыше 100.
4.Порядковые числительные свыше 100.
5.Дробные числительные и проценты.
6.Преждепрошедшее время. Прошедшее-длительное время.
7.Будущее-предварительное время.
8.Употребление сложных форм времени.
9.Масдар. Употребление масдара.
10. Масдар однократности.
11.Масдар образа действия.
12.Действительное причастие.
13.Действительное причастие преувеличения.
14.Страдательное причастие.
15.Подобноправильные и удвоенные глаголы. Спряжение.
16.Недостаточные глаголы. Спряжение.
17.Пустые глаголы. Спряжение.
18.Спряжение пород недостаточного, пустого и подобноправильного глагола.
19.Глагол сослагательного наклонения.
20.Предлоги сослагательного наклонения.
21.Глагол условного наклонения или усеченный глагол.
22.Глагол условного наклонения. Предлоги уловного наклонения.
23.Глагол страдательного залога.
24.Сложноподчиненные предложения с реально-условными придаточными.
25.Сложноподчиненные предложения с нереально-условными придаточными.
26.Сложноподчиненные предложения с придаточными образа действия.
|
|
27.Сложноподчиненные предложения с сравнительными придаточными.
28.Глагол كان и его «сестры».
29.Глагол كاد и его «сестры».
30.Глагол ظن и его «сестры».
31.Частица ما в хиджазском наречии.
32.Предлог لا общего отрицания. Глаголы نعم и بئس.
Результаты обучения по дисциплине, формы промежуточной аттестации и виды оценочных средств
Результаты обучения по дисциплине, необходимые для формирования компетенции или ее части | Критерии и шкала оценки результатов обучения по дисциплине | Формы промежуточной аттестации | Вид оценочных средств |
Знать:фонетическую систему, грамматический строй, необходимый объем лексико-фразеологических, синтаксических единиц и функционально-стилистические характеристики арабского языка; общие и частные проблемы теории перевода; функционально-стилистические особенности исторических, деловых, научно-популярных, культурно-страноведческих и художественных текстов; Уметь: свободно понимать на слух турецкий язык в непосредственном общении и через технические средства; свободно и правильно говорить на турецком языке на бытовые темы в различных ситуациях общения, вести беседу, участвовать в дискуссии; осуществлять зрительно-устный и зрительно-письменный перевод с арабского на русский и с русского языка на арабский текстов. Владеть: лингвистическими методами анализа языкового материала; лингвистической терминологией и комплексными навыками обучения иностранному языку с позиций арабистики. | Смотреть ниже* | 1,3 семестр -Зачет 2,4 семестр - Экзамен | Вопросы к зачету; Билеты к экзамену |
Критерии и шкала оценки результатов обучения по дисциплине*
|
|
90 - 100 баллов (А) (5 - отлично). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны на все вопросы логически правильно, последовательно, без ошибок. Задание выполнено в полном объеме. При этом оказывается способность студента дифференцировать, интегрировать знания соответствующей дисциплины, видеть альтернативы в решении задач, он проявляет высокий уровень мышления, эрудицию, приобретенные знания.
82 - 89 баллов (В) (4 - хорошо). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны на все вопросы, но допущены незначительные неточности. Даны ответы на вопросы, но не полностью раскрыто их содержание. Студентом изложен материал логично, последовательно, в работе есть незначительные ошибки, неточности в ответах. При этом студент не знает некоторых вопросах тем предмета, однако может дифференцировать и интегрировать знания в области соответствующей дисциплины, проявляя интерес в выборе правильных ответов.
|
|
74 - 81 балла (С) (4 - хорошо). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны на все вопросы, но допущены некоторые ошибки в области лексики и терминологии. Даны ответы на вопросы, но не полностью раскрыто их содержание. Студентом изложен материал логично, последовательно, в ответе есть незначительные ошибки, неточности. При этом студент не знает некоторых вопросов тем предмета, однако может дифференцировать и интегрировать знания в области соответствующей дисциплины, проявляя интерес в выборе правильных ответов.
64 - 73 балла (D) (3 - удовлетворительно). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны не на все вопросы, допущен ряд ошибок в области фонетики, лексики, морфологии и грамматики. Дан ответ только на часть вопроса. В целом вопрос раскрыт не полностью. Материал изложен логично, последовательно, но в работе есть ошибки, которые указывают на неполные знания студента. При этом студент может использовать основные знания по каждому вопросу, обладает умением синтезировать имеющуюся информацию и интегрировать знания.
|
|
60 - 63 баллов (Е) (3 - удовлетворительно). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны не на все вопросы, допущен ряд ошибок в области фонетики, лексики, морфологии и грамматики. Дан ответ только на часть вопроса. В целом вопрос раскрыт не полностью. Материал изложен логично, последовательно, но в работе есть ошибки, которые указывают на неполные знания студента. При этом студент трудом использует основные знания по каждому вопросу, слабо владеет умением синтезировать имеющуюся информацию и интегрировать знания.
35 - 59 баллов (FX) (2 - не удовлетворительно) (с возможностью повторной сдачи). Не имеет ответов на все вопросы. Студент не проявляет способности дифференцировать и интегрировать знания. Не применяет в полном объеме необходимую информацию, не обладает умениями выбирать информацию, отвечает непоследовательно, с большими ошибками. Не отвечает на поставленный вопрос.
1 - 34 балла (F) (2 - не удовлетворительно) (с обязательным повторным курсом). Задача не выполнена. Контроль выявляет серьезные ошибки в области фонетики, лексики, морфологии и грамматики. Не имеет ответов на поставленные вопросы. Студент не проявляет способности дифференцировать и интегрировать знания. Не применяет в полном объеме необходимую информацию, не обладает умениями выбирать информацию, отвечает непоследовательно, с большими ошибками.
Сумма баллов за все виды учебной деятельности | Оценка ECTS | Оценка по национальной шкале | |
для экзамена, курсового проекта (работы), практики | для зачета | ||
90 – 100 | А | отлично |
зачтено |
82-89 | В | хорошо | |
74-81 | С | ||
64-73 | D | удовлетворительно | |
60-63 | Е | ||
35-59 | FX | неудовлетворительно с возможностью повторной сдачи | не зачтено возможностью повторной сдачи |
1-34 | F | неудовлетворительно с обязательным повторным изучением дисциплины | с обязательным повторным изучением дисциплины |
7.2. Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности,
характеризующие этапы формирования компетенций
Семестры(зачет)
Виды учебной деятельности | Критерии оценивания | Количество баллов |
Практические занятия | Доклады, выступления и ответы, выполнение заданий на практических занятиях | 0,25*136=34 |
Самостоятельная работа | Выполнение индивидуальных заданий к самостоятельным работам, подготовка к практическим занятиям | 1*44=44 |
Зачет | Знание теоретического материала. Зачет принимается на последнем занятии по дисциплине. Студент должен ответить на основные и дополнительные вопросы, что формирует общую балльную оценку по зачету. | 22 |
Итого : | 100 |
Семестры(экзамен)
Виды учебной деятельности | Критерии оценивания | Количество баллов |
Практические занятия | Доклады, выступления и ответы, выполнение заданий на практических занятиях | 0,5*78=39 |
Самостоятельная работа | Выполнение индивидуальных заданий к самостоятельным работам, подготовка к практическим занятиям | 0,5*66=33 |
Контрольная работа | Письменный и устный ответы, подведение итогов работы | 2 |
Экзамен | Письменный и устный ответы, ответы на основные и дополнительные вопросы, демонстрация критического анализа изученного материала | 20 |
Итого : | 100 |
Критерии и шкала оценки результатов обучения по дисциплине*
Сумма баллов за все виды учебной деятельности | Оценка ECTS | Оценка по национальной шкале | |
для экзамена, курсового проекта (работы), практики | для зачета | ||
90 – 100 | А | отлично |
зачтено |
82-89 | В | хорошо | |
74-81 | С | ||
64-73 | D | удовлетворительно | |
60-63 | Е | ||
35-59 | FX | неудовлетворительно с возможностью повторной сдачи | не зачтено с возможностью повторной сдачи |
1-34 | F | неудовлетворительно с обязательным повторным изучением дисциплины | с обязательным повторным изучением дисциплины |
8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины
Вид учебных занятий в соответствии с пунктом 4 | Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины по видам учебных занятий | |||
Лекции | Написание конспекта лекций: кратко, схематично, последовательно фиксировать основные положения, выводы, формулировки, обобщения; помечать важные мысли, выделять ключевые слова, термины. Проверка терминов, понятий с помощью энциклопедий, словарей, справочников с выписыванием толкований в тетрадь. Обозначить вопросы, термины, материал, который вызывает трудности, пометить и попытаться найти ответ в рекомендуемой литературе. Если самостоятельно не удается разобраться в материале, необходимо сформулировать вопрос и задать преподавателю на консультации, на практических работах. | |||
Практические | Д/з: проработать вопросы плана, ответы законспектировать определения ключевых слов-терминов выписать в терминологический словарик, письменно выполнить практические задания: выполнение заданий на практических занятиях, экспресс-контроль в форме терминологического диктанта, устного опроса, контрольной работы | |||
Самостоятельная работа обучающихся | Выполнение заданий к самостоятельным работам, реферат объемом до 30 страниц; если конкретное задание не прописано: материал законспектировать, выписать незнакомые термины в терминологический словарик. Поиск литературы и составление библиографии, использование от 3 до 5 научных работ, изложение мнения авторов и своего суждения по выбранному вопросу; изложение основных аспектов проблемы. Кроме того, приветствуется поиск информации по теме реферата в Интернете, но с обязательной ссылкой на источник, и подразумевается не простая компиляция материала, а самостоятельная, творческая, аналитическая работа, с выражением собственного мнения по рассматриваемой теме и грамотно сделанными выводами и заключением. Ознакомиться со структурой и оформлением реферата. | |||
Контрольная работа обучающихся | Контрольная работа выполняется с целью закрепления теоретических знаний, формирования ПК и ОПК, развития умений самостоятельного изучения теоретических и практических вопросов, которые вошли в лекционный курс, но имеют общее значение для решения поставленных задач дисциплины и расширяют кругозор студента. Контрольная работа содержит 2 теоретических вопроса 1 практический. | |||
Зачет | При подготовке к экзамену необходимо ориентироваться на конспекты лекций, рекомендуемую литературу и др. | |||
Экзамен | При подготовке к экзамену необходимо ориентироваться на конспекты лекций, рекомендуемую литературу и др. Итоговая оценка состоит из результатов текущей и промежуточной аттестации (п.7.3): 50+50 | |||
Перечень основной и дополнительной учебной литературы, необходимой для освоения дисциплины.
Рекомендуемая литература:
а) основная учебная литература:
1. Ибрагимов И.Д. Арабский язык. Учебное пособие по теме «Политика» М.: Восток – Запад, 2007.- 252с.
2. Ибрагимов И.Д. Арабский язык. Учебное пособие по теме «Социальные проблемы» М.: Восток – Запад, 2007.- 280с.
3. Ибрагимов И.Д. Арабский язык. Учебное пособие по теме «Экономика» М.: Восток – Запад, 2007.- 288с.
4. Ковалев А. А. ,Шарбатов Г.Ш. Учебник арабского языка. - М., «Восточная литература», 2004-751 с.
5. Лебедев В. Г, Учебник по речевой практике арабского языка. Вводно-фонетический курс. - М. гВКИ, 1983.-317 с.
6. Оверченко Т.В. ,Успенская Н.А. Арабский язык для начинающих. - М.;Фонд "Молодежь за Россию", 1992.-158 с.
7. Финкельберг Н.Д, Учебник общественно-политического перевода. Часть I, II-М. г ВКИ. 1986.-429 с.
8. Шитов Б.А. Практический перевод военно-правовых документов. Учебно-методическое пособие. - М.;Изд-во Военной академии экономики, финансов и права,1994.-94 с.
9.Шагаль В.Э. Учебник арабского языка.-М., Воениздат,1983.-783 с.
10. Хайбуллин И.Н. Грамматика арабского языка.- Уфа, «Салям», 2007.- 515 с.
11. Яковенко Э.Я. Арабский язык. Практический курс перевода. – М., «Восточная литература» РАН, 2005
б) дополнительная учебная литература:
12.Багиров А. Египетский арабский диалект. Египетский Арабский диалект. Арабский народный язык Египта. – М.: Издательство Арастун, 2008.
13.Бекиров Р.А. Лексико-семантические и грамматические особенности глагольных фразеологизмов современного арабского языка: автореф. дис. … к. филол. наук. – Киев, 2014. – 20 с.
14.Бекиров Р. А. Грамматическое функционирование глагольных фразеологизмов в арабском языке (на материале арабского языка) / Р. А. Бекиров // Культура народов Причерноморья. – 2009. – № 158. – С. 139–142.
15.Бекиров Р. А. Актуальность исследования глагольных фразеологизмов в арабском языке / Р. А. Бекиров // Ученые записки ТНУ. Серия: Филология. Социальные коммуникации. – 2009. – № 3, Т. 22 (61). – 2009. – С. 17–23.
16.Бекиров Р. А. Лексико-семантические особенности глагольных фразеологизмов арабского языка / Р. А. Бекиров // Культура народов Причерноморья. – 2010. – № 182. – С. 67–69.
17.Бекиров Р. А. Грамматические особенности глагольных фразеологизмов арабского языка / Р. А. Бекиров // Ученые записки ТНУ. Серия: Филология. Социальные коммуникации. – 2010. – № 3, Т. 23 (62). – С. 49–53.
18.Бекиров Р. А. Классификация глагольных фразеологизмов арабского языка / Р. А. Бекиров // Культура народов Причерноморья. – 2011. – № 199, Т. 2. – С. 95–98.
19.Бекиров Р. А. Классификация глагольных фразеологизмов арабского языка на мезосинтаксическом уровне / Р. А. Бекиров // Ученые записки ТНУ. Серия: Филология. Социальные коммуникации. – 2011. – № 3, Т. 24 (63). – С. 130–135.
20.Бекиров Р. А. Соотнесенность фразеологизма со словом и словосочетанием в арабском языке / Р. А. Бекиров // Культура народов Причерноморья. – 2012. – № 224. – С. 116–118.
21.Бекиров Р. А. Стилистические ресурсы книжных и разговорно-бытовых фразеологизмов современного арабского языка / Р. А. Бекиров // Ученые записки ТНУ. Серия: Филология. Социальные коммуникации. – 2012. – № 3, Т. 25 (64), ч. 1. – С. 285–289.
22. Бекиров Р. А. Степень устойчивости фразеологизмов современного арабского языка / Р. А. Бекиров // Filologiya masalalari. – Баку, 2012. – № 10 – С. 88–93.
23.Бекиров Р.А. Глагольные идиомы современного арабского языка / Р. А. Бекиров // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. – 2013. – № 2, Т. 26 (65), ч. 1. – С. 46 –51.
24.Бекиров Р.А. Паремические выражения как объект фразеологии современного арабского языка / Р. А. Бекиров // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И. Вернадского. Серия: Филология. Социальные коммуникации. – 2014. – № 3, Т. 27 (66). – С. 43 –48.
25.Белова А.Г. Очерки по истории арабского языка. – М.: Восточная литература, 1999.
26.Белова А.Г. Историческая морфология арабского языка - М.:ИВЛ, 1994.-208 с.
27.Боднар С.Н. Жанр коммерческих деловых бумаг и их языковая специфика. – М.: Муравей, 2002. – 328 с.
28.Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. - М. ГИВЛ, 1963.-594 с
29.Джамиль Я.Ю. Литературный арабский язык практический курс CD-ROM. - М.: Издательство: Каро, 2006.
30.Дерябин В. Восточный етикет: практическое руководство на арабском языке (+ CD-ROM). – М.: Издательство: Переводчик, 2007.
31.Майбуров Н.А. Читаем и переводим арабскую газету. – М.: Изд. «Муравей», 2003.
32.Мишкуров Э. Н. Типологическая характеристика арабского языка / Э. Н. Мишкуров. – М. : Изд-во военного института, 1977. – 77 с.
33.Мишкуров Э. Н. Основы теоретической грамматики современного арабского языка: курс лекций / Э. Н. Мишкуров. – М : Изд-во военного института, 1978. – 238 с.
34.Шарбатов Г.Ш. об аналитичности строя современных арабских диалектов .-М.; ИВЛ, 1960.-11 с.
35.Этова Р.А. Материалы сопоставительного анализа грамматических систем русского и арабского языков. - М.;Ун~ т Дружбы народов мм. П.Лумум-бы,1975.-42 с.
Дата добавления: 2022-12-03; просмотров: 21; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!