Устаревшие слова и неологизмы   в научном и официально-деловом стилях речи



Устаревшие слова и неологизмы:

Слова-пенсионеры и слова-младенцы

Словарный состав - наиболее изменчивая и подвижная, развивающаяся часть языка в целом. Подвижность и развитие объясняются теми условиями, в которых существует язык как средство общения. Экономическое, политическое и культурное развитие страны, расширение ее связей с другими странами отражаются в языке, как в зеркале.

Устаревшие слова

Слова в языке могут устаревать, так как уже не отвечают потребностям общества на определенном этапе его развития, постепенно такие слова уходят в пассивный запас, они только иногда напоминают нам о своем существовании, а точнее появляются в основном на страницах художественных произведений. Таким образом в языке формируется пласт устаревших слов.

Слова, которые вышли из активного употребления называются устаревшими.

Так, перестали употребляться в связи с исчезновением понятий слова боярин, бурмистр, дьяк, вече, царь и другие. Слова этой группы называются историзмами. Некоторые из них еще понятны носителям языка, но активно ими не используются.

Если понятие о предмете, явлении, действии, качестве сохраняется, а названия, закрепленные за ним, в процессе развития языка заменяются другими, более приемлемыми по тем или иным причинам для следующих поколений носителей языка, то старые номинации образуют группы так называемых архаизмов: понеже — потому, вежды — веки, гостьба — торговля и другие. А некоторые из слов подобного типа практически стоят уже за пределами даже пассивно существующих лексических запасов современного литературного языка: тать - вор. Нередко и те и другие типы архаизмовсохраняются в современном языке в составе фразеологизмов: попасть впросак, где просак - прядильный веревочный станок; ни зги не видно, где зга - дорога, дорожка.

Процесс перехода слов из группы активного употребления в пассивную длительный, постепенный. К устаревшим относятся не только давно вышедшие из употребления слова, но и такие, которые возникли и устарели сравнительно недавно: комбед (комитет бедноты), ликбез (ликвидация безграмотности). Устаревшими могут быть слова исконные (шелом, хоробрый) и заимствованные (старославянизмы вежды - веки, риза - вид церковной одежды).

В зависимости от того, устаревает ли слово полностью, сохраняются ли отдельные его элементы, меняется ли фонетическое оформление слова, выделяют несколько типов архаизмов: собственно лексические, лексико-семантические, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные.

К собственно лексическим относят слова, которые устарели целиком и перешли в пассивный слой, например: зане - так как.

К лексико-семантическим относят отдельные многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений. Например, у словагость устаревшим является значение «иноземный торговец», а остальные сохранились.

К лексико-фонетическим архаизмам относятся слова, у которых в процессе исторического развития языка видоизменилась звуковая форма (при сохранении содержания): аглицкий - английский, бусульманский - мусульманский, кроп - укроп и так далее.

К лексико-словообразовательным архаизмам относят такие слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: безлюдство — безлюдие, белость— белизна, вскольки — поскольку, высость — высота и так далее.

Неологизмы

Неологизмы (от греч. neos «новый» и logos«слово») – это новые слова, новизна которых ощущается говорящими, они ещё не стали привычными и повседневными наименованиями. Состав неологизмов постоянно меняется, некоторые из них приживаются в языке, некоторые - нет. Неологизмы бывают языковые, лексические, семантические, авторские и индивидуально-стилистические.

Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка. Неологизмом является слово до тех пор, пока оно сохраняет налет свежести. Так, недавно вошедшие в русский язык слова бульдозер, вертолёт, космонавт, нейлон, универсам полностью освоены и активно употребляются, а бывшие в 20-е годы неологизмы будённовец, женотдел, ликбез, нарком, нэп успели войти в активный словарный запас, но затем стали историзмами. Если понятие актуально, а называющее его слово хорошо связано с другими словами, то слово скоро перестает быть неологизмом.

Лексические неологизмы могут быть образованы по имеющимся в языке моделям: венероход, примарситься, полуторасменка, бестер (помесь белуги со стерлядью) или заимствованы из других языков: бобслей, макияж, панк, рэкет, спонсор.

Семантические неологизмы - новые значения известных слов: зебра - «полосы на проезжей части улицы, обозначающие переход», продлёнка - «удлиненный киносеанс; продленные занятия в школе», ползунок - «замок молнии», штрих - «паста для исправления ошибок в машинописном тексте».

Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями, поэтами для придания образности художественному тексту. Неологизмы этого типа «прикреплены» к контексту, имеют автора. Они призваны сохранять необычность, свежесть. Авторские неологизмы, образованные по продуктивным моделям, называются потенциальными словами: тяжелозвонкое скаканье, я огончарован (А.С.Пушкин); клоповодство, обер-поклонник (М.Салтыков-Щедрин); молоткастый, двухметроворостая, рукамиллионнопалая (В.Маяковский); стихокрад (М.Горький). Окказионализмы (от лат. Occaslonalis «случайный») - авторские неологизмы, созданные по необычным моделям: хилософия (М.Горький); спортсмедный лоб (М.Цветаева); стрекозёл, монтекаряики (В.Маяковский).

Неологизмы могут возникать и как новые названия предметов, уже имеющих названия. Так, при своем возникновении неологизмами были слова вертолет, дирижабль, лётчик, судостроитель, заменившие слова геликоптер, цеппелин, авиатор, корабел. Современный неологизм компьютер употребляется вместо ЭВМ.

Устаревшие слова и неологизмы   в научном и официально-деловом стилях речи

Роль устаревших слов в русском языке многообразна. Историзмы, являясь единственной номинацией явлений, ушедших из жизни, в специальной, научной литературе используются для более точного описания эпохи.

Существует мнение, что устаревшая лексика распространена в официально-деловом стиле. Действительно, в деловых бумагах употребляются отдельные слова и обороты речи, которые в иных условиях мы вправе рассматривать как архаизмы, например, юридические термины деяние, дееспособный, содеянное, кара, возмездие в словарях сопровождаются пометой (арх.). В некоторых документах пишут: сего года, к сему прилагается, нижеподписавшийся, вышепоименованный и т.д. Эти специальные официально-деловые слова в пределах «своего» функционального стиля экспрессивной окраски не имеют. Никакой стилистической нагрузки такая устаревшая лексика в официально-деловом стиле не несет, языковое разнообразие здесь сводится к минимуму.


Дата добавления: 2022-11-11; просмотров: 109; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!